ClearSounds CST25 Uso alternado del auricular y el altoparlante, Poner una llamada en pausa

Page 58

una llamada y otra ingrese, cuelgue el teléfono. El aparato cortará la llamada en curso y, tras una pausa, timbrará y le permitirá responder la llamada en espera.

Uso alternado del auricular y el altoparlante

Para alternar entre el auricular y el altoparlante durante una conversación:

1.Si está hablando por el auricular, oprima el botón Spk. (altoparlante) para activar el altoparlante. De esta manera, podrá escuchar la llamada por el altoparlante.

2.Si está hablando por el altoparlante, basta con que descuelgue el auricular. La llamada se transferirá al auricular y dejará de escucharse por el altoparlante.

3.Cuelgue el auricular. Al hacerlo, no se cortará la llamada si el altoparlante está activado. Para cortar la llamada, tendrá que oprimir el botón del altoparlante.

4.Si el altoparlante no está activado, basta con que cuelgue el auricular para cortar la llamada.

Repetición del último número discado

El aparato le permite repetir el último número discado oprimiendo una sola vez el botón Redial (rediscado). Así se le hará más fácil volver a discar un número si la línea estaba ocupada.

1.Descuelgue el auricular u oprima el botón del altoparlante y escuche el tono de discado.

2.Oprima el botón Redial (rediscado) y el último número que discó aparecerá en la pantalla y será discado automáticamente.

Poner una llamada en pausa

El botón Hold (en pausa) le permite poner una llamada "EN PAUSA" sin cortarla. Cuando se pone una llamada en pausa, se puede colgar el auricular sin cortar la llamada.

1.Oprima el botón Hold (en pausa) para poner en pausa la llamada en curso. Si estaba hablando por el auricular, podrá colgarlo sin cortar la llamada. Si estaba hablando por el altoparlante, la llamada se pondrá en pausa.

2.Para reanudar la conversación, descuelgue el auricular u oprima el botón del altoparlante.

Silenciamiento de llamada

Además de poner una llamada en pausa, silenciarla es otra manera conveniente de evitar que la persona al otro lado de la línea escuche lo que uno dice. Cuando se silencia una llamada, es posible seguir escuchando al interlocutor.

1.Oprima el botón Mute (silenciador) para silenciar la llamada.

2.Para anular el silenciamiento y reanudar la conversación, oprima de nuevo el botón Mute (silenciador). No cuelgue el teléfono durante el silenciamiento de una llamada o ésta se cortará.

Página 9

Image 58
Contents CST25 Table of Contents Limited Warranty FCC Registration and Repair InformationImportant Safety Instructions Setting Up and Installing Your PhoneIntroduction Parts Checklist Controls and Functions ESP FRA InstallationSelect Language Digits Dial Digits DialAdjusting Handset Receiver Volume Adjusting the Display AngleAdjusting the Display Contrast Wall MountingAdjusting Speakerphone Receiver Volume Editing Telephone Number before Dialing Using the TelephoneMaking a Call Receiving a CallPutting a Call on Hold Switching Between the Handset and the SpeakerphoneRedialing Muting a CallStoring a New Number and Name in the Memory Buttons Copying the Caller’s Number and Name to a Memory ButtonNew Calls and Total Calls Caller ID Service and Call Waiting Caller ID ServiceCaller ID Display NEW CallersDeleting a Call From the Caller ID List Viewing the Caller ID ListCalling Back a Number From the Caller ID List END of RecordClearing the Message Waiting Indicator Using Call Waiting Caller IDAccessing Voice Mailbox Deleting All Calls from the Caller ID ListUnavailable UNAVAILABLE, Private Call and Error MessagesPrivate Call Page Limited Warranty TroubleshootingWhat This Warranty Does Not Cover Warranty LimitationState Law Rights FCC Registration and Repair Information Page USA Téléphone à haut-parleur à Sonorité améliorée avec afficheur Afficheur Table des matièresUtilisation DU Telephone EN CAS DE DifficultesGarantie Limitee ReparationsConfiguration et installation de votre téléphone Importantes consignes de sécuritéListe de vérification des pièces Commandes et fonctions Fiche Languette du combiné Crochet commutateur Sélection de la langue ESP FRA »Installation murale Enter Area Code 10 Digits DialUtilisation du téléphone Réception dun appel en attente Édition dun numéro de téléphone avant de composerRéception dun appel Pour alterner entre le combiné et le haut-parleurMise dun appel en attente RecompositionMettre un appel en sourdine Number Inscrire le numéro » apparaît à lécranAfficheur Affichage des données de l’appelantVisionner la liste de l’afficheur Nombre des nouveaux appels et nombre total d’appelsComposer un numéro à partir de la liste de l’afficheur Utiliser l’afficheur de l’appel en attente Effacer un message de la liste de l’afficheurEffacer tous les messages de la liste de l’afficheur Voyant des nouveaux appelsAccès à la messagerie vocale Réinitialiser la programmation de votre téléphone En cas de difficultésRenseignements sur l’entretien Garantie limitée Guide de dépannageRestriction de la garantie Ce que la garantie ne couvre pasDirectives de réparations Notification à la compagnie de téléphoneDroits de la compagnie de téléphone Page Support technique et CST25 USO DEL Teléfono Configuración E Instalación DEL TeléfonoÍndice Identificador DE LlamadasRegistro EN EL FCC E Información Sobre Reparaciones Garantía LimitadaIntroducción Configuración e instalación del teléfonoMedidas de seguridad importantes Lista de verificación de piezas Dispositivos de control y funciones Instalación Enter Area Code Instalación en pared Regulación de la inclinación de la pantalla Regulación del volumen de recepción del auricularRegulación del volumen de recepción del altoparlante Regulación del contraste de la pantallaModificación de número telefónico antes del discado Uso del teléfonoEjecución de una llamada Recepción de llamadaPoner una llamada en pausa Uso alternado del auricular y el altoparlanteRepetición del último número discado Silenciamiento de llamadaBotones de la memoria Identificador DE Llamadas Pantalla del identificador de llamadasLlamadas nuevas y total de llamadas Visualización de la lista del identificador de llamadasUso del identificador de llamadas para llamadas en espera Ingresante. Para atender la llamada en esperaIndicador de mensajes Cancelación de la indicación de mensaje en esperaAcceso al buzón de correo de voz Page En caso de dificultad Reconfiguración del teléfonoInformación sobre mantenimiento Detección y solución de problemas Garantía LimitadaExclusiones de la garantía Limitación de la garantíaDerechos bajo las leyes estaduales Notificación a la compañía telefónica Registro en el FCC e información sobre reparacionesConexión y uso con la red de telefonía nacional Instrucciones para la reparaciónFCC EE. UU
Related manuals
Manual 70 pages 52.51 Kb