Braun 2838 manual Limpeza, Usando os acessórios aparadores 7 e

Page 24

O delineador fino (4b) define linhas e cantos precisos (d), sendo ideal para efectuar contornos precisos.

Utilize o delineador fino, empurre o estilizador para cima e gire-o 180º.

O uso frequente do estilizador (4) irá reduzir a capacidade da bateria.

Usando os acessórios aparadores (7) e (10)

O acessório aparador (7) é ideal para aparar a barba e mantê-la a um comprimento constante.

Coloque o acessório aparador na lâmina de barbear (2) e carregue em direcção ao corpo da máquina de barbear até que fique colocado com um estalido.

Carregue no selector de comprimento da barba (8) (e) e deslize para cima de forma a definir o comprimento de barba desejado (definições de comprimentos de cima para baixo: 1,2 mm, 2,8 mm, 4,4 mm, 6 mm). Empurre o estilizador (4) para cima.

Ligue o botão ligar/desligar e apare no sentido oposto ao crescimento do pêlo fazendo-se guiar pela escova transparente sobre a pele.

O acessório para corte de barba curta (10) é perfeitamente adequado para criação e manutenção de um look mais descontraído. Coloque o acessório para corte de barba curta do mesmo modo que o acessório aparador (7). Empurre o estilizador para cima e utilize o acessório como mostrado na ilustração (f). O acessório de corte para barba curta permite-lhe um óptimo ângulo de uso.

Limpeza

Uma limpeza regular permite a obtenção de melhores resultados no barbear.

Lavar a cabeça de corte após cada uso em água corrente é uma forma prática e rápida de manter o aparelho limpo:

Ligue a máquina de barbear (sem o cabo de alimentação) e enxagúe a cabeça de corte em água quente (g). Poderá usar sabão à base de produtos naturais, desde que se certifique que não contém partículas ou substâncias abrasivas. Enxagúe os restos de sabão e deixe a máquina de barbear funcionar por mais alguns segundos.

Em seguida, desligue a máquina de barbear, retire a lâmina de barbear e o bloco multi-lâminas. Posterior- mente, deixe as peças de corte secarem separadamente.

Se tem por hábito limpar a máquina de barbear com água, aplique uma vez por semana, uma gota de óleo de máquina no acessório aparador para cabelo comprido e na lâmina de barbear (i).

24

Image 24
Contents CruZer4 Internet A F & y d o B E cruZ 180 Page Deutsch BeschreibungAufladen des Rasierers VorsichtRasieren Tipps für eine optimale RasurGebrauch des drehbaren Stylers Reinigung So halten Sie Ihren Rasierer in BestformGebrauch der Trimming-Aufsätze 7 und Scherteile-WechselUmweltschutz Akku-PflegeEnglish DescriptionCharging Using the rotating styler Using the trimming attachments 7Shaving For best resultsCleaning Keeping your shaver in top shapeReplacing the shaving parts Environmental notice Preserving the batteriesFrançais Mise en charge du rasoirRasage Les astuces pour un rasage parfaitUtilisation de la tondeuse rotative Nettoyage Utilisation du sabot 7 etRemplacement des pièces de rasage Entretien du rasoirRespect de l’environnement Entretien de la batterieEspañol DescripciónCarga PrecauciónAfeitado Consejos para un apurado perfectoComo usar el perfilador rotatorio Limpieza Como utilizar los accesorios recorta barbas 7 yMantenga su afeitadora en óptimo estado Información medioambientalCambio de lámina y bloque de cuchillas Mantenimiento de la bateríaPortugûes DescriçãoCarregamento da bateria ImportanteBarbear Para melhores resultadosUtilizando o estilizador rotativo Limpeza Usando os acessórios aparadores 7 eMantenha a sua máquina de barbear em óptimo estado Nota ambientalSubstituição das peças de corte Conservação da bateriaItaliano DescrizioneCaricare il rasoio AttenzioneRasatura Consigli per una rasatura perfettaUtilizzo dello Styler Pulizia del rasoio Utilizzo del pettine distanziatore 7 ePer mantenere il rasoio in perfette condizioni Protezione dell‘ambienteSostituzione delle parti radenti Manutenzione delle batterie ricaricabiliNederlands BeschrijvingOpladen BelangrijkScheren Voor de beste resultatenDe roterende tondeuse gebruiken Schoonmaken De trimmer opzetstukken gebruiken 7 enUw scheerapparaat in topconditie houden Mededeling ter bescherming van het milieuDe scheeronderdelen vervangen De oplaadbare batterijen bewarenDansk BeskrivelseOpladning Barbering For at opnå de bedste resultaterBrug af den roterende styler Rengøring Hold din barbermaskine i topformBrug af trimningstilbehør 7 og Udskiftning af barbermaskinens deleMiljømæssige oplysninger Sådan bevares batterierneNorsk LadingFor best resultat Bruk av den roterende stylerenBruk av trimmingtilbehøret 7 og Rengjøring Vedlikehold av barbermaskinenSkifte ut skjæredeler Vedlikehold av batterieneMiljøhensyn Svenska BeskrivningLaddning VarningRakning För bästa resultatHur man använder den roterande stylern Rengöring Håll rakapparaten i topptrimHur man använder trimningstillbehöret 7 och Byt ut rakapparatens delarSkydda miljön Vårda batteriernaSuomi Laitteen osatLataaminen VaroitusAjaminen Parhaan lopputuloksen saavuttamiseksiPyörivän muotoilijan 4 käyttö Trimmerin 7 ja lisäosan 10 käyttöPuhdistaminen Parranajokoneen pitäminen huippukunnossaParranajo-osien vaihtaminen Ympäristöseikkoihin liittyviä tietoja Akkujen tehokkuuden säilyttäminenTürkçe TanımŞarj etmek UyarıTıraş Olurken En iyi sonuçlar içinŞekillendiriciyi kullanırken Temizleme Düzeltici ataçmanları kullanırken 7 veTıraş aksamını yenilemek Pillerin korunmasıΠεριγραφή ΦόρτισηΠροσοχή Ξύρισμα Για καλύτερα αποτελέσματαΧρήση του styler Καθαρισμός Χρήση των εξαρτημάτων κοπής 7 και∆ιατήρηση της ξυριστικής μηχανής σε άριστη κατάσταση Αντικατάσταση των εξαρτημάτων ξυρίσματοςΣυντήρηση μπαταριών Guarantee GarantieFrançais For UK onlyGarantía Solo para EspañaGarantia Só para Portugal GaranziaNederlands GarantiNorsk Suomi TakuuEÏÏËÓÈο