Philips HQ7130 manual Accesorios, Medio ambiente

Page 32

34Español

2

3

4

Pulse el botón de liberación para abrir la unidad de afeitado.

Gire el cierre de seguridad en sentido contrario al de las agujas del reloj (1) y saque el marco de retención (2).

Extraiga los cabezales de afeitado y coloque los nuevos en la unidad de afeitado. Coloque de nuevo el marco de retención en la unidad de afeitado y gire el cierre de seguridad en el sentido de las agujas del reloj.

Asegúrese de que los salientes de los cabezales de afeitado encajan exactamente en las ranuras.

5Cierre la unidad de afeitado.

Accesorios

Están disponibles los siguientes accesorios:

-Clavijas adaptadoras HQ8500 y HQ8000

-Cabezales de afeitado Philips HQ8.

-Spray limpiador para cabezales de afeitado Philips HQ110

-Cable para el coche HQ8010

Medio ambiente

-Al final de su vida útil, no tire el aparato junto con la basura normal del hogar. Llévelo a un punto de recogida oficial para su reciclado. De esta manera, ayudará a conservar el medio ambiente.

Image 32
Contents HQ7130, HQ7120 English Only charge the shaver when the battery-low light goes on Do not immerse the shaver in waterElectromagnetic fields EMF ChargingBattery running low Using the applianceCharge indications Charging Cordless shaving timeShaving TrimmingCleaning and maintenance Every day shaving unit and hair chamberTrimmer Every six months shaving headsClose the shaving unit Storage Clean the trimmer with the brush suppliedReplacement Environment AccessoriesDisposal of the battery Always remove the battery before you discard Only remove the battery if it is completely emptyTroubleshooting Guarantee & serviceGuarantee restrictions Clean the cutters and guards with the brush Wichtig Achten Sie darauf, dass das Netzteil nicht nass wirdElektromagnetische Felder EMF Electro Magnetic Fields Laden Ladeanzeigen LadenAkku fast leer Kabellose RasierzeitStecken Sie das Netzteil in die Steckdose StundenDas Gerät benutzen Der Rasierer kann nicht direkt am Netz betrieben werdenReinigung und Wartung SchneidenZum Trimmen von Koteletten und Schnurrbart Täglich Schereinheit und Haarauffangkammer Schalten Sie den Rasierer ausSie die Schereinheit Sie sie offen, bis das Gerät völlig trocken istAlle 6 Monate Scherköpfe LanghaarschneiderAufbewahrung ErsatzZubehör UmweltschutzDen Akku entsorgen Den Akku, bevor Sie das Gerät an einer offiziellenEntnehmen Sie den Akku erst, wenn er ganz leer ist Garantie und Kundendienst GarantieeinschränkungenFehlerbehebung Die Rasierleistung lässt nachSollte sich die Schereinheit vom Rasierer lösen Importante Asegúrese de que los niños no jueguen con este aparatoCargando Para prolongar la vida de la bateríaCampos electromagnéticos CEM La afeitadora tarda aproximadamente 8 horas en cargarse Indicaciones de carga CargandoLa batería se está agotando Tiempo de afeitado sin cableCómo recortar la barba Uso del aparatoAfeitado Cierre el cortapatillas clic Limpieza y mantenimientoCada seis meses cabezales de afeitado Cierre la unidad de afeitado CortapatillasAlmacenamiento SustituciónAccesorios Medio ambienteQuite los paneles laterales de la unidad motora hermética Cómo extraer la bateríaExtraiga la batería sólo si está completamente descargada Garantía y servicio Restricciones de la garantíaGuía de resolución de problemas Menor rendimiento en el afeitadoFrançais ’utilisez pas le cordon d’alimentation s’il est endommagéFrançais Charge Informations relatives à la charge ChargeBatterie faible Autonomie de rasageUtilisation de l’appareil RasageNettoyage et entretien TondeusePour tailler les favoris et la moustache Complètement Nettoyage des têtes de rasage tous les six moisFermez l’unité de rasage RangementPour obtenir un résultat de rasage optimal RemplacementAccessoires Environnement Mise au rebut de la batterieGarantie et service Personal Care BV »Cause 3 les têtes de rasage sont endommagées ou usées Limitation de garantieDépannage Français Italiano Come ricaricare l’apparecchio Non immergete il rasoio nell’acquaCampi elettromagnetici EMF Istruzioni di ricarica Come ricaricare l’apparecchio Scaricamento della batteriaTempo di rasatura cordless Ricarica dell’apparecchioRegolazione dei capelli Modalità di rasaturaPremete il pulsante on/off per accendere il Rasoio Chiudete il tagliabasette clic Pulizia e manutenzioneOgni giorno unità di rasatura e vano di raccolta dei peli Spegnete il rasoioOgni sei mesi testine di rasatura Sostituzione TagliabasetteCome riporre l’apparecchio Accessori Tutela dell’ambienteSmaltimento delle batterie Garanzia e assistenza Limitazioni della garanziaRisoluzione dei guasti Prestazioni di rasatura ridotteCausa 2 le testine di rasatura sono ostruite con peli lunghi Gebruik uitsluitend de bijgeleverde powerplug BelangrijkVerleng de levensduur van de accu als volgt Elektromagnetische velden EMVOpladen Het opladen duurt ongeveer 8 uurOplaadaanduidingen Opladen Accu bijna leegSnoerloze scheertijd Het apparaat opladenTrimmen Het apparaat gebruikenScheren Iedere dag scheerunit en haarkamer Klap de tondeuse in ‘klik’Schoonmaken en onderhoud Sluit de scheerunit Iedere zes maanden scheerhoofdenReinig de messen en kapjes met het bijgeleverde borsteltje Opbergen VervangenMilieu De accu verwijderenDraai de drie schroeven in de waterdichte voedingsunit los Lever de accu in op een officieel inzamelpuntVerwijder de accu alleen wanneer deze helemaal leeg is Garantie & service Problemen oplossenGarantiebeperkingen Het scheerresultaat gaat achteruitNederlands Português Horas Campos Electromagnéticos EMF Electro Magnetic FieldsCarga Indicações de carga Carga Bateria fracaAutonomia sem fio Carregar o aparelhoDepilação de corte ApararDiariamente unidade de corte e câmara de recolha dos pêlos Feche o aparador ‘clique’Limpeza e manutenção Feche a unidade de corte e sacuda o excesso de água Todos os seis meses cabeças de corteAparador ArrumaçãoColoque a tampa de protecção na máquina de SubstituiçãoAcessórios AmbienteEliminação da bateria Resolução de problemas Garantia e assistênciaRestrições à garantia Desempenho de corte reduzidoCausa 2 há pêlos compridos a obstruir as cabeças de corte Cabeças de corte’Güvenle yıkanabilir ÖnemliKüçük çocukların cihazla oynamaları engellenmelidir Şarj etme Tıraş makinesini suya kesinlikle batırmayınElektromanyetik alanlar EMF Şarj göstergeleri Şarj etme Pil zayıf ikenKordonsuz tıraş olma süresi Cihazın şarj edilmesiTıraş olma Hafta sürebilirIçin, her kullanımdan sonra koruyucu kapağı kapatın DüzeltmeCihazı kapatın Açma düğmesine basarak tıraş ünitesini açın Temizlik ve bakımHer gün tıraş ünitesi ve kıl haznesi Tıraş ünitesini tekrar açarak kuruması için açık Bırakın Her altı ay tıraş başlıklarıDüzeltici Her kullanımdan sonra düzelticiyi temizleyin Cihazı kapatınHQ8 Philips tıraş başlıkları ile değiştirin SaklamaDeğiştirme Tıraş başlıklarını çıkartarak yeni tıraş AksesuarlarÇevre Pilin atılmasıTürkçe Sorun giderme Garanti ve ServisGaranti sınırlamaları Konusu 4222.002.4677.4

