ResMed VPAP III ST-A user manual Detecção e resolução de problemas, 317

Page 42

Detecção e resolução de problemas

Aquando da ocorrência de um problema, tente as sugestões seguintes. Se o problema não puder ser resolvido, contacte o seu fornecedor de equipamento ou a ResMed. Não tente abrir a caixa do VPAP III ST-A.

Problema

Possível Causa

 

 

Nada é apresentado no

O cabo eléctrico não está

mostrador LCD.

conectado ou o interruptor

 

na parte de trás da unidade

 

não foi ligado.

Solução

Certifique-se de que o cabo eléctrico se encontra conectado e de que o interruptor na parte de trás da unidade foi ligado.

O ar fornecido pelo

O tempo de subida está a

Aguarde pelo aumento da

VPAP III ST-A é

ser utilizado.

pressão de ar.

insuficiente.

 

 

O filtro de ar está sujo.

A tubagem de ar está dobrada ou foi perfurada.

A tubagem de ar não foi conectada adequadamente.

Substitua o filtro de ar.

Endireite ou substitua a tubagem.

Verifique a tubagem de ar.

 

A máscara e o arnês não

Ajuste a posição da

 

foram posicionados

máscara e do arnês.

 

correctamente.

 

 

Falta(m) a(s) tampa(s) da(s)

Volte a colocar a(s)

 

porta(s) de acesso na

tampa(s).

 

máscara.

 

 

A pressão necessária para

Entre em contacto com o

 

tratamento pode ter sido

seu médico para ajustar a

 

alterada.

pressão.

 

 

 

O VPAP III ST-A não

O cabo eléctrico não foi

Conecte o cabo eléctrico

começa a funcionar

conectado adequadamente.

firmemente em ambas

quando respira para

 

extremidades.

dentro da máscara

 

 

(quando o SmartStart

A tomada eléctrica poderá

Experimente usar uma

se encontra activado).

estar avariada.

outra tomada eléctrica.

 

O VPAP III ST-A não está

Ligue o interruptor que se

 

ligado.

encontra na parte de trás da

 

 

unidade VPAP III ST-A (I).

 

O SmartStart não está

Active o SmartStart.

 

activado.

 

 

 

 

Português

Detecção e resolução de problemas

317

Image 42
Contents Vpap III ST-A Illustrations / Abbildungen Humidificadores / Humidificadores / BevochtigersVAN DE Vpap III ST-A Humidaire 2iC and Vpap III ST-A / Humidaire 2iC UND Vpap52 cm 3 m Replacing the AIR Filter / Auswechseln DES Luftfilters Manufacturer Distributed by 277 Índice Page Responsabilidade do Utilizador/Proprietário IntroduçãoInformação médica Aplicações do Vpap III ST-AAvisos 282Precauções Efeitos adversosInformação médica 283 Sistema de almofadas nasais Mirage Swift Sistema Vpap III ST-AMáscaras 285Humidificadores AcessóriosMontagem do Sistema Vpap III ST-A Montagem do Vpap III ST-A287 Conexão de um humidificador Conexão de um humidificador HumidAireConexão de um humidificador HumidAire 2iC Conexão de um humidificador Passover 289Utilização do mostrador LCD e do teclado Ecrã de LCDTeclado do Vpap III ST-A possui as seguintes teclas Indicadores luminososTeclado 291Retroiluminação do teclado e do mostrador LCD Iniciar o tratamento Iniciar o tratamento 293Utilização da Função de Ajuste da Máscara Parar o tratamentoUso da função de aquecimento do HumidAire Tempo de subidaIniciar o tratamento 295 Limpeza semanalmente Limpeza e manutençãoLimpeza diariamente Limpeza periodicamenteTeste do Alarme Substituição do Filtro de ArManutenção 299 Como usar o menu standard Uso dos menus do Vpap III ST-AEcrã de Subida 301302 Ecrãs de sumário dos parâmetrosPara sair do menu Prima a tecla Direita sair Ecrã Vpap Ecrã de Subida303 2m, 3mFunções do menu apenas com o Menu em Detalhe Menu de Definições304 305 HumidaireMenu de resultados 306Menu de Opções Menu de manutenção307 Ecrãs de tratamento AP5.8Ecrã de alarme de máscara não ventilada 309Teste do Alarme Os AlarmesTecla para silenciar alarme Os Alarmes 311Indicador luminoso 312Mostrador LCD Mostrador LCD ErroAlarme Máscara Os Alarmes 313Mostrador LCD Alarme Mostrador LCD Fuga314 DE Pressão BaixaIrritação nasal Sugestões úteisPara começar Viajar com o Vpap III ST-AUtilização de uma bateria para alimentar o Vpap III ST-A Tensão de saída Tensão máxima Contínua De saídaDetecção e resolução de problemas 317318 319 Última sessãoEspecificações do sistema 321Classificações IEC 322Press Curva de Pressão/VolumeVariação da pressão RespiraçõesSímbolos passíveis de serem apresentados no produto Informações ambientais325 Guia e Declaração do Fabricante Emissões ElectromagnéticasContinua na página seguinte 326 Guia e declaração do fabricante imunidade electromagnética327 Teste de IEC60601-1-2 Nível deImunidade Nível de teste Conformidade 328 Distância de separação de acordo com a frequência doTransmissor Garantia Limitada R001-307/2 05329 Índice remissivo Índice remissivo 331332 EUR 1103
Related manuals
Manual 27 pages 51.44 Kb