Philips HQ7130 manual Depilação de corte, Aparar

Page 73

Português 75

Depilação de corte

1Prima uma vez o botão ligar/desligar na

máquina de barbear.

As luzes de ligação acendem-se para indicar que o motor está a funcionar.

2Passe as cabeças de corte rapidamente sobre a pele, efectuando movimentos rectilíneos e circulares.

-Obterá melhores resultados se a pele estiver seca.

-A sua pele poderá precisar de duas a três semanas para se adaptar ao sistema de barbear Philips.

3Prima uma vez o botão ligar/desligar na

máquina de barbear.

As luzes de ligação apagam-se.

4Limpe a máquina de barbear (consulte o capítulo ‘Limpeza e manutenção’).

5Coloque a tampa de protecção na máquina de barbear após cada utilização, para evitar danificar as cabeças de corte.

Aparar

Para aparar as patilhas e o bigode.

1Abra o aparador empurrando o comutador

para baixo.

O aparador pode ser activado com o motor em funcionamento.

Image 73 Contents
HQ7130, HQ7120 English Do not immerse the shaver in water Only charge the shaver when the battery-low light goes onElectromagnetic fields EMF ChargingUsing the appliance Battery running lowCharge indications Charging Cordless shaving timeTrimming ShavingEvery day shaving unit and hair chamber Cleaning and maintenanceClose the shaving unit Every six months shaving headsTrimmer Replacement Clean the trimmer with the brush suppliedStorage Disposal of the battery AccessoriesEnvironment Only remove the battery if it is completely empty Always remove the battery before you discardGuarantee restrictions Guarantee & serviceTroubleshooting Clean the cutters and guards with the brush Achten Sie darauf, dass das Netzteil nicht nass wird WichtigElektromagnetische Felder EMF Electro Magnetic Fields Ladeanzeigen Laden LadenAkku fast leer Kabellose RasierzeitStunden Stecken Sie das Netzteil in die SteckdoseDas Gerät benutzen Der Rasierer kann nicht direkt am Netz betrieben werdenZum Trimmen von Koteletten und Schnurrbart SchneidenReinigung und Wartung Schalten Sie den Rasierer aus Täglich Schereinheit und HaarauffangkammerSie die Schereinheit Sie sie offen, bis das Gerät völlig trocken istLanghaarschneider Alle 6 Monate ScherköpfeErsatz AufbewahrungUmweltschutz ZubehörDen Akku entsorgen Den Akku, bevor Sie das Gerät an einer offiziellenEntnehmen Sie den Akku erst, wenn er ganz leer ist Garantieeinschränkungen Garantie und KundendienstFehlerbehebung Die Rasierleistung lässt nachSollte sich die Schereinheit vom Rasierer lösen Asegúrese de que los niños no jueguen con este aparato ImportanteCampos electromagnéticos CEM Para prolongar la vida de la bateríaCargando Indicaciones de carga Cargando La afeitadora tarda aproximadamente 8 horas en cargarseLa batería se está agotando Tiempo de afeitado sin cableAfeitado Uso del aparatoCómo recortar la barba Limpieza y mantenimiento Cierre el cortapatillas clicCada seis meses cabezales de afeitado Cortapatillas Cierre la unidad de afeitadoAlmacenamiento SustituciónMedio ambiente AccesoriosExtraiga la batería sólo si está completamente descargada Cómo extraer la bateríaQuite los paneles laterales de la unidad motora hermética Restricciones de la garantía Garantía y servicioMenor rendimiento en el afeitado Guía de resolución de problemas’utilisez pas le cordon d’alimentation s’il est endommagé FrançaisFrançais Informations relatives à la charge Charge ChargeBatterie faible Autonomie de rasageRasage Utilisation de l’appareilPour