Weber 54329 instruction manual

Page 30

DANGERS ET MISES EN GARDE

mSuivez la totalité des procédures de détection des fuites de ce manuel avec attention avant d’utiliser le barbecue. Faites-le même si le barbecue a été assemblé par le revendeur.

mNe stockez pas une bouteille de propane de rechange ou une bouteille de propane débranchée sous ou à proximité de ce barbecue.

mUn assemblage incorrect peut s’avérer dangereux. Veuillez suivre avec attention les instructions pour l’assemblage de ce manuel.

mAprès une période de stockage, et/ou d’inutilisation, le barbecue à gaz Weber® devrait faire l’objet d’une détection des fuites et des obstructions du brûleur avant utilisation. Voir les instructions de ce manuel pour les procédures correctes.

mN’utilisez pas le barbecue à gaz Weber® en cas de fuite de gaz.

mN’utilisez pas de flamme nue pour détecter les fuites de gaz.

mAucun matériau combustible ne devrait jamais se situer à moins de 24 pouces (63,5 cm) de l’arrière ou des côtés de votre barbecue à gaz Weber®.

mVotre barbecue à gaz Weber® ne devrait jamais être utilisé par des enfants. Les pièces accessibles de ce barbecue peuvent atteindre des températures très élevées. Maintenez les jeunes enfants éloignés pendant son utilisation.

mVous devriez faire preuve d’une prudence raisonnable lorsque vous utilisez votre barbecue à gaz Weber®. Il atteindra une température élevée pendant la cuisson ou le nettoyage et il ne devrait jamais être laissé sans surveillance, ou déplacé pendant son utilisation.

mSi le brûleur s’éteint pendant son fonctionnement, fermez la valve de gaz. Ouvrez le couvercle et patientez cinq minutes avant de tenter de le rallumer, à l’aide des instructions pour l’allumage.

mN’utilisez pas de charbon de bois ou de pierre de lave dans votre barbecue à gaz Weber®.

mNe vous penchez pas au-dessus d’un grill ouvert ou ne placez pas les mains ou les doigts sur l’extrémité avant du boîtier de cuisson.

mSi un feu de graisse se produisait, fermez le brûleur et maintenez le couvercle fermé jusqu’à l’extinction du feu.

mN’élargissez pas l’orifice de la valve ou les ports du brûleur pendant que vous nettoyez la valve ou le brûleur.

mLe barbecue à gaz Weber® devrait être régulièrement nettoyé de manière approfondie.

mUtilisez le régulateur qui est fourni avec votre barbecue à gaz Weber®.

mLe gaz propane n’est pas du gaz naturel. La conversion ou la tentative d’utilisation de gaz naturel dans un appareil à propane ou de gaz propane dans un appareil à gaz naturel est dangereuse et cela annulera votre garantie.

mNe tentez de débrancher aucun raccord de gaz pendant le fonctionnement du barbecue.

mUtilisez des maniques pour barbecue résistantes à la chaleur ou des gants lorsque vous utilisez le barbecue.

mMaintenez tout cordon d’alimentation électrique à l’écart de toute surface chauffée.

mLes sous-produits de combustion émis lors de l’utilisaiton de ce produit contiennent des agents chimiques reconnus par l’état de Californie comme étant à l’origine du cancer, de malformations à la naissance ou d’autres troubles de la reproduction.

mN’utilisez ce barbecue que si toutes les pièces sont en place. Cet appareil doit être correctement assemblé conformément aux instructions présentées dans les instructions intitulées “Assemblage” du Mode d’emploi.

mN’utilisez pas le grill Weber® Q® dans un coffre de véhicule, dans un wagon ferroviaire, dans un mini-van, dans un véhicule SUV (Sport Utility Vehicle), ou dans un véhicule de loisir (Recreational Vehicle - RV).

mNe tentez pas de déconnecter le régulateur de gaz ou tout autre raccord de gaz pendant le fonctionnement de votre barbecue.

mN’encastrez pas ce modèle de grill à l’intérieur d’une structure à encastrement ou à glissière. Le fait de ne pas respecter cette mise en garde pourrait provoquer un

incendie ou une explosion susceptible d’entraîner des dégâts matériels et des blessures graves voire un décès.

