ResMed 60891/1 manual Procedimiento para volver a montar el sistema Mirage Swift

Page 50

Limpieza del sistema Mirage Swift II para su utilización por parte de distintos pacientes

Todos los componentes del sistema aparte del conjunto del tubo pequeño se pueden desinfectar/esterilizar mediante procedimientos validados. Para obtener más detalles, los médicos deben consultar la Guía de desinfección/

esterilización de las mascarillas.

El conjunto del tubo corto no se debe reutilizar. Es necesario sustituirlo cada vez que se cambie de paciente.

Para limpiar el arnés para que lo utilice otro paciente, sírvase del método que se describe en la sección anterior “Limpieza del sistema Mirage Swift II en el hogar”.

Procedimiento para volver a montar el sistema Mirage Swift II

PRECAUCIÓN

Los componentes del conjunto del manguito de la almohadilla del sistema Mirage Swift II (manguito, armazón y broche, consulte la sección A de la hoja de figuras) no son compatibles con los componentes del sistema Mirage Swift. La combinación de los componentes de estos dos sistemas puede suponer la reinhalación del aire espirado.

Consulte la sección D de la hoja de figuras.

1Verifique que ambas juntas estén correctamente colocadas en los anillos del arnés (D-1).

2Monte el conjunto del manguito de la almohadilla. Para ello:

a Envuelva el manguito alrededor del armazón. A continuación, inserte los bordes del manguito en la ranura del armazón (D-2a).

b Sujete el broche por un extremo y luego deslícelo sobre el armazón para fijar el manguito en su lugar (D-2b).

Nota: Si el broche no se desliza con facilidad, verifique que el borde del manguito esté alineado con la ranura del armazón.

3Fije el anillo del arnés al conjunto del manguito de la almohadilla. Para ello, empuje con firmeza los anillos sobre los extremos del armazón (D-3).

Al acoplar el conjunto del manguito de la almohadilla, verifique que:

los paneles del arnés queden hacia fuera

las almohadillas nasales queden mirando hacia arriba

el logotipo de ResMed quede en sentido contrario al arnés.

46

Image 50
Contents Mirage Swift Page Pillow sleeve Mirage SwiftTM Intended Use Medical InformationParts of the Mirage Swift Fitting the Mirage SwiftRemoving the Mirage Swift Daily Disassembling for CleaningCleaning the Mirage Swift II in the Home Weekly Cleaning the Mirage Swift II between PatientsReassembling the Mirage Swift Reassembling the Headgear Additional InformationDisposal Technical Specifications Symbols Ordering InformationLimited Warranty Page Warnungen und Vorsichtshinweise VerwendungszweckMedizinische Hinweise Bestandteile der Mirage Swift Anlegen der Mirage Swift Abnehmen der Mirage Swift Demontage zu ReinigungszweckenWöchentlich Reinigung der Mirage Swift II zu HauseTäglich Wiederzusammenbau der Mirage Swift Wiederzusammenbau des Kopfbandes Weitere InformationenEntsorgung Technische Daten Symbole BestellinformationenBeschränkte Garantie Avertissements et précautions Usage prévuInformations médicales Composants du masque narinaire Mirage Swift Mise en place du masque narinaire Mirage Swift Retrait du masque narinaire Mirage Swift Démontage pour le nettoyageHebdomadaire Nettoyage du masque narinaire Mirage Swift II à domicileQuotidien Nettoyage du masque narinaire Mirage Swift II entre patients Remontage du masque narinaire Mirage SwiftRemontage du harnais Informations supplémentairesElimination Caractéristiques Symboles Informations de commandeGarantie limitée Avvertenze e precauzioni Indicazioni per l’usoInformazioni mediche Parti del sistema Mirage Swift Applicazione del sistema Mirage Swift Rimozione dei cuscinetti Mirage Swift Smontaggio per la puliziaOperazioni settimanali Pulizia del sistema Mirage Swift II a domicilioOperazioni quotidiane Riassemblaggio del sistema Mirage Swift Riassemblaggio del copricapo Altre informazioniSmaltimento Specifiche tecniche Simboli Informazioni per le ordinazioniGaranzia Limitata Advertencias y precauciones Uso indicadoInformación médica Piezas del sistema Mirage Swift Colocación del sistema Mirage Swift Procedimiento para retirar el sistema Mirage Swift Desmontaje para efectuar la limpiezaSemanal Limpieza del sistema Mirage Swift II en el hogarDiaria Procedimiento para volver a montar el sistema Mirage Swift Esterilización de las mascarillasProcedimiento para volver a montar del arnés Información adicionalEliminación Especificaciones técnicas Símbolos Información de pedidoGarantía limitada Avisos e Precauções FunçãoInformação médica Componentes do Mirage Swift Colocação do Mirage Swift Remoção do Mirage Swift Desmontagem para limpezaDiariamente Limpeza do sistema Mirage Swift II em casaLimpeza do sistema Mirage Swift II entre pacientes SemanalmenteMontagem do sistema Mirage Swift Monte o conjunto da manga da almofada. Para o fazerEspecificações técnicas Informações adicionaisEliminação Pressão de terapia ResistênciaInformações para encomendas Garantia Limitada Varningar & säkerhetsföreskrifter Avsedd användningMedicinisk information Delar i Mirage Swift Passa in Mirage SwiftTa bort Mirage Swift ObsVarje dag Ta isär Mirage Swift II för rengöringRengöra Mirage Swift II i hemmet Varje vecka Rengöra Mirage Swift II mellan olika patienterMontera Mirage Swift SE UPPSätta ihop hättan Övrig informationBortskaffning av produkten Standarder Tekniska specifikationerInformation om dead space BehandlingstryckSymboler BeställningsinformationBegränsad garanti Page

60891/1 specifications

ResMed 60891/1 is a cutting-edge device designed to enhance the quality of life for individuals suffering from sleep apnea and other respiratory disorders. This innovative product comes equipped with a range of advanced features and technologies that set it apart in the field of sleep therapy.

One of the primary features of the ResMed 60891/1 is its Adaptive Airflow Technology. This technology continuously monitors a user's breathing patterns and adjusts airway pressure in real-time to maintain optimal comfort and effective therapy. This adaptability not only helps in delivering the necessary pressure to keep the airway open but also minimizes disturbances throughout the night, allowing users to enjoy more restful sleep.

The device is also equipped with a user-friendly interface, which simplifies the process of adjusting settings and navigating through the various options available. The intuitive display provides easy access to essential data, including therapy outcomes and usage statistics, helping users and healthcare providers make informed decisions about their treatment plans.

Additionally, the ResMed 60891/1 features built-in humidification capabilities. This is particularly important for patients who experience dryness or irritation due to airflow generated by the device. The integrated humidifier allows for the adjustment of humidity levels, ensuring a comfortable therapy experience and reducing the likelihood of complications such as nasal congestion or throat irritation.

Another significant characteristic of the ResMed 60891/1 is its quiet operation. The device has been engineered to minimize noise, enabling users to enjoy a peaceful environment while they sleep. This is a crucial aspect for couples sharing a room, as it ensures that both parties can rest undisturbed.

ResMed has also prioritized portability in the design of the 60891/1. The compact size and lightweight construction facilitate easy transport, making it an excellent choice for users who travel frequently. With a convenient carrying case included, users can maintain their therapy routine even when away from home.

In summary, the ResMed 60891/1 stands out for its Adaptive Airflow Technology, ease of use, integrated humidification, quiet operation, and portability. These characteristics work together to provide an effective and comfortable solution for individuals managing sleep apnea and other respiratory challenges, ultimately improving their overall health and well-being.