ResMed VPAP III ST-A user manual Ecrãs de tratamento, AP5.8

Page 34

Ecrãs de tratamento

Após o início do tratamento, pode exibir um dos ecrãs de tratamento seguintes. Prima a tecla Para cima/Para baixo para mudar as visualizações.

Indicador de Subida

Modo de Tratamento Indicador de activação

Gráfico de barras da pressão Indicador de ciclo

 

 

 

 

 

 

 

 

Pressão(ões) programada(s)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

}

 

 

 

 

E:SUB

 

 

 

4.0–9.8

 

Apoio de pressão

E>>>>>E

 

AP:5.8

 

 

 

 

 

 

}

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Figura 3: Ecrã de Tratamento 1

Fuga

 

 

FG: 2L/min

FR: 15

 

Frequência respiratória

 

 

 

 

Ventilação por minuto

 

VM: 10.2

 

 

VC:680

 

Volume corrente

Figura 4: Ecrã de Tratamento 2

Indicador de ciclo

 

 

 

 

(TiMn / E / TiMx)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Indicador de activação

 

 

 

 

 

 

 

 

 

E ∗ ∗ E

 

 

 

 

Tempo de inspiração

 

 

Ti 1.5s

 

 

medido

 

 

 

 

Figura 5: Ecrã de tratamento3

TiMx 2.0

 

Valor de IPAP Max

 

1:2.5

 

 

Coeficiente de

 

 

 

 

 

I:E medido

Nível de saturação

 

 

 

 

(Este ecrã só é

de oxigénio

 

 

SpO2: 98%

 

apresentado no caso

 

 

 

Frequência de pulso

 

FC: 75

 

 

sair

de um ResLink™ e um

 

 

 

 

 

 

 

oxímetro se

 

 

 

 

 

 

 

encontrarem

 

 

 

 

 

 

 

conectados.)

Figura 6: Ecrã de tratamento 4 (apenas no caso do ResLink e do oxímetro de pulso estiverem instalados)

Os ecrãs de tratamento contêm a seguinte informação:

Modo de Tratamento: o modo de tratamento programado pelo seu médico. As

opções incluêm: CPAP, Espontâneo, Espontâneo/Temporizado e Temporizado.

Indicador de subida: é apresentado quando o VPAP III ST-A se encontra no modo de subida. Este indicador deixa de ser apresentado quando se chegar ao fim do tempo de subida.

308

Image 34
Contents Vpap III ST-A Illustrations / Abbildungen Humidificadores / Humidificadores / BevochtigersVAN DE Vpap III ST-A Humidaire 2iC and Vpap III ST-A / Humidaire 2iC UND Vpap52 cm 3 m Replacing the AIR Filter / Auswechseln DES Luftfilters Manufacturer Distributed by 277 Índice Page Responsabilidade do Utilizador/Proprietário IntroduçãoInformação médica Aplicações do Vpap III ST-AAvisos 282Efeitos adversos PrecauçõesInformação médica 283 Sistema de almofadas nasais Mirage Swift Sistema Vpap III ST-AMáscaras 285Humidificadores AcessóriosMontagem do Vpap III ST-A Montagem do Sistema Vpap III ST-A287 Conexão de um humidificador HumidAire Conexão de um humidificadorConexão de um humidificador HumidAire 2iC Conexão de um humidificador Passover 289Utilização do mostrador LCD e do teclado Ecrã de LCDTeclado do Vpap III ST-A possui as seguintes teclas Indicadores luminososTeclado 291Retroiluminação do teclado e do mostrador LCD Iniciar o tratamento Iniciar o tratamento 293Utilização da Função de Ajuste da Máscara Parar o tratamentoUso da função de aquecimento do HumidAire Tempo de subidaIniciar o tratamento 295 Limpeza semanalmente Limpeza e manutençãoLimpeza diariamente Limpeza periodicamenteSubstituição do Filtro de Ar Teste do AlarmeManutenção 299 Como usar o menu standard Uso dos menus do Vpap III ST-AEcrã de Subida 301302 Ecrãs de sumário dos parâmetrosPara sair do menu Prima a tecla Direita sair Ecrã Vpap Ecrã de Subida303 2m, 3mMenu de Definições Funções do menu apenas com o Menu em Detalhe304 305 HumidaireMenu de resultados 306Menu de manutenção Menu de Opções307 Ecrãs de tratamento AP5.8Ecrã de alarme de máscara não ventilada 309Teste do Alarme Os AlarmesTecla para silenciar alarme Os Alarmes 311Indicador luminoso 312Mostrador LCD Mostrador LCD ErroAlarme Máscara Os Alarmes 313Mostrador LCD Alarme Mostrador LCD Fuga314 DE Pressão BaixaIrritação nasal Sugestões úteisPara começar Viajar com o Vpap III ST-AUtilização de uma bateria para alimentar o Vpap III ST-A Tensão de saída Tensão máxima Contínua De saídaDetecção e resolução de problemas 317318 319 Última sessãoEspecificações do sistema 321Classificações IEC 322Press Curva de Pressão/VolumeVariação da pressão RespiraçõesSímbolos passíveis de serem apresentados no produto Informações ambientais325 Guia e Declaração do Fabricante Emissões ElectromagnéticasContinua na página seguinte 326 Guia e declaração do fabricante imunidade electromagnéticaTeste de IEC60601-1-2 Nível de 327Imunidade Nível de teste Conformidade Distância de separação de acordo com a frequência do 328Transmissor R001-307/2 05 Garantia Limitada329 Índice remissivo Índice remissivo 331332 EUR 1103
Related manuals
Manual 27 pages 51.44 Kb