ClearSounds CSC50 user manual Configuración del código de área y el código de país

Page 99

7.Oprima el botón OK .

8.Para salir, oprima dos (2) veces el botón C.

NOTA: No cambie la configuración a un idioma que no entienda, ya que todas las opciones del menú se presentarán en ese idioma y le resultará muy difícil cambiar la configuración a español. Si llega a programar un idioma que no entiende, siga este procedimiento 1. Oprima el botón MUTE 2. Oprima y suelte el botón de flecha descendente dos veces y luego oprima OK. 3. Oprima y suelte el botón de fle- cha 3 veces más y luego oprima OK. 4. Aparecerá una lista con todos los idiomas. Seleccione Spanish (español) y luego oprima OK. 5. Oprima el botón C dos veces.

Configuración del código de área y el código de país

El teléfono CSC50 permite discar directamente desde el identificador de llamadas y el directorio telefó- nico. Se deberá configurar el código de área cuando se utilice el teléfono por primera vez o cuando se haya cambiado de código por motivo de mudanza. Esto asegura el discado correcto del número desde la memoria o el directorio telefónico. Para configurar el código de área y el de país:

Con el auricular colgado,

1.Oprima el botón MUTE para ingresar en el menú de programación.

2. Con los botones de flecha

o

, desplácese hasta seleccionar la opción <<SET

PHONE>> (configurar teléfono).

 

3.Oprima el botón OK para confirmar.

4. Con los botones de flecha o , desplácese hasta seleccionar la opción <<SET

AREA & LDS>> (configurar código de área y de país).

5.Oprima el botón OK .

6.Con los botones de flecha, introduzca su código de área. Después de digitar cada número, oprima el botón OK. El teléfono tiene espacio para un máximo de seis (06) dígitos (permite introducir el código de país). Una vez que haya ingresado el código de área, aun cuando no se haya ocupado todo el campo correspondiente a los seis (6) dígitos, oprima el botón OK hasta llegar a la pantalla <<SET LDS CODE>> (configurar código de país).

El código de país corresponde al de larga distancia. En los EE.UU. El código de país es 1. El teléfono viene preconfigurado con el código de EE.UU. NOTA: No cambie el código de país, a menos que salga de los EE.UU.

1.A continuación del paso 6 correspondiente a la configuración del código de área, introduzca

el código de país utilizando el botón de flecha

o

.

2.Oprima el botón OK para confirmar.

3.Para salir, oprima el botón C una sola vez.

Regulación del contraste de la pantalla de cristal líquido

Es posible regular el contraste de la pantalla para darle mayor o menor luminosidad. La pantalla tiene una luz de fondo que se desactiva automáticamente al cabo de 15 segundos de inactividad.

Con el auricular colgado,

1.Oprima el botón MUTE para ingresar en el menú de programación.

2. Con los botones de flecha

o

, desplácese hasta seleccionar la opción <<SET

PHONE>> (configurar teléfono).

 

3.Oprima el botón OK para confirmar.

4.

Con los botones de flecha

o

, desplácese hasta seleccionar la opción <<LCD

 

CONTRAST>> (contraste de pantalla).

5.

Oprima el botón OK .

 

 

