ClearSounds CSC50 user manual Guarde Estas Instrucciones

Page 78

Condiciones de uso

Medidas de seguridad importantes

Lea y entienda el contenido de esta guía de instalación y manual de uso. Al utilizar el teléfono, siempre tome las precauciones de seguridad mínimas, como las que se indican a continuación, para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas y lesiones personales.

ADVERTENCIA: El teléfono CSC50 puede amplificar el volumen del sonido. Es importante que todos los posibles usuarios conozcan cómo manejar correctamente este aparato. Se recomienda poner el volumen del teléfono en el nivel mínimo (Low) mientras el aparato no esté en uso y advertir a los demás usuarios que un volumen inadecuado podría provocar lesiones auditivas.

ADVERTENCIA: Para evitar posibles descargas eléctricas, no utilice este aparato cerca de agua (por ejemplo, en las proximidades de una tina o lavabo de baño, lavadero de cocina o tina de lavar ropa, en un sótano con humedad o cerca de una piscina) al bañarse en tina o ducha o cuando tenga el cuerpo mojado. Si el teléfono cae dentro del agua, no trate de recuperarlo sin haber desconectado su cable de la roseta telefónica. No vuelva a conectar el teléfono mientras no haya secado por completo.

ADVERTENCIA: No utilice el teléfono durante tormentas eléctricas, pues existe la remota posibi- lidad de que algún rayo o relámpago provoque una descarga eléctrica. Si hay tormenta eléctrica en la zona donde usted se encuentra, entonces es probable que se produzca una descarga eléctrica.

ADVERTENCIA: No utilice el teléfono si sospecha que hay un escape de gas en el área donde usted se encuentra. Los contactos eléctricos del teléfono podrían generar una chispa que, a su vez, podría causar la combustión de alguna concentración fuerte del gas de escape.

ADVERTENCIA: No aplique al teléfono limpiadores líquidos o en aerosol. Límpielo con un trapo húmedo.

ADVERTENCIA: Jamás coloque ningún teléfono cerca de un aparato de calefacción descu- bierto o una rejilla de calefacción.

ADVERTENCIA: Los cables eléctricos están expuestos a sobrecargas de tensión repentinas, por lo que se recomienda utilizar un estabilizador de tensión con los aparatos eléctricos que se enchufan en un tomacorriente. El estabilizador de tensión impedirá que las sobrecargas eléctricas dañen el teléfono. Los estabilizadores de tensión son dispositivos sencillos que pueden conseguirse en cualquier ferretería del área donde usted se encuentra.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

