Weber E/EP - 210/310 manual Resolución DE Problemas

Page 28

28

INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN

 

 

PELIGRO

ENCENDIDO MANUAL DEL QUEMADOR PRINCIPAL

Cuando se activa el control de exceso de flujo, una pequeña cantidad de gas sigue fluyendo a los quemadores. Después de cerrar la válvula del tanque y las perillas de control de los quemadores, espere por lo menos 5 minutos para que el gas se disipe antes de tratar de encender la barbacoa. El no hacer esto podría resultar en una llamarada explosiva que pudiera causar lesiones corporales serias o la muerte.

3)

Abra el suministro de gas del cilindro girando la válvula del cilindro en dirección

 

contraria a las agujas del reloj.

4)

Inserte el portacerillos con el cerillo encendido en el orificio de encendido con

2

OFF

APAGADO

ARRETE1

5

1

2

cerillo en la parte delantera de la caja de cocción.

ADVERTENCIA: No se incline sobre la barbacoa abierto. Al encender la barbacoa, mantenga su cara y cuerpo alejados a por lo menos una distancia de un pie (30 cm) del orificio de encendido con cerillo.

5)Presione la perilla de control del QUEMADOR 1 y gírela hacia START/HI (encen- dido/alto).

6)Viendo a través del agujero de encendido con cerillo, verifique si efectivamente se ha encendido el quemador. Deberá ver una llama.

ADVERTENCIA: Si el quemador no se enciende en cinco segundos, gire la perilla del control del Quemador 1 a la posición OFF (apagado) y espere 5 minutos para permitir que el gas se disipe antes de tratar de nuevo.

4

7

6

5

*La barbacoa ilustrada

3

 

puede tener ligeras diferencias con

 

respecto al modelo comprado.

 

7)Una vez que el QUEMADOR 1 se haya encendido puede proceder con el QUE-

MADOR 2 y el (QUEMADOR 3).

Nota - Siempre encienda el QUEMADOR 1 primero. Los demás quemadores se en- cenderán a partir del QUEMADOR 1.

PARA APAGAR

Presione la perilla de control de cada quemador y gírela en la dirección de las agujas del reloj a la posición OFF. Cierre el suministro de gas en la fuente del mismo.

RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

PROBLEMA

REVISAR

REMEDIO

Los quemadores queman con una llama amarilla

Revise que no haya obstrucciones en las malla contra

Limpie las mallas contra arañas e insectos. (Vea la sección:

o anaranjada, conjuntamente con un olor a gas.

arañas e insectos. (Taponamiento de orificios.)

“Mantenimiento anual”)

 

 

 

Síntomas:

Puede haberse activado el dispositivo de seguridad de

Para restablecer el dispositivo de seguridad de caudal

Los quemadores no se encienden. -o- Los

caudal excesivo, el cual es parte de la conexión de la

excesivo cierre todas las perillas de control de los

quemadores presentan una llama pequeña y

barbacoa al cilindro.

quemadores y cierre la válvula del cilindro. Desconecte

parpadeante en la posición “HI” (fuego alto). -o-

 

el regulador del cilindro. Gire las perillas de control de

La temperatura de la barbacoa no pasa más allá

 

los quemadores a la posición “HI”. Espere por lo menos 1

de 250˚ a 300˚ en la posición “HI”.

 

minuto. Gire las perillas de control de los quemadores a la

 

 

posición “OFF” (apagadas). Vuelva a conectar el regulador

 

 

del cilindro. Lentamente abra la válvula del cilindro. Consulte

 

 

las “Instrucciones de encendido”.

 

 

 

El quemador no enciende, o la llama se mantiene

¿Está el tanque de propano licuado vacío o bajo de

Llene el tanque de propano licuado.

baja en la posición “HI”.

combustible?

 

 

 

 

 

¿Está doblada la manguera de combustible?

Enderece la manguera de combustible.

 

 

 

 

¿Se enciende el Quemador 1 con un cerillo?

Si usted puede encender el Quemador 1 con un cerillo,

 

 

entonces revise el sistema de encendido Crossover®.

Se producen llamaradas:

¿Está precalentando la barbacoa de la manera prescrita?

Coloque a todos los quemadores en HI (fuego alto) durante

 

 

10 a 15 minutos para precalentar la barbacoa.

 

 

 

 

¿Están las parrillas de cocción y las barras Flavorizer®

Límpielas a fondo. (Vea la sección “Limpieza”.)

 

recubiertas con una capa gruesa de grasa quemada?

 

 

 

 

PRECAUCIÓN: No forre la bandeja del

¿Está la bandeja del fondo “sucia” y no deja que la grasa

Limpie la bandeja del fondo

fluya al plato recolector?

 

fondo con hoja de aluminio.

 

 

 

 

 

 

El quemador produce llamas con un patrón

¿Están limpios los quemadores?

Limpie los quemadores. (Vea la sección de “Mantenimiento”.)

errático. La llama se mantiene baja cuando el

 

 

quemador está en “HI” (fuego alto). Las llamas no

 

 

corren a lo largo de todo el tubo del quemador.