HQ7130 specifications

The Philips HQ7130 is a cutting-edge electric shaver that embodies the brand's commitment to quality and innovation in personal grooming. Designed for men who seek a close and comfortable shave, the HQ7130 boasts several impressive features and technologies that set it apart in the market.

One of the most notable aspects of the Philips HQ7130 is its unique Dual Precision shaving system. This technology combines slots and holes on the shaver's foils, allowing for effective cutting of both short stubble and longer hairs. This ensures that users can achieve a smooth and thorough shave in fewer strokes, reducing the risk of irritation and discomfort.

Another significant feature is the Flex and Float system, which allows the shaver's heads to pivot independently. This design enables the shaver to effortlessly adapt to the contours of the face and neck, ensuring that it glides smoothly over the skin. The result is not only a closer shave but also enhanced comfort, as the shaver minimizes any tugging or pulling of hair.

The Philips HQ7130 is also equipped with an ergonomic design, making it comfortable to hold and easy to maneuver. Its lightweight body allows for extended use without fatigue, catering to those who prefer a thorough grooming routine. Additionally, the textured grip provides a secure hold, enabling precise control even in wet conditions.

For added convenience, the HQ7130 features a pop-up trimmer, which is perfect for detailing sideburns and mustaches. This one-touch mechanism allows users to quickly transition from shaving to trimming, making it an all-in-one grooming tool.

Another highlight of the Philips HQ7130 is its maintenance-free design. The shaver is built with self-sharpening blades that ensure optimal performance without the need for regular replacement. This is a significant advantage for users who want to minimize ongoing costs associated with grooming tools.

The model is also easy to clean, with a simple rinse under running water being sufficient to keep it in top condition. This water-resistant design allows for a hassle-free cleaning experience, making the Philips HQ7130 a practical choice for daily use.

In conclusion, the Philips HQ7130 is a sophisticated electric shaver that integrates advanced technologies with user-friendly features. Its Dual Precision shaving system, Flex and Float technology, ergonomic design, and convenient maintenance options make it an excellent choice for those looking for a close, comfortable, and efficient grooming experience.