Philips HQ7130 manual Accessories, Environment, Disposal of the battery

Page 9

English 11

3Turn the lock anticlockwise (1) and remove the retaining frame (2).

4Remove the shaving heads and place new ones in the shaving unit. Put the retaining frame back into the shaving unit and turn the lock clockwise.

Make sure that the projections of the shaving heads fit exactly into the recesses.

5Close the shaving unit.

Accessories

The following accessories are available:

-HQ8500/HQ8000 powerplug.

-HQ8 Philips Shaving Heads.

-HQ110 Philips Shaving Head Cleaning Spray.

-HQ8010 car cord.

Environment

-Do not throw away the appliance with the normal household waste at the end of its life, but hand

it in at an official collection point for recycling. By doing this, you help to preserve the environment.

Disposal of the battery

The built-in rechargeable NiMH battery contains substances that may pollute the environment.

Image 9
Contents HQ7130, HQ7120 English Do not immerse the shaver in water Only charge the shaver when the battery-low light goes onElectromagnetic fields EMF ChargingUsing the appliance Battery running lowCharge indications Charging Cordless shaving timeTrimming ShavingEvery day shaving unit and hair chamber Cleaning and maintenanceEvery six months shaving heads Close the shaving unitTrimmer Clean the trimmer with the brush supplied ReplacementStorage Accessories Disposal of the batteryEnvironment Only remove the battery if it is completely empty Always remove the battery before you discardGuarantee & service Guarantee restrictionsTroubleshooting Clean the cutters and guards with the brush Achten Sie darauf, dass das Netzteil nicht nass wird WichtigElektromagnetische Felder EMF Electro Magnetic Fields Ladeanzeigen Laden LadenAkku fast leer Kabellose RasierzeitStunden Stecken Sie das Netzteil in die SteckdoseDas Gerät benutzen Der Rasierer kann nicht direkt am Netz betrieben werdenSchneiden Zum Trimmen von Koteletten und SchnurrbartReinigung und Wartung Schalten Sie den Rasierer aus Täglich Schereinheit und HaarauffangkammerSie die Schereinheit Sie sie offen, bis das Gerät völlig trocken istLanghaarschneider Alle 6 Monate ScherköpfeErsatz AufbewahrungUmweltschutz ZubehörDen Akku entsorgen Den Akku, bevor Sie das Gerät an einer offiziellenEntnehmen Sie den Akku erst, wenn er ganz leer ist Garantieeinschränkungen Garantie und KundendienstFehlerbehebung Die Rasierleistung lässt nachSollte sich die Schereinheit vom Rasierer lösen Asegúrese de que los niños no jueguen con este aparato ImportantePara prolongar la vida de la batería Campos electromagnéticos CEMCargando Indicaciones de carga Cargando La afeitadora tarda aproximadamente 8 horas en cargarseLa batería se está agotando Tiempo de afeitado sin cableUso del aparato AfeitadoCómo recortar la barba Limpieza y mantenimiento Cierre el cortapatillas clicCada seis meses cabezales de afeitado Cortapatillas Cierre la unidad de afeitadoAlmacenamiento SustituciónMedio ambiente AccesoriosCómo extraer la batería Extraiga la batería sólo si está completamente descargadaQuite los paneles laterales de la unidad motora hermética Restricciones de la garantía Garantía y servicioMenor rendimiento en el afeitado Guía de resolución de problemas’utilisez pas le cordon d’alimentation s’il est endommagé FrançaisFrançais Informations relatives à la charge Charge ChargeBatterie faible Autonomie de rasageRasage Utilisation de l’appareilTondeuse Pour tailler les favoris et la moustacheNettoyage et entretien Nettoyage des têtes de rasage tous les six mois ComplètementRangement Fermez l’unité de rasageRemplacement AccessoiresPour obtenir un résultat de rasage optimal Mise au rebut de la batterie EnvironnementPersonal Care BV » Garantie et serviceLimitation de garantie DépannageCause 3 les têtes de rasage sont endommagées ou usées Français Italiano Non immergete il rasoio nell’acqua Campi elettromagnetici EMFCome ricaricare l’apparecchio Scaricamento della batteria Istruzioni di ricarica Come ricaricare l’apparecchioTempo di rasatura cordless Ricarica dell’apparecchioModalità di rasatura Premete il pulsante on/off per accendere il RasoioRegolazione dei capelli Pulizia e manutenzione Chiudete il tagliabasette clicOgni giorno unità di rasatura e vano di raccolta dei peli Spegnete il rasoioOgni sei mesi testine di rasatura Tagliabasette Come riporre l’apparecchioSostituzione Tutela dell’ambiente AccessoriSmaltimento delle batterie Limitazioni della garanzia Garanzia e assistenzaRisoluzione dei guasti Prestazioni di rasatura ridotteCausa 2 le testine di rasatura sono ostruite con peli lunghi Belangrijk Gebruik uitsluitend de bijgeleverde powerplugElektromagnetische velden EMV Verleng de levensduur van de accu als volgtOpladen Het opladen duurt ongeveer 8 uurAccu bijna leeg Oplaadaanduidingen OpladenSnoerloze scheertijd Het apparaat opladenHet apparaat gebruiken ScherenTrimmen Klap de tondeuse in ‘klik’ Schoonmaken en onderhoudIedere dag scheerunit en haarkamer Iedere zes maanden scheerhoofden Reinig de messen en kapjes met het bijgeleverde borsteltjeSluit de scheerunit Vervangen OpbergenDe accu verwijderen MilieuLever de accu in op een officieel inzamelpunt Verwijder de accu alleen wanneer deze helemaal leeg isDraai de drie schroeven in de waterdichte voedingsunit los Problemen oplossen Garantie & serviceGarantiebeperkingen Het scheerresultaat gaat achteruitNederlands Português Campos Electromagnéticos EMF Electro Magnetic Fields CargaHoras Bateria fraca Indicações de carga CargaAutonomia sem fio Carregar o aparelhoAparar Depilação de corteFeche o aparador ‘clique’ Limpeza e manutençãoDiariamente unidade de corte e câmara de recolha dos pêlos Todos os seis meses cabeças de corte Feche a unidade de corte e sacuda o excesso de águaArrumação AparadorColoque a tampa de protecção na máquina de SubstituiçãoAmbiente AcessóriosEliminação da bateria Garantia e assistência Resolução de problemasRestrições à garantia Desempenho de corte reduzidoCabeças de corte’ Causa 2 há pêlos compridos a obstruir as cabeças de corteÖnemli Küçük çocukların cihazla oynamaları engellenmelidirGüvenle yıkanabilir Tıraş makinesini suya kesinlikle batırmayın Elektromanyetik alanlar EMFŞarj etme Pil zayıf iken Şarj göstergeleri Şarj etmeKordonsuz tıraş olma süresi Cihazın şarj edilmesiHafta sürebilir Tıraş olmaIçin, her kullanımdan sonra koruyucu kapağı kapatın DüzeltmeTemizlik ve bakım Her gün tıraş ünitesi ve kıl haznesiCihazı kapatın Açma düğmesine basarak tıraş ünitesini açın Her altı ay tıraş başlıkları Tıraş ünitesini tekrar açarak kuruması için açık BırakınDüzeltici Her kullanımdan sonra düzelticiyi temizleyin Cihazı kapatınSaklama DeğiştirmeHQ8 Philips tıraş başlıkları ile değiştirin Aksesuarlar Tıraş başlıklarını çıkartarak yeni tıraşÇevre Pilin atılmasıTürkçe Garanti ve Servis Garanti sınırlamalarıSorun giderme Konusu 4222.002.4677.4

