Philips HQ7130 manual Acessórios, Ambiente

Page 77

Português 79

2Prima o botão de libertação para abrir a unidade de corte.

3Rode o bloqueio para a esquerda (1) e retire a armação de fixação (2).

4Retire as cabeças e coloque as cabeças novas na unidade de corte.Volte a colocar a armação de fixação na unidade de corte e rode o bloqueio para a direita.

Certifique-se de que as saliências existentes nas cabeças encaixam perfeitamente nos seus alojamentos.

5Feche a unidade de corte.

Acessórios

Estão disponíveis os seguintes acessórios:

-Ficha de alimentação HQ8500 / HQ8000.

-HQ8 Philips Cabeças de Corte.

-HQ110 Spray de Limpeza de Cabeças de Corte Philips.

-HQ8010 cabo para o carro.

Ambiente

-Não deite fora o aparelho junto com o lixo doméstico normal no final da sua vida útil; entregue-o num ponto de recolha oficial para reciclagem. Ao fazê-lo, ajuda a preservar o ambiente.

Image 77
Contents HQ7130, HQ7120 English Do not immerse the shaver in water Only charge the shaver when the battery-low light goes onElectromagnetic fields EMF ChargingUsing the appliance Battery running lowCharge indications Charging Cordless shaving timeTrimming ShavingEvery day shaving unit and hair chamber Cleaning and maintenanceTrimmer Every six months shaving headsClose the shaving unit Storage Clean the trimmer with the brush suppliedReplacement Environment AccessoriesDisposal of the battery Only remove the battery if it is completely empty Always remove the battery before you discardTroubleshooting Guarantee & serviceGuarantee restrictions Clean the cutters and guards with the brush Achten Sie darauf, dass das Netzteil nicht nass wird WichtigElektromagnetische Felder EMF Electro Magnetic Fields Ladeanzeigen Laden LadenAkku fast leer Kabellose RasierzeitStunden Stecken Sie das Netzteil in die SteckdoseDas Gerät benutzen Der Rasierer kann nicht direkt am Netz betrieben werdenReinigung und Wartung SchneidenZum Trimmen von Koteletten und Schnurrbart Schalten Sie den Rasierer aus Täglich Schereinheit und HaarauffangkammerSie die Schereinheit Sie sie offen, bis das Gerät völlig trocken istLanghaarschneider Alle 6 Monate ScherköpfeErsatz AufbewahrungUmweltschutz ZubehörDen Akku entsorgen Den Akku, bevor Sie das Gerät an einer offiziellenEntnehmen Sie den Akku erst, wenn er ganz leer ist Garantieeinschränkungen Garantie und KundendienstFehlerbehebung Die Rasierleistung lässt nachSollte sich die Schereinheit vom Rasierer lösen Asegúrese de que los niños no jueguen con este aparato ImportanteCargando Para prolongar la vida de la bateríaCampos electromagnéticos CEM Indicaciones de carga Cargando La afeitadora tarda aproximadamente 8 horas en cargarseLa batería se está agotando Tiempo de afeitado sin cableCómo recortar la barba Uso del aparatoAfeitado Limpieza y mantenimiento Cierre el cortapatillas clicCada seis meses cabezales de afeitado Cortapatillas Cierre la unidad de afeitadoAlmacenamiento SustituciónMedio ambiente AccesoriosQuite los paneles laterales de la unidad motora hermética Cómo extraer la bateríaExtraiga la batería sólo si está completamente descargada Restricciones de la garantía Garantía y servicioMenor rendimiento en el afeitado Guía de resolución de problemas’utilisez pas le cordon d’alimentation s’il est endommagé FrançaisFrançais Informations relatives à la charge Charge ChargeBatterie faible Autonomie de rasageRasage Utilisation de l’appareilNettoyage et entretien TondeusePour tailler les favoris et la moustache Nettoyage des têtes de rasage tous les six mois ComplètementRangement Fermez l’unité de rasagePour obtenir un résultat de rasage optimal RemplacementAccessoires Mise au rebut de la batterie EnvironnementPersonal Care BV » Garantie et serviceCause 3 les têtes de rasage sont endommagées ou usées Limitation de garantieDépannage Français Italiano Come ricaricare l’apparecchio Non immergete il rasoio nell’acquaCampi elettromagnetici EMF Scaricamento della batteria Istruzioni di ricarica Come ricaricare l’apparecchioTempo di rasatura cordless Ricarica dell’apparecchioRegolazione dei capelli Modalità di rasaturaPremete il pulsante on/off per accendere il Rasoio Pulizia e manutenzione Chiudete il tagliabasette clicOgni giorno unità di rasatura e vano di raccolta dei peli Spegnete il rasoioOgni sei mesi testine di rasatura Sostituzione TagliabasetteCome riporre l’apparecchio Tutela dell’ambiente AccessoriSmaltimento delle batterie Limitazioni della garanzia Garanzia e assistenzaRisoluzione dei guasti Prestazioni di rasatura ridotteCausa 2 le testine di rasatura sono ostruite con peli lunghi Belangrijk Gebruik uitsluitend de bijgeleverde powerplugElektromagnetische velden EMV Verleng de levensduur van de accu als volgtOpladen Het opladen duurt ongeveer 8 uurAccu bijna leeg Oplaadaanduidingen OpladenSnoerloze scheertijd Het apparaat opladenTrimmen Het apparaat gebruikenScheren Iedere dag scheerunit en haarkamer Klap de tondeuse in ‘klik’Schoonmaken en onderhoud Sluit de scheerunit Iedere zes maanden scheerhoofdenReinig de messen en kapjes met het bijgeleverde borsteltje Vervangen OpbergenDe accu verwijderen MilieuDraai de drie schroeven in de waterdichte voedingsunit los Lever de accu in op een officieel inzamelpuntVerwijder de accu alleen wanneer deze helemaal leeg is Problemen oplossen Garantie & serviceGarantiebeperkingen Het scheerresultaat gaat achteruitNederlands Português Horas Campos Electromagnéticos EMF Electro Magnetic FieldsCarga Bateria fraca Indicações de carga CargaAutonomia sem fio Carregar o aparelhoAparar Depilação de corteDiariamente unidade de corte e câmara de recolha dos pêlos Feche o aparador ‘clique’Limpeza e manutenção Todos os seis meses cabeças de corte Feche a unidade de corte e sacuda o excesso de águaArrumação AparadorColoque a tampa de protecção na máquina de SubstituiçãoAmbiente AcessóriosEliminação da bateria Garantia e assistência Resolução de problemasRestrições à garantia Desempenho de corte reduzidoCabeças de corte’ Causa 2 há pêlos compridos a obstruir as cabeças de corteGüvenle yıkanabilir ÖnemliKüçük çocukların cihazla oynamaları engellenmelidir Şarj etme Tıraş makinesini suya kesinlikle batırmayınElektromanyetik alanlar EMF Pil zayıf iken Şarj göstergeleri Şarj etmeKordonsuz tıraş olma süresi Cihazın şarj edilmesiHafta sürebilir Tıraş olmaIçin, her kullanımdan sonra koruyucu kapağı kapatın DüzeltmeCihazı kapatın Açma düğmesine basarak tıraş ünitesini açın Temizlik ve bakımHer gün tıraş ünitesi ve kıl haznesi Her altı ay tıraş başlıkları Tıraş ünitesini tekrar açarak kuruması için açık BırakınDüzeltici Her kullanımdan sonra düzelticiyi temizleyin Cihazı kapatınHQ8 Philips tıraş başlıkları ile değiştirin SaklamaDeğiştirme Aksesuarlar Tıraş başlıklarını çıkartarak yeni tıraşÇevre Pilin atılmasıTürkçe Sorun giderme Garanti ve ServisGaranti sınırlamaları Konusu 4222.002.4677.4

