Panasonic MC-V5009 Avertissement, Enlèvement et installation de la, plaque inférieure

Page 25
 AVERTISSEMENT

 ADVERTENCIA AVERTISSEMENT

Risque de chocs électriques ou de lésions corporelles.

Débrancher avant d’entretenir ou de nettoyer l’appa- reil. L’omission de débrancher pourrait provoquer des chocs électriques ou des lésions corporelles du fait que l’aspirateur se mettrait soudainement en marche.

Enlèvement et installation de la ADVERTENCIA

Peligro de choque eléctrico y lesión personal.

Desconecte la aspiradora antes de darle servicio o limpiarla. De lo contrario podría producirse un choque eléctrico o causar lesión personal si la aspiradora arranca de repente.

Enlèvement et installation de la

plaque inférieure

Quitando e insertando la base inferior

Avant de remplacer quelque pièce que ce soit, débrancher l’aspirateur.

Lors de l’enlèvement de la plaque, protéger le plancher en plaçant du papier sous la tête d’aspiration.

Mettre le manche à sa position verticale et retourner l’aspirateur afin d’exposer son dessous.

Libérer la plaque inférieure en enlevant les trois (3) vis.

Retirer la plaque inférieure et tout résidu se trouvant autour de la courroie.

Remettre la plaque inférieure en accrochant son devant dans les fentes avant de la tête d’aspiration.

S’assurer que tous les fils sont à leur place et qu’aucun ne soit coincé.

Appuyer sur la plaque inférieure

pour la remettre en place, puis remettre les trois (3) vis.

Remplacement de la courroie

Retirer la plaque inférieure.

Desenchufe la aspiradora de la toma de pared antes de hacerles servicio a las piezas.

Siempre coloque un papel debajo de la boquilla para proteger el suelo cada vez se quita la base inferior.

Coloque el mango en la posición vertical y vuelque la aspiradora para exponer la base inferior.

Quite los tres (3) tornillos para liberar la placa inferior.

Quite la base inferior y quite los residuos que exista en el área de la correa.

Para reinstalar la base inferior, enganche el extremo delantero de la base inferior en las ranuras en el montaje delantero de la boquilla.

Asegúrese de que los alambres estén dirigidos bien y no estén apretados.

Oprima la placa inferior en su lugar y meta de nuevo los tres (3) tornillos.

Cambio de la correa

Quite la base inferior.

Retirer l’agitateur en le soulevant avec précaution.

Al levantar con cuidado quite el agitador.

- 25 -

Image 25
Contents MC-V5009 VACUUM CLEANERAspirateur AspiradoraTO OUR VALUED CUSTOMER CONSUMER INFORMATIONPLEASE PAY CLOSE ATTENTION TO ALL WARNING AND CAUTION STATEMENTSÀ NOTRE CLIENTÈLE Renseignements importantsPOUR PRÉVENIR LE RISQUE DE CHOCS ÉLECTRIQUES POUR PRÉVENIR LE RISQUE D’ACCIDENTSA NUESTRO CONSUMIDOR ESTIMADO Información para el consumidorPARA EVITAR CHOQUE ELÉCTRICO PARA EVITAR ACCIDENTESTHIS VACUUM CLEANER IS INTENDED IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSSAVE THESE INSTRUCTIONS FOR HOUSEHOLD USE ONLYAVERTISSEMENT Importantes mesures de sécuritéConserver ce manuel d’utilisation Cet aspirateur est destinéGuarde estas instrucciones Instrucciones importantes de seguridadTABLE OF CONTENTS Table des matières Tabla de contenidoNomenclature PARTS IDENTIFICATIONIdentificación de piezas Diagrama de características FEATURE CHARTTableau des caractéristiques VoltajeAttaching Handle ASSEMBLYMontaje AssemblageColocación del mango Using Cord Hook FEATURESAutomatic Self Adjusting Nozzle Características CaractéristiquesUso del sujetador del cordón Boquilla de ajuste automáticoEdge Cleaning TO OPERATE CLEANERPower Cord ON-OFFSwitchPara operar la aspiradora FonctionnementLimpieza para orillas Protector de motorMove vacuum cleaner to middle Handle AdjustmentsUse low position for cleaning under furniture 1 Step on foot rest to change handle positionRéglage de l’inclinaison du manche Ajustes del mangoReplacing Secondary HEPA Filter ROUTINE CARE OF CLEANERChanging Dust Bag Cuidado de rutina de la aspiradora Entretien de l’aspirateurCambiar el filtro de HEPA secundario Cambio de la bolsa para polvoSpread out new dust bag, taking care not to tear bag Changing Dust BagCambio de la bolsa para polvo Remplacement du sac à poussièreReplacing Belt Removing and Installing Lower PlateAVERTISSEMENT Enlèvement et installation de laplaque inférieure Quitando e insertando la base inferiorReplacing Belt Cleaning AgitatorRemplacement de la courroie Limpieza del agitadorCambio de la correa Nettoyage de l’agitateurCleaning Exterior Agitator AssemblyReplacing Agitator Limpieza del exterior Cambio del agitadorRemplacement de l’agitateur Assemblage de l’agitateur / Montaje de agitadorRemoving Clogs Dégagement des obstructions Quitando los residuos de basura en los conductosPROBLEM BEFORE REQUESTING SERVICEPOSSIBLE SOLUTION POSSIBLE CAUSEGuide de dépannage SOLUTION POSSIBLEPROBLÈME CAUSE POSSIBLEAntes de pedir servicio PROBLEMACAUSA POSIBLE SOLUCIÓN POSIBLEPanasonic Vacuum Cleaner Limited Warranty WARRANTYUnited States PANASONIC PRODUCT - LIMITED WARRANTY Canada WarrantyCertificat de garantie limitée Panasonic Canada GarantieLímites y exclusiones GarantíaPage What to do when service is needed WHAT TO DO WHEN SERVICE IS NEEDEDService après-venteCanada Cuando necesita servicio