Panasonic MC-V5009 manuel dutilisation Renseignements importants, À Notre Clientèle, Avertissement

Page 3
Renseignements importants

Renseignements importants

Il est recommandé de lire la section IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ à la page 6 avant d’utiliser l’appareil. S’assurer de lire et de bien comprendre toutes les instructions du présent manuel.

À NOTRE CLIENTÈLE

Nous vous souhaitons la bienvenue parmi la grande famille des clients des appareils Panasonic. Nous vous remercions d’avoir arrêté votre choix sur cet appareil. Nous n’avons qu’un seul but : votre entière satisfaction.

L'assemblage approprié et l'utilisation adéquate de l'aspirateur sont la responsabilité de l'utilisateur. Cet aspirateur est destiné à un usage domestique seulement. Le ranger dans un endroit sec ; NE PAS le laisser à l'extérieur. Lire attentivement le présent manuel et prendre connaissance des mesures de sécurité qui y sont exposées.

Des soins particuliers sont nécessaires lors du nettoyage de certains genres de tapis ou de surfaces. Toujours vérifier les recommandations de nettoyage du fabricant du tapis ou de la surface avant de passer l'aspirateu.r

Porter une attention particulière à tous les avertissements et à toutes les mises en garde.

À NOTRE CLIENTÈLEAVERTISSEMENTAVERTISSEMENT

Les AVERTISSEMENTS préviennent d’un risque de blessures corporelles graves, voire mor telles, ou de dommages à des biens personnels ou

àl’appareil en cas de non respect des instructions.

 AVERTISSEMENT ATTENTION

Les mentions ATTENTION avisent d’un risque de dommage à l’appareil ou à des biens personnels en cas de non respect des instructions.

POUR PRÉVENIR LE RISQUE DE CHOCS ÉLECTRIQUES AVERTISSEMENT

POUR PRÉVENIR LE RISQUE DE CHOCS ÉLECTRIQUES

Ne jamais utiliser l’aspirateur sur une surface humide ou pour aspirer des liquides. Ne jamais ranger l’appareil à l’extérieur.

Remplacer immédiatement tout cordon d’alimentation usé ou éraillé. Débrancher l’appareil de la prise secteur après usage et avant tout entretien.

POUR PRÉVENIR LE RISQUE D’ACCIDENTS

Àl'exception des aspirateurs à main, garder l'appareil au sol. NE PAS l'utiliser sur des chaises ou des tables ni le passer sur des marches ou dans un escalier, par exemple.

Ranger l'appareil après usage afin de prévenir les risques de trébucher sur le cordon ou l'appareil. Utiliser l'appareil et les accessoires de la manière recommandée.

Il n'est pas recommandé d'utiliser un cordon prolongateur.

© 2005 Panasonic Home Appliances Company of North America,

Une division de Panasonic Corporation of North America. Tous droits réservés.

- 3 -

Image 3
Contents Aspiradora VACUUM CLEANERMC-V5009 AspirateurWARNING AND CAUTION STATEMENTS CONSUMER INFORMATIONTO OUR VALUED CUSTOMER PLEASE PAY CLOSE ATTENTION TO ALLPOUR PRÉVENIR LE RISQUE D’ACCIDENTS Renseignements importantsÀ NOTRE CLIENTÈLE POUR PRÉVENIR LE RISQUE DE CHOCS ÉLECTRIQUESPARA EVITAR ACCIDENTES Información para el consumidorA NUESTRO CONSUMIDOR ESTIMADO PARA EVITAR CHOQUE ELÉCTRICOFOR HOUSEHOLD USE ONLY IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSTHIS VACUUM CLEANER IS INTENDED SAVE THESE INSTRUCTIONSCet aspirateur est destiné Importantes mesures de sécuritéAVERTISSEMENT Conserver ce manuel d’utilisationGuarde estas instrucciones Instrucciones importantes de seguridadTABLE OF CONTENTS Table des matières Tabla de contenidoPARTS IDENTIFICATION NomenclatureIdentificación de piezas Voltaje FEATURE CHARTDiagrama de características Tableau des caractéristiquesAttaching Handle ASSEMBLYAssemblage MontajeColocación del mango FEATURES Using Cord HookAutomatic Self Adjusting Nozzle Boquilla de ajuste automático CaractéristiquesCaracterísticas Uso del sujetador del cordónON-OFFSwitch TO OPERATE CLEANEREdge Cleaning Power CordProtector de motor FonctionnementPara operar la aspiradora Limpieza para orillas1 Step on foot rest to change handle position Handle AdjustmentsMove vacuum cleaner to middle Use low position for cleaning under furnitureRéglage de l’inclinaison du manche Ajustes del mangoROUTINE CARE OF CLEANER Replacing Secondary HEPA FilterChanging Dust Bag Cambio de la bolsa para polvo Entretien de l’aspirateurCuidado de rutina de la aspiradora Cambiar el filtro de HEPA secundarioSpread out new dust bag, taking care not to tear bag Changing Dust BagCambio de la bolsa para polvo Remplacement du sac à poussièreReplacing Belt Removing and Installing Lower PlateQuitando e insertando la base inferior Enlèvement et installation de laAVERTISSEMENT plaque inférieureReplacing Belt Cleaning AgitatorNettoyage de l’agitateur Limpieza del agitadorRemplacement de la courroie Cambio de la correaAgitator Assembly Cleaning ExteriorReplacing Agitator Assemblage de l’agitateur / Montaje de agitador Cambio del agitadorLimpieza del exterior Remplacement de l’agitateurRemoving Clogs Dégagement des obstructions Quitando los residuos de basura en los conductosPOSSIBLE CAUSE BEFORE REQUESTING SERVICEPROBLEM POSSIBLE SOLUTIONCAUSE POSSIBLE SOLUTION POSSIBLEGuide de dépannage PROBLÈMESOLUCIÓN POSIBLE PROBLEMAAntes de pedir servicio CAUSA POSIBLEWARRANTY Panasonic Vacuum Cleaner Limited WarrantyUnited States PANASONIC PRODUCT - LIMITED WARRANTY Canada WarrantyCertificat de garantie limitée Panasonic Canada GarantieLímites y exclusiones GarantíaPage Cuando necesita servicio WHAT TO DO WHEN SERVICE IS NEEDEDWhat to do when service is needed Service après-venteCanada