Panasonic MCUL815 Dégagement des obstructions, Quitando los residuos de basura en Los conductos

Page 47

Dégagement des obstructions

Quitando los residuos de basura en

los conductos

Si l'aspirateur semble ne pas avoir assez de puissance d'aspiration, voir d'abord si le godet à poussière est plein ou si le filtre est obstrué.

Arrêter l'aspirateur et le débrancher.

Retirer le godet à poussière et vérifier l'orifice d'entrée du godet à poussière pour toute obstruction.

Vérifier le tuyau de rallonge.

Inspecter visuellement les accessoires, le tuyau ainsi que les alentours de la base dans laquelle le tuyau est connecté.

Dégager les obstructions.

Brancher l'aspirateur et le mettre en marche.

Étirer le tuyau à sa longueur maximale, puis le laisser reprendre sa forme de rangement.

Si le godet, le filtre et le tuyau sont libres d'obstructions, vérifier la tête d'aspiration.

Appuyer sur la languette et retirer le couvercle du tuyau.

Retirer le tuyau court du porte-tuyau en appuyant sur les languettes de verrouillage et en tirant vers le bas sur le tuyau court (il pourrait être nécessaire de tordre légèrement le tuyau court pour le dégager du porte-tuyau).

Vérifier l'entrée du tuyau court et éliminer toute obstruction.

Replacer le tuyau court et le couvercle du tuyau.

Retourner l'aspirateur à sa position verticale avant de brancher à une prise d'alimentation.

Si considera que la aspiradora no aspira bien asegúrese primero de que la contenedor de polvo no esté lleno y de que el filtro no esté atascado.

Apague la aspiradora y desconéctela.

Remueva el contenedor de polvo y chequee la puerta por obstáculos.

Eexamine la zona de la manguera.

Examine visualmente las herramientas, la manguera, y la zona del soporte de la manguera donde se inserta la manguera.

Retire cualquier material bloqueante.

Enchufe la aspiradora y échela a andar.

Estire la manguera a la longitud máxima y retórnela a la longitud de almacenaje.

Si el contenedor de polvo y áreas de filtradoy áreas de la manguera están libres de obstáculos, revise el área de la boquilla.

Presione la lengüeta y quite la cubierta de la manguera.

Quite la manguera del boquilla del sostenedor de la manguera presionando lengüetas de fijación y jalando hacia abajo de la manguera del boquilla (puede ser necesario torcer levemente la manguera del boquilla para aflojarla del sostenedor de la manguera).

Revise el extremo de la manguera y quite los obstáculos.

Substituya la manguera del boquilla y la cubierta de la manguera.

Retorne la aspiradora a la posición vertical antes de enchufarla en un tomacoriente.

- 47 -

Image 47
Contents Operating Instructions Table of Contents Tabla de contenido Consumer Information Avertissement Advertencia Cuidado Important Safety Instructions Importantes mesures de sécurité Advertencia Identificación de piezas NomenclatureTableau des caractéristiques / Diagrama de características Attaching Handle AssemblyColocación del mango Montage du mancheAttachment Storage Attaching HoseConectando la manguera To Operate Vacuum Cleaner Para Utilizar LA Aspiradora Precaución Power Cord Advertencia On/Off Switch Control On-Off Adjusting the Handle Posiiciones de la aspiradora Carpet/Bare Floor Selector Using ToolsSelector alfombra-piso Sélecteur tapis/plancherCollar Page Tools Accesorios AccessoiresThermal Protector Edge CleaningProtector termal Protecteur thermiqueDirt Sensor Sensor de basura Détecteur de poussièreCleaning Exterior and Tools Routine Care of Vacuum CleanerLimpieza del exterior y de las Herramientas Nettoyage du boîtier et des AccessoiresEmptying Dust Bin Vaciar el contendaor de polvo Entretien du godet à poussièreTo Replace Dust BIN Remise en place du godet à poussière Cleaning Pre-Filter Nettoyage du préfiltre Limpieza del Pre-Filtro Filter Screen Cleaning Primary FilterTamis DU Filtre Nettoyage du filtre primaire Limpiar el filtro primario To Replace Filters Para Remplazar LOS Filtros Removing Clogs Quitando los residuos de basura en Los conductos Dégagement des obstructionsReplacing Belt Cambio de la correa Remplacement de la courroieReplacing Hepa Exhaust Filter Cambo del filtro de escape Hepa Remplacement du filtre ’évacuation HepaCleaning Agitator Limpieza del agitador Nettoyage de l’agitateurCleaning Dirt Sensor Optics Nettoyage des cellules optiques du Détecteur de poussière Before Requesting Service Avertissement Antes de pedir servicio Page Page Page Warranty Customer Services Directory United States and Puerto Rico 5770, Ambler Drive, Mississauga Ontario L4W 2T3 Exchange ProgramGarantie Garantía Compra de Accesorios Estados Unidos y Puerto Rico Cuando necesita servicio