6

Image 78
Contents CSC50 Congratulations on your purchase Table Of Contents Warranty and Service CSC50 Miscellaneous Feature SettingTroubleshooting Guide SpecificationsComponents Please Save These Instructions Features & Functions Flash button Redial buttonFigure #3 Figure #4 Care of Phone Figure #5Installation Steps Installing the Optional BatteriesSetting the Dialing Mode Programming the Ringer & Auxiliary Alert Strobe & Optional Bed Shaker Ring SignalingRinger Volume Ring StyleFigure #10 Strobe Ringer Flashing incoming call indicator Programming Memory Dial ButtonsFigure #13 Phone Mounting Installations Desk / Table UseWall Mount Use Figure #18 Reversing The Hook Using the Speakerphone CSC50 Phone OperationMaking and Receiving a Call Using Audio and Telephone Headset Accessory Jacks Using the Amplification Function Receiving/Answering a CallVoice Amplification and Tone Figure #24 Amplify Button Using the volume reset override Using your CSC50 Amplified Phone with hearing aidsUsing the Outgoing Speech Volume Using The Mute Button Using The Last Number RedialUsing The Flash Button CSC50 Caller ID OperationBattery Low Indicator Viewing Incoming CallsTurn OFF the New Calls / Message Waiting Indicator Light Review Call HistoryRemove a Specific Call Record Remove Call Record From The Caller ID ListCall Waiting Remove All Call RecordsSet The Language CSC50 Miscellaneous Feature SettingsTurn on The Call Waiting Caller ID Feature Display Screen MessagesSet Area Code / LDS Long Distance Service Code Date format LCD / Screen Contrast AdjustmentChoosing The Date / Hour Format Hour formatSetting Up Your Phone Book DIMTo Add a New Number/Name To Review / Modify a Number/Name In Your Phone Book To Delete a Number From Your Phone BookTo Save Numbers From Caller ID To The Phone Book Recall / Delete One Of the Last 30 Numbers Dialed Auto on HookTo Dial a Number From The Phone Book Troubleshooting Guide No dial toneMaximum Gain DimensionsSpecifications Maximum Outgoing GainPower Requirements FCC Registration NoticeThis equipment is hearing aid compatible Page Téléphone amplifié Page Table des matières Étapes d’installationMode d’emploi du téléphone CSC50 Fonctionnement de l’identificateur de l’appelant du CSC50Guide de dépannage Garantie et serviceRéglage de diverses fonctions du CSC50 Fiche techniqueComposants Veuillez Conserver CES Consignes Caractéristiques et fonctions Bouton supprimer Bouton haut Bouton bas OK bouton accepterCôté gauche Côté droit Arrière Dessous Combiné Entretien du téléphone Étapes d’installation Installation DES Piles FacultativesRéglage DU Mode DE Numérotation Volume de la sonnerie Style de sonneriePrise facultative pour vibreur Touche de programmationn Installations DE Montage DU Téléphone Utilisation sur bureau / tableUtilisation murale Inversion du crochet Mode d’emploi du téléphone CSC50 Acheminement ET Réception D’UN AppelUtilisation DU Téléphone À HAUT-PARLEUR Prise de casque téléphonique Pour alterner entre le combiné et le haut-parleurPrise audio/collier Acheminement d’un appelUtilisation de la fonction d’amplification Amplification de la voix et tonalitéBouton d’amplification supplémentaire du combiné Utilisation de la fonction Volume vocal sortant Commutateur d’annulation du rétablissement du volumeVisualisation de l’écran d’affichage Utilisation de la touche Flash commutateurUtilisation de la touche Mute silence Total et nouveaux appelsIndicateur de décharge des piles Visualisation des appels entrantsNo Calls pas d’appel Message en attenteConsultation de l’historique des appels Affichage de l’identificateur de l’appelant’écran afficheDEL? supprimer? Message en attenteRetirer un enregistrement d’appel particulier Retirer tous les enregistrementsPhone réglage du téléphone Réglage DE Diverses Fonctions DU CSC50Choix de la langue Waiting messages en attenteRéglage de l’indicatif régional / indicatif interurbain LDS Du téléphone Réglage du contraste de l’écran à cristaux liquidesChoix du format de la date / heure Traste de l’écran à cristaux liquidesPour ajouter un nouveau numéro ou un nouveau nom Création de votre bottin téléphoniqueFormat de l’heure L’aide des touchesPour supprimer un numéro de votre bottin téléphonique Raccrochage Automatique Pour composer un numéro à partir du bottinGuide de dépannage Pas de tonalitéFiche technique Gain maximumGain maximum en sortie DimensionsDéclaration de conformité FCC AlimentationPage Page Teléfono con amplificación de volumen Page Página Páginas Configuración de funciones diversas del teléfono CSC50 Guía de identificación y resolución de problemasÍndice EspecificacionesComponentes Guarde Estas Instrucciones Características y funciones Botón OK aceptarCaracterísticas y funciones Características y funciones Cuidado del teléfono Procedimiento de instalación Instalación DE LAS Baterías OpcionalesSelección DEL Modo DE Discado Volumen de timbrado Estilo de timbradoRing configurar timbrado Programación DE LOS Botones DE Discado EN UN Solo Toque Toque Opciones DE Montaje DEL Teléfono Instalación sobre superficie plana mesa/escritorioInstalación en la pared Figura18 Inversión del gancho Funcionamiento del teléfono CSC50 Ejecución Y Recepción DE LlamadasUSO DEL Altoparlante Terminal de conexión de audífonos telefónicos Recepción y contestación de llamada con el altoparlanteCómo alternar entre el auricular y el altoparlante Ejecución de una llamadaAmplificación del volumen y ajuste del tono de sonido Uso de la función de amplificaciónRecepción y contestación de llamadas Del botón Ampli permanece encendida. Ampli Uso del bloqueo del restablecimiento del volumen Volumen de salidaUso del botón silenciador Mute Repetición del último número discadoUso del botón de transferencia Flash Funcionamiento DEL Idelntificador DE Llamadas DEL CSC50Indicador de batería baja Visualización de llamadas entrantesNo hay llamadas Mensaje en esperaRevisión del historial de llamadas Dente una sola vez o hasta que la luz se apagueBorrado de todos los registros de llamadas Llamada en esperaBorrado de un solo registro de llamada Activación del identificador de llamadas en esperaMensajes de la pantalla Phone configurar teléfonoLanguage programar idioma Area & LDS configurar código de área y de país Configuración del código de área y el código de paísRegulación del contraste de la pantalla de cristal líquido Contrast contraste de pantallaFormato de presentación de la hora Selección del formato de presentación de la fecha y la horaFormato de presentación de fecha Format formato de fechaConfiguración del directorio telefónico Para agregar un nuevo número con nombreRevisión o modificación de nombre o número en el directorio Para borrar un número del directorio Para discar un número desde el directorioRestablecimiento Automático DE LA Línea Con los botones de flecha, elija on activar u OFF desactivarGuía de identificación y resolución de problemas Amplificación de salida máxima +12 dB Dimensiones Especificaciones Amplificación máximaRequisitos de energía Aviso de registro del aparato ante la FCC Autoridad federal de comunicaciones de los EE.UUEste aparato es compatible con prótesis auditivas