tailler les favoris et la moustache TondeuseNettoyage et entretien Nettoyage des têtes de rasage tous les six mois ComplètementRangement Fermez l’unité de rasageAccessoires RemplacementPour obtenir un résultat de rasage optimal Mise au rebut de la batterie EnvironnementPersonal Care BV » Garantie et serviceDépannage Limitation de garantieCause 3 les têtes de rasage sont endommagées ou usées Français Italiano Campi elettromagnetici EMF Non immergete il rasoio nell’acquaCome ricaricare l’apparecchio Scaricamento della batteria Istruzioni di ricarica Come ricaricare l’apparecchioTempo di rasatura cordless Ricarica dell’apparecchioPremete il pulsante on/off per accendere il Rasoio Modalità di rasaturaRegolazione dei capelli Pulizia e manutenzione Chiudete il tagliabasette clicOgni giorno unità di rasatura e vano di raccolta dei peli Spegnete il rasoioOgni sei mesi testine di rasatura Come riporre l’apparecchio TagliabasetteSostituzione Tutela dell’ambiente AccessoriSmaltimento delle batterie Limitazioni della garanzia Garanzia e assistenzaRisoluzione dei guasti Prestazioni di rasatura ridotteCausa 2 le testine di rasatura sono ostruite con peli lunghi Belangrijk Gebruik uitsluitend de bijgeleverde powerplugElektromagnetische velden EMV Verleng de levensduur van de accu als volgtOpladen Het opladen duurt ongeveer 8 uurAccu bijna leeg Oplaadaanduidingen OpladenSnoerloze scheertijd Het apparaat opladenScheren Het apparaat gebruikenTrimmen Schoonmaken en onderhoud Klap de tondeuse in ‘klik’Iedere dag scheerunit en haarkamer Reinig de messen en kapjes met het bijgeleverde borsteltje Iedere zes maanden scheerhoofdenSluit de scheerunit Vervangen OpbergenDe accu verwijderen MilieuVerwijder de accu alleen wanneer deze helemaal leeg is Lever de accu in op een officieel inzamelpuntDraai de drie schroeven in de waterdichte voedingsunit los Problemen oplossen Garantie & serviceGarantiebeperkingen Het scheerresultaat gaat achteruit Nederlands Português Carga Campos Electromagnéticos EMF Electro Magnetic FieldsHoras Bateria fraca Indicações de carga CargaAutonomia sem fio Carregar o aparelhoAparar Depilação de corteLimpeza e manutenção Feche o aparador ‘clique’Diariamente unidade de corte e câmara de recolha dos pêlos Todos os seis meses cabeças de corte Feche a unidade de corte e sacuda o excesso de águaArrumação AparadorColoque a tampa de protecção na máquina de SubstituiçãoAmbiente AcessóriosEliminação da bateria Garantia e assistência Resolução de problemasRestrições à garantia Desempenho de corte reduzidoCabeças de corte’ Causa 2 há pêlos compridos a obstruir as cabeças de corteKüçük çocukların cihazla oynamaları engellenmelidir ÖnemliGüvenle yıkanabilir Elektromanyetik alanlar EMF Tıraş makinesini suya kesinlikle batırmayınŞarj etme Pil zayıf iken Şarj göstergeleri Şarj etmeKordonsuz tıraş olma süresi Cihazın şarj edilmesiHafta sürebilir Tıraş olmaIçin, her kullanımdan sonra koruyucu kapağı kapatın DüzeltmeHer gün tıraş ünitesi ve kıl haznesi Temizlik ve bakımCihazı kapatın Açma düğmesine basarak tıraş ünitesini açın Her altı ay tıraş başlıkları Tıraş ünitesini tekrar açarak kuruması için açık BırakınDüzeltici Her kullanımdan sonra düzelticiyi temizleyin Cihazı kapatınDeğiştirme SaklamaHQ8 Philips tıraş başlıkları ile değiştirin Aksesuarlar Tıraş başlıklarını çıkartarak yeni tıraşÇevre Pilin atılmasıTürkçe Garanti sınırlamaları Garanti ve ServisSorun giderme Konusu 4222.002.4677.4