ResMed 60891/1 manual Limpeza do sistema Mirage Swift II em casa, Diariamente, Semanalmente

Page 59

Limpeza do sistema Mirage Swift II em casa

Notas:

Lave as mãos antes de limpar a máscara.

Lave o arnês antes de o utilizar pela primeira vez, uma vez que a tinta poderá escorrer. É importante lavar sempre à mão o arnês.

O arnês pode ser lavado sem ser desmontado.

Diariamente

Lave à mão o conjunto da manga da almofada, o conjunto de tubo curto e a tampa em água morna (aprox. 30°C) e detergente durante um minuto. Use um sabão puro. Enxague bem os componentes com água potável e deixe-os secar ao ar fora de calor e da luz directa do sol.

Nota: verifique que os respiradouros não se encontram obstruídos. Use uma escova de pêlos suaves para limpar o respiradouro.

Semanalmente

Lave à mão o arnês, o retentor do tubo e todos os componentes em água morna (aprox. 30°C) e detergente. Use um sabão puro. Enxague bem os componentes e deixe-os secar fora da luz directa do sol.

. PRECAUÇÃO

Não utilize soluções com bases de lixívia, cloro, álcool ou aromáticas, agentes hidratantes ou antibacterianos ou óleos perfumados na limpeza das peças do sistema de máscara ou da tubagem de ar. Estas soluções podem causar danos que irão reduzir a vida útil do produto.

A exposição de qualquer uma das partes do sistema ou tubagem a luz directa do sol pode deteriorar o produto.

Se for observada a deterioração de qualquer um dos componentes (quebrado, rachado, rompido, etc.), o componente deve ser substituído.

Limpeza do sistema Mirage Swift II entre pacientes

Todos os componentes do sistema, com a excepção do conjunto de tubo curto, podem ser desinfectados usando procedimentos validados. O pessoal médico deverá consultar o Guia de Desinfecção/Esterilização de Máscaras para mais informações.

O conjunto de tubo curto não deve ser reutilizado. Este deve ser substituído quando o sistema for utilizado por outros pacientes.

Português

55

Image 59
Contents Mirage Swift Page Pillow sleeve Mirage SwiftTM Medical Information Intended UseFitting the Mirage Swift Parts of the Mirage SwiftRemoving the Mirage Swift Daily Disassembling for CleaningCleaning the Mirage Swift II in the Home Weekly Cleaning the Mirage Swift II between PatientsReassembling the Mirage Swift Reassembling the Headgear Additional InformationDisposal Technical Specifications Ordering Information SymbolsLimited Warranty Page Warnungen und Vorsichtshinweise VerwendungszweckMedizinische Hinweise Bestandteile der Mirage Swift Anlegen der Mirage Swift Demontage zu Reinigungszwecken Abnehmen der Mirage SwiftWöchentlich Reinigung der Mirage Swift II zu HauseTäglich Wiederzusammenbau der Mirage Swift Wiederzusammenbau des Kopfbandes Weitere InformationenEntsorgung Technische Daten Bestellinformationen SymboleBeschränkte Garantie Avertissements et précautions Usage prévuInformations médicales Composants du masque narinaire Mirage Swift Mise en place du masque narinaire Mirage Swift Démontage pour le nettoyage Retrait du masque narinaire Mirage SwiftHebdomadaire Nettoyage du masque narinaire Mirage Swift II à domicileQuotidien Remontage du masque narinaire Mirage Swift Nettoyage du masque narinaire Mirage Swift II entre patientsRemontage du harnais Informations supplémentairesElimination Caractéristiques Informations de commande SymbolesGarantie limitée Avvertenze e precauzioni Indicazioni per l’usoInformazioni mediche Parti del sistema Mirage Swift Applicazione del sistema Mirage Swift Smontaggio per la pulizia Rimozione dei cuscinetti Mirage SwiftOperazioni settimanali Pulizia del sistema Mirage Swift II a domicilioOperazioni quotidiane Riassemblaggio del sistema Mirage Swift Riassemblaggio del copricapo Altre informazioniSmaltimento Specifiche tecniche Informazioni per le ordinazioni SimboliGaranzia Limitata Advertencias y precauciones Uso indicadoInformación médica Piezas del sistema Mirage Swift Colocación del sistema Mirage Swift Desmontaje para efectuar la limpieza Procedimiento para retirar el sistema Mirage SwiftSemanal Limpieza del sistema Mirage Swift II en el hogarDiaria Esterilización de las mascarillas Procedimiento para volver a montar el sistema Mirage SwiftProcedimiento para volver a montar del arnés Información adicionalEliminación Especificaciones técnicas Información de pedido SímbolosGarantía limitada Avisos e Precauções FunçãoInformação médica Componentes do Mirage Swift Colocação do Mirage Swift Desmontagem para limpeza Remoção do Mirage SwiftSemanalmente Limpeza do sistema Mirage Swift II em casaLimpeza do sistema Mirage Swift II entre pacientes DiariamenteMonte o conjunto da manga da almofada. Para o fazer Montagem do sistema Mirage SwiftEspecificações técnicas Informações adicionaisEliminação Resistência Pressão de terapiaInformações para encomendas Garantia Limitada Varningar & säkerhetsföreskrifter Avsedd användningMedicinisk information Passa in Mirage Swift Delar i Mirage SwiftObs Ta bort Mirage SwiftVarje dag Ta isär Mirage Swift II för rengöringRengöra Mirage Swift II i hemmet SE UPP Rengöra Mirage Swift II mellan olika patienterMontera Mirage Swift Varje veckaSätta ihop hättan Övrig informationBortskaffning av produkten Behandlingstryck Tekniska specifikationerInformation om dead space StandarderBeställningsinformation SymbolerBegränsad garanti Page

60891/1 specifications

ResMed 60891/1 is a cutting-edge device designed to enhance the quality of life for individuals suffering from sleep apnea and other respiratory disorders. This innovative product comes equipped with a range of advanced features and technologies that set it apart in the field of sleep therapy.

One of the primary features of the ResMed 60891/1 is its Adaptive Airflow Technology. This technology continuously monitors a user's breathing patterns and adjusts airway pressure in real-time to maintain optimal comfort and effective therapy. This adaptability not only helps in delivering the necessary pressure to keep the airway open but also minimizes disturbances throughout the night, allowing users to enjoy more restful sleep.

The device is also equipped with a user-friendly interface, which simplifies the process of adjusting settings and navigating through the various options available. The intuitive display provides easy access to essential data, including therapy outcomes and usage statistics, helping users and healthcare providers make informed decisions about their treatment plans.

Additionally, the ResMed 60891/1 features built-in humidification capabilities. This is particularly important for patients who experience dryness or irritation due to airflow generated by the device. The integrated humidifier allows for the adjustment of humidity levels, ensuring a comfortable therapy experience and reducing the likelihood of complications such as nasal congestion or throat irritation.

Another significant characteristic of the ResMed 60891/1 is its quiet operation. The device has been engineered to minimize noise, enabling users to enjoy a peaceful environment while they sleep. This is a crucial aspect for couples sharing a room, as it ensures that both parties can rest undisturbed.

ResMed has also prioritized portability in the design of the 60891/1. The compact size and lightweight construction facilitate easy transport, making it an excellent choice for users who travel frequently. With a convenient carrying case included, users can maintain their therapy routine even when away from home.

In summary, the ResMed 60891/1 stands out for its Adaptive Airflow Technology, ease of use, integrated humidification, quiet operation, and portability. These characteristics work together to provide an effective and comfortable solution for individuals managing sleep apnea and other respiratory challenges, ultimately improving their overall health and well-being.