HQ7130 specifications

The Philips HQ7130 is a cutting-edge electric shaver that embodies the brand's commitment to quality and innovation in personal grooming. Designed for men who seek a close and comfortable shave, the HQ7130 boasts several impressive features and technologies that set it apart in the market.

One of the most notable aspects of the Philips HQ7130 is its unique Dual Precision shaving system. This technology combines slots and holes on the shaver's foils, allowing for effective cutting of both short stubble and longer hairs. This ensures that users can achieve a smooth and thorough shave in fewer strokes, reducing the risk of irritation and discomfort.

Another significant feature is the Flex and Float system, which allows the shaver's heads to pivot independently. This design enables the shaver to effortlessly adapt to the contours of the face and neck, ensuring that it glides smoothly over the skin. The result is not only a closer shave but also enhanced comfort, as the shaver minimizes any tugging or pulling of hair.

The Philips HQ7130 is also equipped with an ergonomic design, making it comfortable to hold and easy to maneuver. Its lightweight body allows for extended use without fatigue, catering to those who prefer a thorough grooming routine. Additionally, the textured grip provides a secure hold, enabling precise control even in wet conditions.

For added convenience, the HQ7130 features a pop-up trimmer, which is perfect for detailing sideburns and mustaches. This one-touch mechanism allows users to quickly transition from shaving to trimming, making it an all-in-one grooming tool.

Another highlight of the Philips HQ7130 is its maintenance-free design. The shaver is built with self-sharpening blades that ensure optimal performance without the need for regular replacement. This is a significant advantage for users who want to minimize ongoing costs associated with grooming tools.

The model is also easy to clean, with a simple rinse under running water being sufficient to keep it in top condition. This water-resistant design allows for a hassle-free cleaning experience, making the Philips HQ7130 a practical choice for daily use.

In conclusion, the Philips HQ7130 is a sophisticated electric shaver that integrates advanced technologies with user-friendly features. Its Dual Precision shaving system, Flex and Float technology, ergonomic design, and convenient maintenance options make it an excellent choice for those looking for a close, comfortable, and efficient grooming experience.