Sonicare e5000 manual Almacenamiento, Sustitución, Medio ambiente, Cabezal del cepillo

Page 37

4235 020 17172 16-12-2005 08:04 Pagina 37

ESPAÑOL 37

C 3 Limpie y seque el mango del cepillo regularmente.

4Limpie periódicamente el cargador.

DESENCHUFE el cargador antes de limpiarlo. Después de limpiar la

base del cargador, seque completamente el cargador antes de

enchufarlo a la red.

Se recomienda el uso de jabón suave, agua y un paño húmedo para limpiar su Sonicare.

Consejo adicional de limpieza:

-El mango de Sonicare se puede lavar en el lavavajillas. Quite el cabezal del cepillo y el cargador antes de introducir el mango sólo en la rejilla superior del lavavajillas.

-NOTA: Los cabezales del cepillo y el cargador no deben introducirse nunca en el lavavajillas.

Almacenamiento

Si no se va a utilizar el producto durante un periodo de tiempo prolongado, se debe limpiar, desenchufar de la toma de corriente y guardar en un lugar seco y fresco y alejado de la luz directa del sol.

El recogecable se puede usar para guardar el cable de alimentación de una forma ordenada.

Sustitución

Cabezal del cepillo

Cambie el cabezal cada 6 meses; clínicamente probado para eliminar más placa dental.

Medio ambiente

EL MANGO CONTIENE BATERÍAS DE NIQUEL

CADMIO. LAS BATERÍAS DEBEN RECICLARSE O

DESECHARSE DE MANERAADECUADA.

Las baterías del cepillo Sonicare no se pueden cambiar, pero se pueden quitar fácilmente para reciclarlas. Al final de la vida útil del producto y antes de deshacerse de él, quite las baterías del mango siguiendo las instrucciones que aparecen a continuación.

C Para ayudar a proteger el medio ambiente, le animamos a que recicle en los lugares de recogida oficial. No tire las baterías junto con el resto de residuos domésticos.

Image 37
Contents E5000 4235 020 17172 16-12-2005 0804 Pagina Sonicare Essence General description Table of contentsMedical Warnings Preparing for use Customer Service InformationAttaching the brush head Charging your Sonicare\Useful tips Using the applianceBrushing technique Braces Stain removalDental restorations dental work Periodontal pocketsSmartimer\ 2-minute timer Easy-start\brushing power ramp-upFeatures Battery charge indicator available on select models CleaningStorage Environment ReplacementBrush head Removing the batteriesMultiple places Guarantee restrictions Guarantee & serviceTroubleshooting Description générale Table des matièresAvertissements Préparation à lemploi Informations ConsommateursFixation de la tête de brossage Pour charger votre Sonicare\ Utilisation de lappareilConseils utiles Technique de brossage Appareil orthodontique Éliminer les taches sur les dentsRestaurations dentaires travail dentaire Poches parodontalesPar votre Sonicare Fonction Smartimer\ Arrêt automatique après 2 minutesTémoin de charge disponible sur cetains modèles NettoyageRangement RemplacementEnvironnement Tête de brossageRetirer les piles Français Restrictions de garantie Garantie et serviceRésolution de problèmes Descripción general Indice de ContenidosAdvertencias Cómo preparar el aparato Servicio de Información al ClienteCómo fijar el cabezal Carga de Sonicare\ Uso del aparatoConsejos útiles Aparatos correctores Eliminación de manchas dentalesTécnica de cepillado Consejos para cuidados bucales específicosBolsas periodontales Restauraciones dentalesAumento de potencia del cepillado Easy-start\ CaracterísticasIndicador de carga de la batería sólo en algunos modelos Temporizador Smartimer\ de 2 minutosLimpieza Sustitución AlmacenamientoMedio ambiente Cabezal del cepilloTenga en cuenta que este proceso no es reversible Extracción de la bateríaEspañol Restricciones de garantía Garantías y servicioGuía de solución de problemas 4235 020 17172 16-12-2005 0804 Pagina 4235 020 17172 16-12-2005 0804 Pagina 4235 020