Philips HQ7130 manual Cierre la unidad de afeitado, Cortapatillas, Almacenamiento, Sustitución

Page 31

Español 33

4Cierre la unidad de afeitado.

Cortapatillas

Limpie el cortapatillas cada vez que lo utilice.

1

2

3

Apague la afeitadora.

Limpie el cortapatillas con el cepillo que se suministra.

Cada seis meses lubrique los dientes del cortapatillas con una gota de aceite de máquina de coser.

Almacenamiento

,Para evitar deterioros en los cabezales de afeitado, coloque la tapa protectora en la afeitadora.

Sustitución

,Para lograr un resultado óptimo de afeitado,

cambie los cabezales de afeitado cada dos años.

Sustituya los cabezales de afeitado gastados o deteriorados sólo por cabezales de afeitado Philips HQ8.

Nota: No mezcle las cuchillas y los protectores entre sí, con el fin de garantizar un rendimiento óptimo en el afeitado.

1Apague la afeitadora.

Image 31
Contents HQ7130, HQ7120 English Charging Only charge the shaver when the battery-low light goes onDo not immerse the shaver in water Electromagnetic fields EMFCordless shaving time Battery running lowUsing the appliance Charge indications ChargingTrimming ShavingEvery day shaving unit and hair chamber Cleaning and maintenanceClose the shaving unit Every six months shaving headsTrimmer Replacement Clean the trimmer with the brush suppliedStorage Disposal of the battery AccessoriesEnvironment Only remove the battery if it is completely empty Always remove the battery before you discardGuarantee restrictions Guarantee & serviceTroubleshooting Clean the cutters and guards with the brush Achten Sie darauf, dass das Netzteil nicht nass wird WichtigElektromagnetische Felder EMF Electro Magnetic Fields Kabellose Rasierzeit LadenLadeanzeigen Laden Akku fast leerDer Rasierer kann nicht direkt am Netz betrieben werden Stecken Sie das Netzteil in die SteckdoseStunden Das Gerät benutzenZum Trimmen von Koteletten und Schnurrbart SchneidenReinigung und Wartung Sie sie offen, bis das Gerät völlig trocken ist Täglich Schereinheit und HaarauffangkammerSchalten Sie den Rasierer aus Sie die SchereinheitLanghaarschneider Alle 6 Monate ScherköpfeErsatz AufbewahrungDen Akku, bevor Sie das Gerät an einer offiziellen ZubehörUmweltschutz Den Akku entsorgenEntnehmen Sie den Akku erst, wenn er ganz leer ist Die Rasierleistung lässt nach Garantie und KundendienstGarantieeinschränkungen FehlerbehebungSollte sich die Schereinheit vom Rasierer lösen Asegúrese de que los niños no jueguen con este aparato ImportanteCampos electromagnéticos CEM Para prolongar la vida de la bateríaCargando Tiempo de afeitado sin cable La afeitadora tarda aproximadamente 8 horas en cargarseIndicaciones de carga Cargando La batería se está agotandoAfeitado Uso del aparatoCómo recortar la barba Limpieza y mantenimiento Cierre el cortapatillas clicCada seis meses cabezales de afeitado Sustitución Cierre la unidad de afeitadoCortapatillas AlmacenamientoMedio ambiente AccesoriosExtraiga la batería sólo si está completamente descargada Cómo extraer la bateríaQuite los paneles laterales de la unidad motora hermética Restricciones de la garantía Garantía y servicioMenor rendimiento en el afeitado Guía de resolución de problemas’utilisez pas le cordon d’alimentation s’il est endommagé FrançaisFrançais Autonomie de rasage ChargeInformations relatives à la charge Charge Batterie faibleRasage Utilisation de l’appareilPour tailler les favoris et la moustache TondeuseNettoyage et entretien Nettoyage des têtes de rasage tous les six mois ComplètementRangement Fermez l’unité de rasageAccessoires RemplacementPour obtenir un résultat de rasage optimal Mise au rebut de la batterie EnvironnementPersonal Care BV » Garantie et serviceDépannage Limitation de garantieCause 3 les têtes de rasage sont endommagées ou usées Français Italiano Campi elettromagnetici EMF Non immergete il rasoio nell’acquaCome ricaricare l’apparecchio Ricarica dell’apparecchio Istruzioni di ricarica Come ricaricare l’apparecchioScaricamento della batteria Tempo di rasatura cordlessPremete il pulsante on/off per accendere il Rasoio Modalità di rasaturaRegolazione dei capelli Spegnete il rasoio Chiudete il tagliabasette clicPulizia e manutenzione Ogni giorno unità di rasatura e vano di raccolta dei peliOgni sei mesi testine di rasatura Come riporre l’apparecchio TagliabasetteSostituzione Tutela dell’ambiente AccessoriSmaltimento delle batterie Prestazioni di rasatura ridotte Garanzia e assistenzaLimitazioni della garanzia Risoluzione dei guastiCausa 2 le testine di rasatura sono ostruite con peli lunghi Belangrijk Gebruik uitsluitend de bijgeleverde powerplugHet opladen duurt ongeveer 8 uur Verleng de levensduur van de accu als volgtElektromagnetische velden EMV OpladenHet apparaat opladen Oplaadaanduidingen OpladenAccu bijna leeg Snoerloze scheertijdScheren Het apparaat gebruikenTrimmen Schoonmaken en onderhoud Klap de tondeuse in ‘klik’Iedere dag scheerunit en haarkamer Reinig de messen en kapjes met het bijgeleverde borsteltje Iedere zes maanden scheerhoofdenSluit de scheerunit Vervangen OpbergenDe accu verwijderen MilieuVerwijder de accu alleen wanneer deze helemaal leeg is Lever de accu in op een officieel inzamelpuntDraai de drie schroeven in de waterdichte voedingsunit los Het scheerresultaat gaat achteruit Garantie & serviceProblemen oplossen GarantiebeperkingenNederlands Português Carga Campos Electromagnéticos EMF Electro Magnetic FieldsHoras Carregar o aparelho Indicações de carga CargaBateria fraca Autonomia sem fioAparar Depilação de corteLimpeza e manutenção Feche o aparador ‘clique’Diariamente unidade de corte e câmara de recolha dos pêlos Todos os seis meses cabeças de corte Feche a unidade de corte e sacuda o excesso de águaSubstituição AparadorArrumação Coloque a tampa de protecção na máquina deAmbiente AcessóriosEliminação da bateria Desempenho de corte reduzido Resolução de problemasGarantia e assistência Restrições à garantiaCabeças de corte’ Causa 2 há pêlos compridos a obstruir as cabeças de corteKüçük çocukların cihazla oynamaları engellenmelidir ÖnemliGüvenle yıkanabilir Elektromanyetik alanlar EMF Tıraş makinesini suya kesinlikle batırmayınŞarj etme Cihazın şarj edilmesi Şarj göstergeleri Şarj etmePil zayıf iken Kordonsuz tıraş olma süresiDüzeltme Tıraş olmaHafta sürebilir Için, her kullanımdan sonra koruyucu kapağı kapatınHer gün tıraş ünitesi ve kıl haznesi Temizlik ve bakımCihazı kapatın Açma düğmesine basarak tıraş ünitesini açın Her kullanımdan sonra düzelticiyi temizleyin Cihazı kapatın Tıraş ünitesini tekrar açarak kuruması için açık BırakınHer altı ay tıraş başlıkları DüzelticiDeğiştirme SaklamaHQ8 Philips tıraş başlıkları ile değiştirin Pilin atılması Tıraş başlıklarını çıkartarak yeni tıraşAksesuarlar ÇevreTürkçe Garanti sınırlamaları Garanti ve ServisSorun giderme Konusu 4222.002.4677.4

