Philips HQ7130 manual Feche o aparador ‘clique’, Limpeza e manutenção

Page 74

76Português

2 Feche o aparador (‘clique’).

Limpeza e manutenção

Uma limpeza regular garante melhores resultados no corte.

Tenha cuidado com a água quente.Verifique sempre se não está demasiado quente para evitar queimar as mãos.

Nota: Pode pingar água da tomada na base do aparelho ao enxaguá-lo à torneira. É normal e não é perigoso.

Diariamente: unidade de corte e câmara de recolha dos pêlos

1Desligue a máquina de barbear.

2Prima o botão de libertação para abrir a

unidade de corte.

3 Limpe a unidade de corte e a câmara de recolha dos pêlos à torneira com água quente durante algum tempo.

Image 74 Contents
HQ7130, HQ7120 English Electromagnetic fields EMF Only charge the shaver when the battery-low light goes onDo not immerse the shaver in water ChargingCharge indications Charging Battery running lowUsing the appliance Cordless shaving timeShaving TrimmingCleaning and maintenance Every day shaving unit and hair chamberTrimmer Every six months shaving headsClose the shaving unit Storage Clean the trimmer with the brush suppliedReplacement Environment AccessoriesDisposal of the battery Always remove the battery before you discard Only remove the battery if it is completely emptyTroubleshooting Guarantee & serviceGuarantee restrictions Clean the cutters and guards with the brush Wichtig Achten Sie darauf, dass das Netzteil nicht nass wirdElektromagnetische Felder EMF Electro Magnetic Fields Akku fast leer LadenLadeanzeigen Laden Kabellose RasierzeitDas Gerät benutzen Stecken Sie das Netzteil in die SteckdoseStunden Der Rasierer kann nicht direkt am Netz betrieben werdenReinigung und Wartung SchneidenZum Trimmen von Koteletten und Schnurrbart Sie die Schereinheit Täglich Schereinheit und HaarauffangkammerSchalten Sie den Rasierer aus Sie sie offen, bis das Gerät völlig trocken istAlle 6 Monate Scherköpfe LanghaarschneiderAufbewahrung ErsatzDen Akku entsorgen ZubehörUmweltschutz Den Akku, bevor Sie das Gerät an einer offiziellenEntnehmen Sie den Akku erst, wenn er ganz leer ist Fehlerbehebung Garantie und KundendienstGarantieeinschränkungen Die Rasierleistung lässt nachSollte sich die Schereinheit vom Rasierer lösen Importante Asegúrese de que los niños no jueguen con este aparatoCargando Para prolongar la vida de la bateríaCampos electromagnéticos CEM La batería se está agotando La afeitadora tarda aproximadamente 8 horas en cargarseIndicaciones de carga Cargando Tiempo de afeitado sin cableCómo recortar la barba Uso del aparatoAfeitado Cierre el cortapatillas clic Limpieza y mantenimientoCada seis meses cabezales de afeitado Almacenamiento Cierre la unidad de afeitadoCortapatillas SustituciónAccesorios Medio ambienteQuite los paneles laterales de la unidad motora hermética Cómo extraer la bateríaExtraiga la batería sólo si está completamente descargada Garantía y servicio Restricciones de la garantíaGuía de resolución de problemas Menor rendimiento en el afeitadoFrançais ’utilisez pas le cordon d’alimentation s’il est endommagéFrançais Batterie faible ChargeInformations relatives à la charge Charge Autonomie de rasageUtilisation de l’appareil RasageNettoyage et entretien TondeusePour tailler les favoris et la moustache Complètement Nettoyage des têtes de rasage tous les six moisFermez l’unité de rasage RangementPour obtenir un résultat de rasage optimal RemplacementAccessoires Environnement Mise au rebut de la batterieGarantie et service Personal Care BV »Cause 3 les têtes de rasage sont endommagées ou usées Limitation de garantieDépannage Français Italiano Come ricaricare l’apparecchio Non immergete il rasoio nell’acquaCampi elettromagnetici EMF Tempo di rasatura cordless Istruzioni di ricarica Come ricaricare l’apparecchioScaricamento della batteria Ricarica dell’apparecchioRegolazione dei capelli Modalità di rasaturaPremete il pulsante on/off per accendere il Rasoio Ogni giorno unità di rasatura e vano di raccolta dei peli Chiudete il tagliabasette clicPulizia e manutenzione Spegnete il rasoioOgni sei mesi testine di rasatura Sostituzione TagliabasetteCome riporre l’apparecchio Accessori Tutela dell’ambienteSmaltimento delle batterie Risoluzione dei guasti Garanzia e assistenzaLimitazioni della garanzia Prestazioni di rasatura ridotteCausa 2 le testine di rasatura sono ostruite con peli lunghi Gebruik uitsluitend de bijgeleverde powerplug BelangrijkOpladen Verleng de levensduur van de accu als volgtElektromagnetische velden EMV Het opladen duurt ongeveer 8 uurSnoerloze scheertijd Oplaadaanduidingen OpladenAccu bijna leeg Het apparaat opladenTrimmen Het apparaat gebruikenScheren Iedere dag scheerunit en haarkamer Klap de tondeuse in ‘klik’Schoonmaken en onderhoud Sluit de scheerunit Iedere zes maanden scheerhoofdenReinig de messen en kapjes met het bijgeleverde borsteltje Opbergen VervangenMilieu De accu verwijderenDraai de drie schroeven in de waterdichte voedingsunit los Lever de accu in op een officieel inzamelpuntVerwijder de accu alleen wanneer deze helemaal leeg is Garantiebeperkingen Garantie & serviceProblemen oplossen Het scheerresultaat gaat achteruitNederlands Português Horas Campos Electromagnéticos EMF Electro Magnetic FieldsCarga Autonomia sem fio Indicações de carga CargaBateria fraca Carregar o aparelhoDepilação de corte ApararDiariamente unidade de corte e câmara de recolha dos pêlos Feche o aparador ‘clique’Limpeza e manutenção Feche a unidade de corte e sacuda o excesso de água Todos os seis meses cabeças de corteColoque a tampa de protecção na máquina de AparadorArrumação SubstituiçãoAcessórios AmbienteEliminação da bateria Restrições à garantia Resolução de problemasGarantia e assistência Desempenho de corte reduzidoCausa 2 há pêlos compridos a obstruir as cabeças de corte Cabeças de corte’Güvenle yıkanabilir ÖnemliKüçük çocukların cihazla oynamaları engellenmelidir Şarj etme Tıraş makinesini suya kesinlikle batırmayınElektromanyetik alanlar EMF Kordonsuz tıraş olma süresi Şarj göstergeleri Şarj etmePil zayıf iken Cihazın şarj edilmesiIçin, her kullanımdan sonra koruyucu kapağı kapatın Tıraş olmaHafta sürebilir DüzeltmeCihazı kapatın Açma düğmesine basarak tıraş ünitesini açın Temizlik ve bakımHer gün tıraş ünitesi ve kıl haznesi Düzeltici Tıraş ünitesini tekrar açarak kuruması için açık BırakınHer altı ay tıraş başlıkları Her kullanımdan sonra düzelticiyi temizleyin Cihazı kapatınHQ8 Philips tıraş başlıkları ile değiştirin SaklamaDeğiştirme Çevre Tıraş başlıklarını çıkartarak yeni tıraşAksesuarlar Pilin atılmasıTürkçe Sorun giderme Garanti ve ServisGaranti sınırlamaları Konusu 4222.002.4677.4