ResMed VPAP III ST-A user manual 305, Humidaire

Page 31

Função Pre- definição

Humidificador NENHUM

Descrição da função

Opções de definição

Selecciona o tipo de

NENHUM (HumidAire

humidificador a ser utilizado com

2iC), PASSOVER,

o VPAP III ST-A.

HUMIDAIRE

 

Se o HumidAire 2i

 

estiver a ser utilizado,

 

as opções de definição

 

indicadas acima não

 

serão mostradas e H2i

 

será apresentado.

SmartStart

DESLIGADO

Liga ou desliga a função

LIGADO/DESLIGADO

 

 

SmartStart.

 

 

 

Ver “SmartStart™” na

 

 

 

página 305.

 

 

 

 

 

Alarme da

LIGADO

Liga ou desliga o sinal de Alarme

LIGADO/DESLIGADO

máscara

 

da Máscara.

 

 

 

Se a função de Alarme de

 

 

 

Máscara estiver activada, será

 

 

 

alertado quando for detectada

 

 

 

uma fuga elevada na máscara.

 

 

 

Um sinal audível é emitido e é

 

 

 

apresentada uma mensagem de

 

 

 

fuga elevada no ecrã de LCD.

 

SmartStart™

O VPAP III ST-A possui uma função chamada SmartStart que pode ser activada pelo seu médico. Se o SmartStart se encontrar activado, o VPAP III ST-A começará a funcionar automaticamente quando respirar para dentro da máscara e irá parar automaticamente quando remover a máscara. Isto significa que não necessita de premir a tecla Iniciar/Parar para iniciar ou terminar o tratamento.

Nota: Se seleccionar “Mir Facial” como opção de máscara, o SmartStop é desactivado automaticamente. O SmartStart não funciona com uma máscara facial devido às características de segurança da máscara.

Quando o Alarme da Máscara se encontra ligado (ON), o SmartStart/Stop é automaticamente desligado (OFF). O SmartStop não pode ser utilizado com o Alarme da Máscara porque, na eventualidade de uma fuga elevada, o SmartStop vai interromper o tratamento antes do sinal de Alarme da Máscara ser activado.

Parâmetros para variados tipos de máscaras

A seguinte tabela apresenta o parâmetro que deve ser seleccionado para cada um dos tipos de máscara.

Português

Uso dos menus do VPAP III ST-A

305

Image 31
Contents Vpap III ST-A Humidificadores / Humidificadores / Bevochtigers Illustrations / AbbildungenHumidaire 2iC and Vpap III ST-A / Humidaire 2iC UND Vpap VAN DE Vpap III ST-A52 cm 3 m Replacing the AIR Filter / Auswechseln DES Luftfilters Manufacturer Distributed by 277 Índice Page Aplicações do Vpap III ST-A IntroduçãoInformação médica Responsabilidade do Utilizador/Proprietário282 AvisosEfeitos adversos PrecauçõesInformação médica 283 285 Sistema Vpap III ST-AMáscaras Sistema de almofadas nasais Mirage SwiftAcessórios HumidificadoresMontagem do Vpap III ST-A Montagem do Sistema Vpap III ST-A287 Conexão de um humidificador HumidAire Conexão de um humidificadorConexão de um humidificador HumidAire 2iC 289 Conexão de um humidificador PassoverEcrã de LCD Utilização do mostrador LCD e do teclado291 Indicadores luminososTeclado Teclado do Vpap III ST-A possui as seguintes teclasRetroiluminação do teclado e do mostrador LCD Iniciar o tratamento 293 Iniciar o tratamentoTempo de subida Parar o tratamentoUso da função de aquecimento do HumidAire Utilização da Função de Ajuste da MáscaraIniciar o tratamento 295 Limpeza periodicamente Limpeza e manutençãoLimpeza diariamente Limpeza semanalmenteSubstituição do Filtro de Ar Teste do AlarmeManutenção 299 301 Uso dos menus do Vpap III ST-AEcrã de Subida Como usar o menu standard Ecrã Vpap Ecrã de Subida Ecrãs de sumário dos parâmetros Para sair do menu Prima a tecla Direita sair 3022m, 3m 303Menu de Definições Funções do menu apenas com o Menu em Detalhe304 Humidaire 305306 Menu de resultadosMenu de manutenção Menu de Opções307 AP5.8 Ecrãs de tratamento309 Ecrã de alarme de máscara não ventiladaOs Alarmes 311 Os AlarmesTecla para silenciar alarme Teste do AlarmeMostrador LCD Erro 312Mostrador LCD Indicador luminosoMostrador LCD Fuga Os Alarmes 313Mostrador LCD Alarme Alarme MáscaraDE Pressão Baixa 314Viajar com o Vpap III ST-A Sugestões úteisPara começar Irritação nasalTensão de saída Tensão máxima Contínua De saída Utilização de uma bateria para alimentar o Vpap III ST-A317 Detecção e resolução de problemas318 Última sessão 319321 Especificações do sistema322 Classificações IECRespirações Curva de Pressão/VolumeVariação da pressão PressInformações ambientais Símbolos passíveis de serem apresentados no produtoGuia e Declaração do Fabricante Emissões Electromagnéticas 325Guia e declaração do fabricante imunidade electromagnética Continua na página seguinte 326Teste de IEC60601-1-2 Nível de 327Imunidade Nível de teste Conformidade Distância de separação de acordo com a frequência do 328Transmissor R001-307/2 05 Garantia Limitada329 Índice remissivo 331 Índice remissivo332 EUR 1103
Related manuals
Manual 27 pages 51.44 Kb