 

 

 

 

 

La parte interna de la tapa pareciera estar

La tapa está porcelanizada o es de acero inoxidable y no

Límpiela a fondo. (Vea la sección “Limpieza”.)

“pelándose”. (Se parece al desprendimiento de

está pintada. No puede “pelarse”. Lo que está viendo es

 

pintura.)

grasa asada que se ha convertido en carbón y se está

 

 

descascarando.

 

 

ESTO NO ES UN DEFECTO.

 

 

 

 

Las puertas del gabinete no están alineadas.

Revise el perno de ajuste en la parte inferior de cada

Afloje la(s) tuerca(s) de ajuste. Deslice la(s) puerta(s) hasta

 

puerta.

quedar alineada(s.) Apriete la tuerca.

 

 

 

Si los problemas no pueden corregirse usando cualquiera de estos métodos, por favor contacte al Representante de Atención al Cliente en su área usando la información de contacto en nuestro sitio web. Conéctese a www.weber.com®.

WWW.WEBER.COM®

Image 28
Contents GAS Grill Wash hands after handling this product Liquid Propane GAS Units onlyWARRANTY, GARANTÍA, Garantie Customer Service Center Roselle Road, Suite Schaumburg, ILCustomer Service Center 44160 México, C.PExploded View E/EP Lista DEL Diagrama DE DESPIECE, Liste DE LA Vision Éclatée Exploded View List E/EPSpirit310LPUS09 Drip Tray Bandeja de goteo Bac d’égouttage Right Trim Piece Cleaning For Installation in CanadaGeneral Instructions Operating Storage AND/OR NonuseConnecting the Liquid Propane Cylinder GAS InstructionsImportant LP Cylinder Information Leak Check PreparationTo Connect the hose to the cylinder Remove Control Knobs & Control Panel for Leak Testing Check for GAS LeaksCheck Refilling the Liquid Propane CylinderOperating Instructions Safe Handling Tips for Liquid Propane GAS CylindersLiquid Propane Cylinder Requirements LightingTo Extinguish Main Burner LightingMain Burner Manual Lighting Problem Check Cure TroubleshootingTo Extinguish Maintenance Annual MaintenanceInspection and Cleaning of the SPIDER/INSECT Screens Weber SPIDER/INSECT ScreensReplacing Main Burners Main Burner Cleaning ProcedureTurn off the gas supply Replace Battery if Necessary Crossover Ignition System OperationsBarbacoa DE GAS Advertencias PeligroAdvertencias Únicamente Unidades DE GAS Propano LicuadoInstrucciones Generales Instrucciones Para EL GAS Información Importante Sobre EL Cilindro DE Propano LicuadoPreparativos Para LA Búsqueda DE Fugas Conexión DEL Cilindro DE Propano LicuadoPara conectar la manguera al cilindro Compruebe QUE no Haya Fugas DE GAS Peligro Usted necesitará Un destornillador PhillipsRevise Cómo Recargar EL Cilindro DE Propano LicuadoInstrucciones DE Operación Cilindros DE Propano LicuadoRequisitos DE LOS Cilindros DE Propano Licuado EncendidoEncendido DEL Quemador Principal Encendido Manual DEL Quemador PrincipalResolución DE Problemas Mantenimiento Mallas Weber Contra Arañas E InsectosMantenimiento Anual Patrón DE LA Llama DEL QuemadorReemplazo DE LOS Quemadores Principales Procedimiento Para LA Limpieza DEL Quemador PrincipalCierre EL Suministro DE GAS Operación DEL Sistema DE Encendido Crossover Reemplace LA Batería SI Fuese NecesarioGrill À GAZ Mises EN Garde Mises EN GardeAppareils a GAZ Propane Uniquement Instructions Générales Instructions Relatives AU GAZ Informations Importantes Relatives a LA Bouteille DE PLPreparation DE LA Detection DES Fuites Brancher LA Bonbonne DE Propane LiquidePour raccorder le tuyau à la bonbonne Detection DES Fuites DE GAZ Vous aurez besoin d’un tournevis cruciformeVérifiez Rechargement DE LA Bouteille DE Propane LiquideInstructions Relatives AU Fonctionnement Bouteilles DE GAZ Propane Liquide PLExigences Relatives À LA Bouteille DE Propane Liquide AU CanadaAllumage DU Bruleur Principal Dépannage Pour EteindreGrilles ANTI-ARAIGNEES/INSECTES Weber Maintenance AnnuelleAspect DES Flammes DU Brûleur Remplacement DES Brûleurs Principaux Procedure DE Nettoyage DU Bruleur PrincipalFermez L’ARRIVÉE DE GAZ Operación DEL Sistema DE Encendido Crossover Page WEBER-STEPHEN Products CO  Pour les achats effectués aux États-Unis For purchases made in MexicoPara compras hechas en México Pour les achats effectués au Mexique