Sonicare e5000 manual Table des matières, Description générale

Page 16

4235 020 17172 16-12-2005 08:04 Pagina 16

16FRANÇAIS

Table des matières

Description générale

16

Mises en garde importantes

16

Danger

16-17

Avertissements

17

Avertissements médicaux

17-18

Informations Services Consommateurs

18

Préparation à l'emploi

18-19

Utilisation de l'appareil

19-23

Nettoyage

23-24

Rangement

24

Remplacement

24

Environnement

24-27

Garantie et service

27

En cas de problèmes

28

Description générale

ACapuchon de voyage hygiènique B Poils extra-doux

CTête de brossage D Anneau personnalisé

E Bague de serrage détachable

F Bouton marche/arrêt et témoin de charge G Chargeur avec rangement cordon

H Cordon d'alimentation

I Support pour têtes de brossage

Vérifiez sur le fond du chargeur les spécifications de voltage.

MISES EN GARDE IMPORTANTES

LISEZ ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS DU

MODED'EMPLOI AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION

Sonicare a été spécialement conçu pour une utilisation sûre et efficace. Néanmoins, vous devez suivre quelques mesures de sécurité élémentaires lorsque vous utilisez un produit électrique, surtout s'il y a des enfants à proximité.

DANGERS

Pour éviter tout risque d'électrocution ou d'incendie:

1)NE branchez PAS le chargeur sur une prise dont le voltage est inapproprié, car il a été conçu pour être utilisé avec une variation de voltage précise. Les spécifications de voltage appropriées sont indiquées au-dessous (ou à l'arrière) du chargeur. Les convertisseurs de voltage et les adaptateurs de prises NE garantissent PAS la compatibilité de voltage. Ne forcez jamais la fiche dans une prise.

Image 16
Contents E5000 4235 020 17172 16-12-2005 0804 Pagina Sonicare Essence Table of contents General descriptionMedical Warnings Customer Service Information Preparing for useAttaching the brush head Charging your Sonicare\Useful tips Using the applianceBrushing technique Stain removal BracesDental restorations dental work Periodontal pocketsSmartimer\ 2-minute timer Easy-start\brushing power ramp-upFeatures Cleaning Battery charge indicator available on select modelsStorage Replacement EnvironmentBrush head Removing the batteriesMultiple places Guarantee & service Guarantee restrictionsTroubleshooting Table des matières Description généraleAvertissements Préparation à lemploi Informations ConsommateursFixation de la tête de brossage Pour charger votre Sonicare\ Utilisation de lappareilConseils utiles Technique de brossage Éliminer les taches sur les dents Appareil orthodontiqueRestaurations dentaires travail dentaire Poches parodontalesFonction Smartimer\ Arrêt automatique après 2 minutes Par votre SonicareNettoyage Témoin de charge disponible sur cetains modèlesRemplacement RangementEnvironnement Tête de brossageRetirer les piles Français Garantie et service Restrictions de garantieRésolution de problèmes Indice de Contenidos Descripción generalAdvertencias Cómo preparar el aparato Servicio de Información al ClienteCómo fijar el cabezal Carga de Sonicare\ Uso del aparatoConsejos útiles Eliminación de manchas dentales Aparatos correctoresTécnica de cepillado Consejos para cuidados bucales específicosRestauraciones dentales Bolsas periodontalesAumento de potencia del cepillado Easy-start\ CaracterísticasTemporizador Smartimer\ de 2 minutos Indicador de carga de la batería sólo en algunos modelosLimpieza Almacenamiento SustituciónMedio ambiente Cabezal del cepilloExtracción de la batería Tenga en cuenta que este proceso no es reversibleEspañol Garantías y servicio Restricciones de garantíaGuía de solución de problemas 4235 020 17172 16-12-2005 0804 Pagina 4235 020 17172 16-12-2005 0804 Pagina 4235 020