Philips HQ7130 manual Português

Page 70

72Português

Importante

Leia este manual do utilizador com atenção, antes de utilizar o aparelho e guarde-o para uma eventual consulta futura.

-Este aparelho não deve ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de experiência e conhecimento, a não ser que lhes tenha sido dada supervisão ou instruções relativas à utilização do aparelho por uma pessoa responsável pela sua segurança.

-As crianças devem ser vigiadas para assegurar que não brincam com o aparelho.

-Utilize apenas a ficha fornecida.

-A ficha transforma 100-240 volts numa tensão segura e baixa inferior a 24 volts.

-A ficha de alimentação contém um transformador. Não corte a ficha para a substituir por outra, porque isso provoca uma situação de perigo.

-Nunca utilize uma ficha danificada.

-Se a ficha se danificar, só deverá ser substituída por uma peça de origem para evitar situações de perigo.

-Certifique-se de que a ficha de alimentação não

é molhada.

-Carregue e guarde a máquina de barbear a uma temperatura entre 5 °C e 35 °C.

-Antes de limpar à torneira, desligue sempre a máquina de barbear da corrente.

-O aparelho está conforme às regulamentações de segurança CEI aprovadas internacionalmente e

pode ser lavado à torneira com total segurança. Tenha cuidado com a água quente.Verifique sempre se não está demasiado quente para evitar queimar as mãos.

