Philips HQ7130 manual Français, ’utilisez pas le cordon d’alimentation s’il est endommagé

Page 36

38Français

Important

Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil et conservez-le pour un usage ultérieur.

-Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (notamment des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles sont réduites, ou par des personnes manquant d’expérience ou de connaissances, à moins que celles-ci ne soient sous surveillance ou qu’elles aient reçu des instructions quant à l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité.

-Veillez à ce que les enfants ne puissent pas jouer avec l’appareil.

-Utilisez exclusivement le cordon d’alimentation fourni.

-Le cordon d’alimentation transforme la tension de 100-240 V en une tension de sécurité de moins de 24 V.

-Le cordon d’alimentation contient un transformateur. N’essayez pas de remplacer la fiche du cordon pour éviter tout accident.

-N’utilisez pas le cordon d’alimentation s’il est endommagé.

-Si le cordon d’alimentation est endommagé, remplacez-le toujours par un cordon de même type pour éviter tout accident.

-Veillez à ce que le cordon d’alimentation ne soit pas exposé à l’humidité.

-Chargez et conservez le rasoir à une température comprise entre 5 °C et 35 °C.

-Débranchez toujours le rasoir avant de le nettoyer sous le robinet.

Image 36 Contents
HQ7130, HQ7120 English Only charge the shaver when the battery-low light goes on Do not immerse the shaver in waterElectromagnetic fields EMF ChargingBattery running low Using the applianceCharge indications Charging Cordless shaving timeShaving TrimmingCleaning and maintenance Every day shaving unit and hair chamberEvery six months shaving heads Close the shaving unitTrimmer Clean the trimmer with the brush supplied ReplacementStorage Accessories Disposal of the batteryEnvironment Always remove the battery before you discard Only remove the battery if it is completely emptyGuarantee & service Guarantee restrictionsTroubleshooting Clean the cutters and guards with the brush Wichtig Achten Sie darauf, dass das Netzteil nicht nass wirdElektromagnetische Felder EMF Electro Magnetic Fields Laden Ladeanzeigen LadenAkku fast leer Kabellose RasierzeitStecken Sie das Netzteil in die Steckdose StundenDas Gerät benutzen Der Rasierer kann nicht direkt am Netz betrieben werdenSchneiden Zum Trimmen von Koteletten und SchnurrbartReinigung und Wartung Täglich Schereinheit und Haarauffangkammer Schalten Sie den Rasierer ausSie die Schereinheit Sie sie offen, bis das Gerät völlig trocken istAlle 6 Monate Scherköpfe LanghaarschneiderAufbewahrung ErsatzZubehör UmweltschutzDen Akku entsorgen Den Akku, bevor Sie das Gerät an einer offiziellenEntnehmen Sie den Akku erst, wenn er ganz leer ist Garantie und Kundendienst GarantieeinschränkungenFehlerbehebung Die Rasierleistung lässt nachSollte sich die Schereinheit vom Rasierer lösen Importante Asegúrese de que los niños no jueguen con este aparatoPara prolongar la vida de la batería Campos electromagnéticos CEMCargando La afeitadora tarda aproximadamente 8 horas en cargarse Indicaciones de carga CargandoLa batería se está agotando Tiempo de afeitado sin cableUso del aparato AfeitadoCómo recortar la barba Cierre el cortapatillas clic Limpieza y mantenimientoCada seis meses cabezales de afeitado Cierre la unidad de afeitado CortapatillasAlmacenamiento Sustitución Accesorios Medio ambienteCómo extraer la batería Extraiga la batería sólo si está completamente descargadaQuite los paneles laterales de la unidad motora hermética Garantía y servicio Restricciones de la garantíaGuía de resolución de problemas Menor