HQ7130 specifications

The Philips HQ7130 is a cutting-edge electric shaver that embodies the brand's commitment to quality and innovation in personal grooming. Designed for men who seek a close and comfortable shave, the HQ7130 boasts several impressive features and technologies that set it apart in the market.

One of the most notable aspects of the Philips HQ7130 is its unique Dual Precision shaving system. This technology combines slots and holes on the shaver's foils, allowing for effective cutting of both short stubble and longer hairs. This ensures that users can achieve a smooth and thorough shave in fewer strokes, reducing the risk of irritation and discomfort.

Another significant feature is the Flex and Float system, which allows the shaver's heads to pivot independently. This design enables the shaver to effortlessly adapt to the contours of the face and neck, ensuring that it glides smoothly over the skin. The result is not only a closer shave but also enhanced comfort, as the shaver minimizes any tugging or pulling of hair.

The Philips HQ7130 is also equipped with an ergonomic design, making it comfortable to hold and easy to maneuver. Its lightweight body allows for extended use without fatigue, catering to those who prefer a thorough grooming routine. Additionally, the textured grip provides a secure hold, enabling precise control even in wet conditions.

For added convenience, the HQ7130 features a pop-up trimmer, which is perfect for detailing sideburns and mustaches. This one-touch mechanism allows users to quickly transition from shaving to trimming, making it an all-in-one grooming tool.

Another highlight of the Philips HQ7130 is its maintenance-free design. The shaver is built with self-sharpening blades that ensure optimal performance without the need for regular replacement. This is a significant advantage for users who want to minimize ongoing costs associated with grooming tools.

The model is also easy to clean, with a simple rinse under running water being sufficient to keep it in top condition. This water-resistant design allows for a hassle-free cleaning experience, making the Philips HQ7130 a practical choice for daily use.

In conclusion, the Philips HQ7130 is a sophisticated electric shaver that integrates advanced technologies with user-friendly features. Its Dual Precision shaving system, Flex and Float technology, ergonomic design, and convenient maintenance options make it an excellent choice for those looking for a close, comfortable, and efficient grooming experience.