Image 70 Contents
HQ7130, HQ7120 English Electromagnetic fields EMF Only charge the shaver when the battery-low light goes onDo not immerse the shaver in water ChargingCharge indications Charging Battery running lowUsing the appliance Cordless shaving timeShaving TrimmingCleaning and maintenance Every day shaving unit and hair chamberClose the shaving unit Every six months shaving headsTrimmer Replacement Clean the trimmer with the brush suppliedStorage Disposal of the battery AccessoriesEnvironment Always remove the battery before you discard Only remove the battery if it is completely emptyGuarantee restrictions Guarantee & serviceTroubleshooting Clean the cutters and guards with the brush Wichtig Achten Sie darauf, dass das Netzteil nicht nass wirdElektromagnetische Felder EMF Electro Magnetic Fields Akku fast leer LadenLadeanzeigen Laden Kabellose RasierzeitDas Gerät benutzen Stecken Sie das Netzteil in die SteckdoseStunden Der Rasierer kann nicht direkt am Netz betrieben werdenZum Trimmen von Koteletten und Schnurrbart SchneidenReinigung und Wartung Sie die Schereinheit Täglich Schereinheit und HaarauffangkammerSchalten Sie den Rasierer aus Sie sie offen, bis das Gerät völlig trocken istAlle 6 Monate Scherköpfe LanghaarschneiderAufbewahrung ErsatzDen Akku entsorgen ZubehörUmweltschutz Den Akku, bevor Sie das Gerät an einer offiziellenEntnehmen Sie den Akku erst, wenn er ganz leer ist Fehlerbehebung Garantie und KundendienstGarantieeinschränkungen Die Rasierleistung lässt nachSollte sich die Schereinheit vom Rasierer lösen Importante Asegúrese de que los niños no jueguen con este aparatoCampos electromagnéticos CEM Para prolongar la vida de la bateríaCargando La batería se está agotando La afeitadora tarda aproximadamente 8 horas en cargarseIndicaciones de carga Cargando Tiempo de afeitado sin cableAfeitado Uso del aparatoCómo recortar la barba Cierre el cortapatillas clic Limpieza y mantenimientoCada seis meses cabezales de afeitado Almacenamiento Cierre la unidad de afeitadoCortapatillas SustituciónAccesorios Medio ambienteExtraiga la batería sólo si está completamente descargada Cómo extraer la bateríaQuite los paneles laterales de la unidad motora hermética Garantía y servicio Restricciones de la garantíaGuía de resolución de problemas Menor rendimiento en el afeitadoFrançais ’utilisez pas le cordon d’alimentation s’il est endommagéFrançais Batterie faible ChargeInformations relatives à la charge Charge Autonomie de rasageUtilisation de l’appareil RasagePour tailler les favoris et la moustache TondeuseNettoyage et entretien Complètement Nettoyage des têtes de rasage tous les six moisFermez l’unité de rasage RangementAccessoires RemplacementPour obtenir un résultat de rasage optimal Environnement Mise au rebut de la batterieGarantie et service Personal Care BV »Dépannage Limitation de garantieCause 3 les têtes de rasage sont endommagées ou usées Français Italiano Campi elettromagnetici EMF Non immergete il rasoio nell’acquaCome ricaricare l’apparecchio Tempo di rasatura cordless Istruzioni di ricarica Come ricaricare l’apparecchioScaricamento della batteria Ricarica dell’apparecchioPremete il pulsante on/off per accendere il Rasoio Modalità di rasaturaRegolazione dei capelli Ogni giorno unità di rasatura e vano di raccolta dei peli Chiudete il tagliabasette clicPulizia e manutenzione Spegnete il rasoioOgni sei mesi testine di rasatura Come riporre l’apparecchio TagliabasetteSostituzione Accessori Tutela dell’ambienteSmaltimento delle batterie Risoluzione dei guasti Garanzia e assistenzaLimitazioni della garanzia Prestazioni di rasatura ridotteCausa 2 le testine di rasatura sono ostruite con peli lunghi Gebruik uitsluitend de bijgeleverde powerplug BelangrijkOpladen Verleng de levensduur van de accu als volgtElektromagnetische velden EMV Het opladen duurt ongeveer 8 uurSnoerloze scheertijd Oplaadaanduidingen OpladenAccu bijna leeg Het apparaat opladenScheren Het apparaat gebruikenTrimmen Schoonmaken en onderhoud Klap de tondeuse in ‘klik’Iedere dag scheerunit en haarkamer Reinig de messen en kapjes met het bijgeleverde borsteltje Iedere zes maanden scheerhoofdenSluit de scheerunit Opbergen Vervangen Milieu De accu verwijderenVerwijder de accu alleen wanneer deze helemaal leeg is Lever de accu in op een officieel inzamelpuntDraai de drie schroeven in de waterdichte voedingsunit los Garantiebeperkingen Garantie & serviceProblemen oplossen Het scheerresultaat gaat achteruitNederlands Português Carga Campos Electromagnéticos EMF Electro Magnetic FieldsHoras Autonomia sem fio Indicações de carga CargaBateria fraca Carregar o aparelhoDepilação de corte ApararLimpeza e manutenção Feche o aparador ‘clique’Diariamente unidade de corte e câmara de recolha dos pêlos Feche a unidade de corte e sacuda o excesso de água Todos os seis meses cabeças de corteColoque a tampa de protecção na máquina de AparadorArrumação SubstituiçãoAcessórios AmbienteEliminação da bateria Restrições à garantia Resolução de problemasGarantia e assistência Desempenho de corte reduzidoCausa 2 há pêlos compridos a obstruir as cabeças de corte Cabeças de corte’Küçük çocukların cihazla oynamaları engellenmelidir ÖnemliGüvenle yıkanabilir Elektromanyetik alanlar EMF Tıraş makinesini suya kesinlikle batırmayınŞarj etme Kordonsuz tıraş olma süresi Şarj göstergeleri Şarj etmePil zayıf iken Cihazın şarj edilmesiIçin, her kullanımdan sonra koruyucu kapağı kapatın Tıraş olmaHafta sürebilir DüzeltmeHer gün tıraş ünitesi ve kıl haznesi Temizlik ve bakımCihazı kapatın Açma düğmesine basarak tıraş ünitesini açın Düzeltici Tıraş ünitesini tekrar açarak kuruması için açık BırakınHer altı ay tıraş başlıkları Her kullanımdan sonra düzelticiyi temizleyin Cihazı kapatınDeğiştirme SaklamaHQ8 Philips tıraş başlıkları ile değiştirin Çevre Tıraş başlıklarını çıkartarak yeni tıraşAksesuarlar Pilin atılmasıTürkçe Garanti sınırlamaları Garanti ve ServisSorun giderme Konusu 4222.002.4677.4