27

Image 99 Contents
CSC50 Congratulations on your purchase Table Of Contents Specifications CSC50 Miscellaneous Feature SettingTroubleshooting Guide Warranty and ServiceComponents Please Save These Instructions Flash button Redial button Features & FunctionsFigure #3 Figure #4 Figure #5 Care of PhoneInstallation Steps Installing the Optional BatteriesSetting the Dialing Mode Ring Style Strobe & Optional Bed Shaker Ring SignalingRinger Volume Programming the Ringer & Auxiliary AlertProgramming Memory Dial Buttons Figure #10 Strobe Ringer Flashing incoming call indicatorFigure #13 Phone Mounting Installations Desk / Table UseWall Mount Use Figure #18 Reversing The Hook Using the Speakerphone CSC50 Phone OperationMaking and Receiving a Call Using Audio and Telephone Headset Accessory Jacks Using the Amplification Function Receiving/Answering a CallVoice Amplification and Tone Figure #24 Amplify Button Using the volume reset override Using your CSC50 Amplified Phone with hearing aidsUsing the Outgoing Speech Volume CSC50 Caller ID Operation Using The Last Number RedialUsing The Flash Button Using The Mute ButtonViewing Incoming Calls Battery Low IndicatorReview Call History Turn OFF the New Calls / Message Waiting Indicator LightRemove All Call Records Remove Call Record From The Caller ID ListCall Waiting Remove a Specific Call RecordDisplay Screen Messages CSC50 Miscellaneous Feature SettingsTurn on The Call Waiting Caller ID Feature Set The LanguageSet Area Code / LDS Long Distance Service Code Hour format LCD / Screen Contrast AdjustmentChoosing The Date / Hour Format Date formatSetting Up Your Phone Book DIMTo Add a New Number/Name To Review / Modify a Number/Name In Your Phone Book To Delete a Number From Your Phone BookTo Save Numbers From Caller ID To The Phone Book Recall / Delete One Of the Last 30 Numbers Dialed Auto on HookTo Dial a Number From The Phone Book No dial tone Troubleshooting GuideMaximum Outgoing Gain DimensionsSpecifications Maximum GainFCC Registration Notice Power RequirementsThis equipment is hearing aid compatible Page Téléphone amplifié Page Fonctionnement de l’identificateur de l’appelant du CSC50 Étapes d’installationMode d’emploi du téléphone CSC50 Table des matièresFiche technique Garantie et serviceRéglage de diverses fonctions du CSC50 Guide de dépannageComposants Veuillez Conserver CES Consignes Bouton supprimer Bouton haut Bouton bas OK bouton accepter Caractéristiques et fonctionsCôté gauche Côté droit Arrière Dessous Combiné Entretien du téléphone Étapes d’installation Installation DES Piles FacultativesRéglage DU Mode DE Numérotation Style de sonnerie Volume de la sonneriePrise facultative pour vibreur Touche de programmationn Installations DE Montage DU Téléphone Utilisation sur bureau / tableUtilisation murale Inversion du crochet Mode d’emploi du téléphone CSC50 Acheminement ET Réception D’UN AppelUtilisation DU Téléphone À HAUT-PARLEUR Acheminement d’un appel Pour alterner entre le combiné et le haut-parleurPrise audio/collier Prise de casque téléphoniqueAmplification de la voix et tonalité Utilisation de la fonction d’amplificationBouton d’amplification supplémentaire du combiné Commutateur d’annulation du rétablissement du volume Utilisation de la fonction Volume vocal sortantTotal et nouveaux appels Utilisation de la touche Flash commutateurUtilisation de la touche Mute silence Visualisation de l’écran d’affichageMessage en attente Visualisation des appels entrantsNo Calls pas d’appel Indicateur de décharge des pilesAffichage de l’identificateur de l’appelant Consultation de l’historique des appelsRetirer tous les enregistrements Message en attenteRetirer un enregistrement d’appel particulier ’écran afficheDEL? supprimer?Waiting messages en attente Réglage DE Diverses Fonctions DU CSC50Choix de la langue Phone réglage du téléphoneRéglage de l’indicatif régional / indicatif interurbain LDS Traste de l’écran à cristaux liquides Réglage du contraste de l’écran à cristaux liquidesChoix du format de la date / heure Du téléphoneL’aide des touches Création de votre bottin téléphoniqueFormat de l’heure Pour ajouter un nouveau numéro ou un nouveau nomPour supprimer un numéro de votre bottin téléphonique Pour composer un numéro à partir du bottin Raccrochage AutomatiquePas de tonalité Guide de dépannageGain maximum Fiche techniqueAlimentation DimensionsDéclaration de conformité FCC Gain maximum en sortiePage Page Teléfono con amplificación de volumen Page Página Páginas Especificaciones Guía de identificación y resolución de problemasÍndice Configuración de funciones diversas del teléfono CSC50Componentes Guarde Estas Instrucciones Botón OK aceptar Características y funcionesCaracterísticas y funciones Características y funciones Cuidado del teléfono Procedimiento de instalación Instalación DE LAS Baterías OpcionalesSelección DEL Modo DE Discado Volumen de timbrado Estilo de timbradoRing configurar timbrado Programación DE LOS Botones DE Discado EN UN Solo Toque Toque Opciones DE Montaje DEL Teléfono Instalación sobre superficie plana mesa/escritorioInstalación en la pared Figura18 Inversión del gancho Funcionamiento del teléfono CSC50 Ejecución Y Recepción DE LlamadasUSO DEL Altoparlante Ejecución de una llamada Recepción y contestación de llamada con el altoparlanteCómo alternar entre el auricular y el altoparlante Terminal de conexión de audífonos telefónicosAmplificación del volumen y ajuste del tono de sonido Uso de la función de amplificaciónRecepción y contestación de llamadas Del botón Ampli permanece encendida. Ampli Volumen de salida Uso del bloqueo del restablecimiento del volumenFuncionamiento DEL Idelntificador DE Llamadas DEL CSC50 Repetición del último número discadoUso del botón de transferencia Flash Uso del botón silenciador Mute Mensaje en espera Visualización de llamadas entrantes No hay llamadas Indicador de batería bajaDente una sola vez o hasta que la luz se apague Revisión del historial de llamadasActivación del identificador de llamadas en espera Llamada en esperaBorrado de un solo registro de llamada Borrado de todos los registros de llamadasMensajes de la pantalla Phone configurar teléfonoLanguage programar idioma Contrast contraste de pantalla Configuración del código de área y el código de paísRegulación del contraste de la pantalla de cristal líquido Area & LDS configurar código de área y de paísFormat formato de fecha Selección del formato de presentación de la fecha y la horaFormato de presentación de fecha Formato de presentación de la horaConfiguración del directorio telefónico Para agregar un nuevo número con nombreRevisión o modificación de nombre o número en el directorio Para discar un número desde el directorio Para borrar un número del directorioCon los botones de flecha, elija on activar u OFF desactivar Restablecimiento Automático DE LA LíneaGuía de identificación y resolución de problemas Amplificación de salida máxima +12 dB Dimensiones Especificaciones Amplificación máximaRequisitos de energía Autoridad federal de comunicaciones de los EE.UU Aviso de registro del aparato ante la FCCEste aparato es compatible con prótesis auditivas