rendimiento en el afeitadoFrançais ’utilisez pas le cordon d’alimentation s’il est endommagéFrançais Charge Informations relatives à la charge ChargeBatterie faible Autonomie de rasageUtilisation de l’appareil RasageTondeuse Pour tailler les favoris et la moustacheNettoyage et entretien Complètement Nettoyage des têtes de rasage tous les six moisFermez l’unité de rasage RangementRemplacement AccessoiresPour obtenir un résultat de rasage optimal Environnement Mise au rebut de la batterieGarantie et service Personal Care BV »Limitation de garantie DépannageCause 3 les têtes de rasage sont endommagées ou usées Français Italiano Non immergete il rasoio nell’acqua Campi elettromagnetici EMFCome ricaricare l’apparecchio Istruzioni di ricarica Come ricaricare l’apparecchio Scaricamento della batteriaTempo di rasatura cordless Ricarica dell’apparecchioModalità di rasatura Premete il pulsante on/off per accendere il RasoioRegolazione dei capelli Chiudete il tagliabasette clic Pulizia e manutenzioneOgni giorno unità di rasatura e vano di raccolta dei peli Spegnete il rasoioOgni sei mesi testine di rasatura Tagliabasette Come riporre l’apparecchioSostituzione Accessori Tutela dell’ambienteSmaltimento delle batterie Garanzia e assistenza Limitazioni della garanziaRisoluzione dei guasti Prestazioni di rasatura ridotteCausa 2 le testine di rasatura sono ostruite con peli lunghi Gebruik uitsluitend de bijgeleverde powerplug BelangrijkVerleng de levensduur van de accu als volgt Elektromagnetische velden EMVOpladen Het opladen duurt ongeveer 8 uurOplaadaanduidingen Opladen Accu bijna leegSnoerloze scheertijd Het apparaat opladenHet apparaat gebruiken ScherenTrimmen Klap de tondeuse in ‘klik’ Schoonmaken en onderhoudIedere dag scheerunit en haarkamer Iedere zes maanden scheerhoofden Reinig de messen en kapjes met het bijgeleverde borsteltjeSluit de scheerunit Opbergen VervangenMilieu De accu verwijderenLever de accu in op een officieel inzamelpunt Verwijder de accu alleen wanneer deze helemaal leeg isDraai de drie schroeven in de waterdichte voedingsunit los Garantie & service Problemen oplossenGarantiebeperkingen Het scheerresultaat gaat achteruitNederlands Português Campos Electromagnéticos EMF Electro Magnetic Fields CargaHoras Indicações de carga Carga Bateria fracaAutonomia sem fio Carregar o aparelhoDepilação de corte ApararFeche o aparador ‘clique’ Limpeza e manutençãoDiariamente unidade de corte e câmara de recolha dos pêlos Feche a unidade de corte e sacuda o excesso de água Todos os seis meses cabeças de corteAparador ArrumaçãoColoque a tampa de protecção na máquina de SubstituiçãoAcessórios AmbienteEliminação da bateria Resolução de problemas Garantia e assistênciaRestrições à garantia Desempenho de corte reduzidoCausa 2 há pêlos compridos a obstruir as cabeças de corte Cabeças de corte’Önemli Küçük çocukların cihazla oynamaları engellenmelidirGüvenle yıkanabilir Tıraş makinesini suya kesinlikle batırmayın Elektromanyetik alanlar EMFŞarj etme Şarj göstergeleri Şarj etme Pil zayıf ikenKordonsuz tıraş olma süresi Cihazın şarj edilmesiTıraş olma Hafta sürebilirIçin, her kullanımdan sonra koruyucu kapağı kapatın DüzeltmeTemizlik ve bakım Her gün tıraş ünitesi ve kıl haznesiCihazı kapatın Açma düğmesine basarak tıraş ünitesini açın Tıraş ünitesini tekrar açarak kuruması için açık Bırakın Her altı ay tıraş başlıklarıDüzeltici Her kullanımdan sonra düzelticiyi temizleyin Cihazı kapatınSaklama DeğiştirmeHQ8 Philips tıraş başlıkları ile değiştirin Tıraş başlıklarını çıkartarak yeni tıraş AksesuarlarÇevre Pilin atılmasıTürkçe Garanti ve Servis Garanti sınırlamalarıSorun giderme Konusu 4222.002.4677.4