Weber E/EP - 210/310 manual Pour raccorder le tuyau à la bonbonne

Page 36

36

INSTRUCTIONS RELATIVES AU GAZ

 

 

Pour raccorder le tuyau à la bonbonne:

1) Ouvrez les portes du placard.

2) Introduisez le tuyau du régulateur à travers l’ouverture du panneau latéral jusqu’à atteindre l’intérieur du placard.

3) Faites glisser le support de fixation du tuyau (1) le long du tuyau et à travers l’ouverture du panneau latéral jusqu’à atteindre l’intérieur du placard.

4) Placez le support de fixation du tuyau sur le panneau intérieur droit et fixez-le à l’aide de deux boulons/rondelle/hex (2).

MISE EN GARDE: le tuyau doit être fixé au panneau latéral à l’aide du support de fixation afin d’éviter d’endommager le tuyau et de provoquer un incendie ou une explosion susceptible de nuire l’intégrité physique des personnes d’entraîner des dommages matériels.

La bonbonne de propane est installée à l’intérieur du placard.

5)Pivotez la bonbonne de propane de sorte que l’ouverture du robinet soit placé vers l’avant, le côté ou l’arrière du barbecue grill à gaz Weber®.

6)Soulevez et placez la bonbonne à l’intérieur de l’ouverture inférieure du réservoir

dans le panneau inférieur.

Certains réservoirs de propane liquide possèdent des fixations supérieures différentes. (Le collier de fixation est la bague métallique protectrice qui entoure le robinet.) Une gamme de montage de réservoir avec le robinet vers l’avant (a). L’autre montage de réservoir avec le robinet à l’écart du tableau de prix du fioul (b). Weber recommande d’utiliser une bonbonne des fabricants Manchester et Worthington, d’une capacité d’eau de 47,6 lb (21,18 l). D’autres bonbonnes peuvent être utilisées avec le grill à condition qu’elles soient compatibles avec les dispositifs de fixation (voir schémas).

7) Retirez le déflecteur anti-poussière plastique du robinet.

8) Vissez le régulateur du raccord sur le robinet du réservoir, dans le sens des aiguilles d’une montre ou sur le droite.

Vissez à la main uniquement.

Remarque: il s’agit d’un nouveau type de connexion. Elle doit être vissée dans le sens des aiguilles d’une montre et ne laissera pas le gaz s’échapper sauf si la connexion est étanche. Elle ne doit être vissé qu’à la main.

MISE EN GARDE: n’utilisez pas de clé pour visser la connexion. Vous risqueriez d’endommager le raccord du régulateur et provoquer une fuite.

Vous aurez besoin d’une bonbonne à gaz, d’une solution à l’eau et au savon and a rag or brush to apply it.

9)Mélangez le savon à l’eau.

10)Tournez le robinet de la bonbonne.

11)Détectez les fuites en appliquant sur le raccord le solution savonneuse et observez

la formation de bulles. Si vous constatez des bulles, ou si une bulle grossit, il y a une fuite.

En cas de fuite, coupez le gaz et serrez le raccord. Rallumez le gaz et procédez à nouvelle vérification en utilisant la solution savonneuse.

Si la fuite persiste, contactez l’agent du service client de votre région en reprenant les coordonnées de contact qui figurent sur notre site Interne. Connectez-vous sur www. weber.com®. N’utilisez pas le barbecue.

12)Dès lors que la vérification des fuites est terminée, coupez le gaz à la source et rincez les connexions à l’eau.

WWW.WEBER.COM®

Image 36
Contents GAS Grill Wash hands after handling this product Liquid Propane GAS Units onlyWARRANTY, GARANTÍA, Garantie Customer Service Center Roselle Road, Suite Schaumburg, ILCustomer Service Center 44160 México, C.PExploded View E/EP Lista DEL Diagrama DE DESPIECE, Liste DE LA Vision Éclatée Exploded View List E/EPSpirit310LPUS09 Drip Tray Bandeja de goteo Bac d’égouttage Right Trim Piece Cleaning For Installation in CanadaGeneral Instructions Operating Storage AND/OR NonuseConnecting the Liquid Propane Cylinder GAS InstructionsImportant LP Cylinder Information Leak Check PreparationTo Connect the hose to the cylinder Remove Control Knobs & Control Panel for Leak Testing Check for GAS LeaksCheck Refilling the Liquid Propane CylinderOperating Instructions Safe Handling Tips for Liquid Propane GAS CylindersLiquid Propane Cylinder Requirements LightingMain Burner Lighting To ExtinguishMain Burner Manual Lighting Troubleshooting Problem Check CureTo Extinguish Maintenance Annual MaintenanceInspection and Cleaning of the SPIDER/INSECT Screens Weber SPIDER/INSECT ScreensMain Burner Cleaning Procedure Replacing Main BurnersTurn off the gas supply Replace Battery if Necessary Crossover Ignition System OperationsBarbacoa DE GAS Advertencias PeligroAdvertencias Únicamente Unidades DE GAS Propano LicuadoInstrucciones Generales Instrucciones Para EL GAS Información Importante Sobre EL Cilindro DE Propano LicuadoPreparativos Para LA Búsqueda DE Fugas Conexión DEL Cilindro DE Propano LicuadoPara conectar la manguera al cilindro Compruebe QUE no Haya Fugas DE GAS Peligro Usted necesitará Un destornillador PhillipsRevise Cómo Recargar EL Cilindro DE Propano LicuadoInstrucciones DE Operación Cilindros DE Propano LicuadoRequisitos DE LOS Cilindros DE Propano Licuado EncendidoEncendido DEL Quemador Principal Encendido Manual DEL Quemador PrincipalResolución DE Problemas Mantenimiento Mallas Weber Contra Arañas E InsectosMantenimiento Anual Patrón DE LA Llama DEL QuemadorProcedimiento Para LA Limpieza DEL Quemador Principal Reemplazo DE LOS Quemadores PrincipalesCierre EL Suministro DE GAS Operación DEL Sistema DE Encendido Crossover Reemplace LA Batería SI Fuese NecesarioGrill À GAZ Mises EN Garde Mises EN GardeAppareils a GAZ Propane Uniquement Instructions Générales Instructions Relatives AU GAZ Informations Importantes Relatives a LA Bouteille DE PLPreparation DE LA Detection DES Fuites Brancher LA Bonbonne DE Propane LiquidePour raccorder le tuyau à la bonbonne Detection DES Fuites DE GAZ Vous aurez besoin d’un tournevis cruciformeVérifiez Rechargement DE LA Bouteille DE Propane LiquideInstructions Relatives AU Fonctionnement Bouteilles DE GAZ Propane Liquide PLExigences Relatives À LA Bouteille DE Propane Liquide AU CanadaAllumage DU Bruleur Principal Dépannage Pour EteindreMaintenance Annuelle Grilles ANTI-ARAIGNEES/INSECTES WeberAspect DES Flammes DU Brûleur Procedure DE Nettoyage DU Bruleur Principal Remplacement DES Brûleurs PrincipauxFermez L’ARRIVÉE DE GAZ Operación DEL Sistema DE Encendido Crossover Page WEBER-STEPHEN Products CO  Pour les achats effectués aux États-Unis For purchases made in MexicoPara compras hechas en México Pour les achats effectués au Mexique