Proposition 65 Mise en garde : La manipulation du matériau en cuivre sur ce produit vous expose à du plomb, agent chimique reconnu par l’état de Californie comme étant à l’origine de cancers, de malformations à la naissance ou d’autres troubles de la reproduction. (Lavez-vous les mains

après avoir manipulé ce produit.)

mSi vous voyez, sentez ou entendez le sifflement du gaz qui s’échappe de la bouteille de gaz :

1.Eloignez-vous de la bouteille de propane.

2.Ne tentez pas de corriger le problème vous-même.

3.Appelez les pompiers.

30

Image 30
Contents #54329 Page Table of Contents Lid Handle Spacer Espaciador del asa Ecarteur de poignéeLid Tapa Left Side Table Mesa lateral izquierdaIgniter Button/Igniter Module Burner Tube Tubo del quemador Tube du brûleur Cookbox Carrying Handle Asa de cargaQ220USLP072710 Tapa Parts List Lista DE Partes Liste DES Pieces Assembly Ensamblaje AssemblageGeneral Instructions WarrantyCanadian Installation Operating Storage AND/OR NonuseCheck for GAS Leaks GAS InstructionsAttach the Propane Cylinder CheckBefore Using the Barbecue Catch PAN and Disposable Drip PANIgniter Inspection for Models with Electronic Ignition Ignition Instructions IgnitionTo Extinguish Grilling Tips & Helpful Hints Preheating the BarbecueCooking Troubleshooting Problem Check SolutionBurner Tube Cleaning or Replacement MaintenanceCleaning Weber SPIDER/INSECT ScreensPUSH-BUTTON Ignition System Operations Annual MaintenanceInspection And Cleaning Of The Spider/Insect Screen Electronic Ignition System OperationsGuía del Propietario de la Barbacoa de Gas Propano Licuado Peligros Y Advertencias Tabla DE Contenido Antes DE Utilizar LA BarbacoaInstalación Canadiense GarantíaInstrucciones Generales OperaciónRevisión DE Detección DE Fugas DE GAS Instrucciones Sobre EL GASConecte EL Cilindro DE Propano VerificarAntes DE Utilizar LA Barbacoa Plato Recolector Y Bandeja DE Goteo DesechableInstrucciones DE Encendido EncendidoPara Apagar Precalentamiento DE LA Barbacoa Consejos Prácticos Para AsarEncendido Manual CocciónResolución DE Problemas Problema Verificación SoluciónLimpieza O Reemplazo DEL Tubo DEL Quemador MantenimientoLimpieza Weber Mallas Contra Arañas E InsectosMantenimiento Anual Operaciones DEL Sistema DE Encendido CON Botón DE OprimirOperaciones CON EL Sistema Electrónico DE Encendido Inspección y limpieza de la malla contra arañas e insectosMemo Mode d’emploi du grill à gaz PL Page Table DES Matieres Avant D’UTILISER LE BarbecueGeneralites Installation AU CanadaGarantie UtilisationDetection DES Fuites DE GAZ Instructions Concernant LE GAZFixer LA Bouteille DE Propane VérifiezAvant D’UTILISER LE Barbecue Egouttoir ET Egouttoir JetableInstructions Pour L’ALLUMAGE AllumagePour Eteindre Prechauffage DU Barbecue Conseils & Astuces Pour LA GrilladeAllumage Manuel CuissonProbleme Verifier Solution DepannageNettoyage OU Remplacement DU Tube DU Bruleur NettoyageGrilles ANTI-ARAIGNEES/INSECTES Weber Utilisation DU Dispositif D’ALLUMAGE Electronique Maintenance AnnuelleUtilisation DU Dispositif D’ALLUMAGE PAR BOUTON- Poussoir Aspect de la flamme du brûleur principalWEBER-STEPHEN Products LLC