HQ7130 specifications

The Philips HQ7130 is a cutting-edge electric shaver that embodies the brand's commitment to quality and innovation in personal grooming. Designed for men who seek a close and comfortable shave, the HQ7130 boasts several impressive features and technologies that set it apart in the market.

One of the most notable aspects of the Philips HQ7130 is its unique Dual Precision shaving system. This technology combines slots and holes on the shaver's foils, allowing for effective cutting of both short stubble and longer hairs. This ensures that users can achieve a smooth and thorough shave in fewer strokes, reducing the risk of irritation and discomfort.

Another significant feature is the Flex and Float system, which allows the shaver's heads to pivot independently. This design enables the shaver to effortlessly adapt to the contours of the face and neck, ensuring that it glides smoothly over the skin. The result is not only a closer shave but also enhanced comfort, as the shaver minimizes any tugging or pulling of hair.

The Philips HQ7130 is also equipped with an ergonomic design, making it comfortable to hold and easy to maneuver. Its lightweight body allows for extended use without fatigue, catering to those who prefer a thorough grooming routine. Additionally, the textured grip provides a secure hold, enabling precise control even in wet conditions.

For added convenience, the HQ7130 features a pop-up trimmer, which is perfect for detailing sideburns and mustaches. This one-touch mechanism allows users to quickly transition from shaving to trimming, making it an all-in-one grooming tool.

Another highlight of the Philips HQ7130 is its maintenance-free design. The shaver is built with self-sharpening blades that ensure optimal performance without the need for regular replacement. This is a significant advantage for users who want to minimize ongoing costs associated with grooming tools.

The model is also easy to clean, with a simple rinse under running water being sufficient to keep it in top condition. This water-resistant design allows for a hassle-free cleaning experience, making the Philips HQ7130 a practical choice for daily use.

In conclusion, the Philips HQ7130 is a sophisticated electric shaver that integrates advanced technologies with user-friendly features. Its Dual Precision shaving system, Flex and Float technology, ergonomic design, and convenient maintenance options make it an excellent choice for those looking for a close, comfortable, and efficient grooming experience.