Panasonic MCUL815 operating instructions Advertencia

Page 9

Instrucciones importantes de seguridad

Cuando use su aspiradora, debe sequir las siguientas instrucciones basicas: Lea todas las instrucciones en este manual antes de armar o usar su aspiradora.

ADVERTENCIA

Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico, lesiones:

1.Use su aspiradora solamente como se describe en este manual. Use solamente con accesorios Panasonic recomendados.

2.Desconecte la fuente de electricidad antes de hacer el servicio o limpiar el área del cepillo.

3.No deje la aspiradora cuando está enchufada. Desenchúfela del tomacorriente cuando no está en uso y antes de hacer el servicio.

4.Para reducir el riesgo de choque eléctrico - No la use afuera o sobre superficies mojadas.

5.No permita que se le use como un juguete. Gran atención es necesaria cuando es usada por o cerca de niños.

6.No la use con un cordón o tomacorriente dañados. Si la aspiradora no está trabajando como debe, ha sido volteada, dañada, dejada afuera, o dejada caer en el agua, retórnela a un Centro de Servicio Panasonic.

7.No tire o arrastre del cordón, no use el cordón como una manija, no cierre la puerta sobre el cordón, o tire del cordón alrededor de bordes afilados o esquinas. No pase la aspiradora sobre el cordón. Mantenga el cordón lejos de superficies calientes.

8.No desenchufe tirando del cordón. Para desenchufar, tome la ficha, no el cordón.

9.No tome la ficha o la aspiradora con las manos mojadas.

10.No ponga ningún objeto en las aberturas.

11.No la use con ninguna abertura bloqueada; manténgala libre de polvo, hilachas, pelo, y cualquier cosa que pueda reducir la circulación de aire.

12.Mantenga los cabellos, ropas sueltas, dedos, y todas las partes del cuerpo lejos de las aberturas y partes movibles.

13.Apague todos los controles antes de desenchufar.

14.Use precaución extra cuando esté limpiando escaleras. No la coloque sobre sillas, mesas, etc. Manténgala sobre el piso.

15.No use la aspiradora para levantar líquidos inflamables o combustibles (gasolina, fluido de limpiar, perfumes, etc.), o use en áreas donde pueden estar presentes. Los vapores de estas substancias pueden crear un peligro de incendio o explosión.

16.No levante nada que esté ardiendo o soltando humo, tal como cigarrillos, fósforos, o cenizas calientes.

17.No use la aspiradora sin la contenedor para el polvo y/o filtros en su lugar.

18.Desconecte antes de conectar la turbina de aire (si aplica).

19.Tome la ficha cuando arrolle sobre el carrete del cordón. No permita que la ficha golpee

20.Usted es responsable por estar seguro que su aspiradora no es usada por alguien incapaz de operarla apropiadamente.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

Esta aspiradora está diseñada para uson en el hogar solamenta

NOTA: Antes de enchufar su aspiradora Panasonic, esté seguro de que el voltaje indicado en la placa de clase ubicada en la parte de atrás de la aspiradora es el mismo que el de su proveedor local de electricidad.

- 9 -

Image 9
Contents Operating Instructions Table of Contents Tabla de contenido Consumer Information Avertissement Advertencia Cuidado Important Safety Instructions Importantes mesures de sécurité Advertencia Identificación de piezas NomenclatureTableau des caractéristiques / Diagrama de características Attaching Handle AssemblyColocación del mango Montage du mancheAttachment Storage Attaching HoseConectando la manguera To Operate Vacuum Cleaner Para Utilizar LA Aspiradora Precaución Power Cord Advertencia On/Off Switch Control On-Off Adjusting the Handle Posiiciones de la aspiradora Carpet/Bare Floor Selector Using ToolsSelector alfombra-piso Sélecteur tapis/plancherCollar Page Tools Accesorios AccessoiresThermal Protector Edge CleaningProtector termal Protecteur thermiqueDirt Sensor Sensor de basura Détecteur de poussièreCleaning Exterior and Tools Routine Care of Vacuum CleanerLimpieza del exterior y de las Herramientas Nettoyage du boîtier et des AccessoiresEmptying Dust Bin Vaciar el contendaor de polvo Entretien du godet à poussièreTo Replace Dust BIN Remise en place du godet à poussière Cleaning Pre-Filter Nettoyage du préfiltre Limpieza del Pre-Filtro Filter Screen Cleaning Primary FilterTamis DU Filtre Nettoyage du filtre primaire Limpiar el filtro primarioTo Replace Filters Para Remplazar LOS Filtros Removing Clogs Quitando los residuos de basura en Los conductos Dégagement des obstructionsReplacing Belt Cambio de la correa Remplacement de la courroieReplacing Hepa Exhaust Filter Cambo del filtro de escape Hepa Remplacement du filtre ’évacuation HepaCleaning Agitator Limpieza del agitador Nettoyage de l’agitateurCleaning Dirt Sensor Optics Nettoyage des cellules optiques du Détecteur de poussière Before Requesting Service Avertissement Antes de pedir servicio Page Page Page Warranty Customer Services Directory United States and Puerto Rico 5770, Ambler Drive, Mississauga Ontario L4W 2T3 Exchange ProgramGarantie Garantía Compra de Accesorios Estados Unidos y Puerto Rico Cuando necesita servicio