Plantronics 610 manual do utilizador HU a Fejhallgató Használata

Page 123

HU A FEJHALLGATÓ HASZNÁLATA

HÍVÁSOK FOGADÁSA ÉS BEFEJEZÉSE

1.Hívás fogadásához röviden nyomja meg a hívásvezérlő gombot vagy a hangerő/elnémítás gombot.

2.Hívás befejezéséhez nyomja meg a hívásvezérlő gombot.

A HANGERŐ BEÁLLÍTÁSA

A fejhallgató hangerejének növeléséhez nyomja meg a hangerő/ elnémítás gomb felső végét (+).

A vétel hangerejének csökkentéséhez nyomja meg az alsó (-) részt.

FIGYELMEZTETÉS: Ne használja a fejhallgatót/mikrofonos fejhallgatót hosszabb ideig nagy hangerőre állítva.

Ez halláskárosodáshoz vezethet. Mindig normál hangerőn hallgasson zenét.

UTOLSÓ SZÁM ÚJRAHÍVÁSA

Az utolsó szám újrahívásához nyomja meg kétszer a hívásvezérlő gombot. Minden egyes gombnyomás után egy magas hangot fog hallani.

MEGJEGYZÉS: Az eszköznek vagy a mobiltelefon-szolgáltatónak támogatnia kell az utolsó szám újrahívását.

AZ ELNÉMÍTÁS HASZNÁLATA

Hívás közben a némítás bekapcsolásához egyszerre nyomja meg a hangerő/elnémítás gomb mindkét oldalát, amíg hangjelzést nem hall.

Az elnémítás kikapcsolásához ismét nyomja meg a gombokat.

ELTÁVOLODÁS A HATÓSUGÁRON KÍVÜLRE

Ha a fejhallgató eltávolodik a mobiltelefontól vagy a Bluetooth eszköztől, a következő történhet:

A hangminőség romlani fog.

A fejhallgatóban hangjelzés hallható.

Csak a kikapcsolási funkció működik.

30 másodperc elteltével a fejhallgató kísérletet tesz arra, hogy újra csatlakozzon a telefonhoz vagy a készülékhez.

28

Image 123
Contents Plantronics DISCOVERY610 ES Bienvenido GB WelcomeDE Willkommen DK VelkommenSE Välkommen NL WelkomNo Velkommen PT BEM-VINDOTable of contents Índice SommarioInhoudsopgave No InnholdsfortegnelsePackage contents Produto Laitteen Ominaisuudet FunksjonerEmbalagem E Contenu DU Boîtier Características doHeadsets Charging your headsetGB Charging Your Headset No Lade Hodesettet Fr Chargement DE Votre OreilletteIt Caricamento DELL’AURICOLARE Nl DE Headset OpladenDk Tænde OG Slukke Powering on and offGB Powering on and OFF De EIN- UND AusschaltenIt Accensione E Spegnimento Es Encendido Y ApagadoFi Virran Kytkeminen JA Katkaiseminen Fr Activation ET DesactivationNl IN- EN Uitschakelen No SLÅ Strømmen AV OG PÅPt Ligar E Desligar Se Sätta PÅ OCH Stänga AV GB Bluetooth Pairing De BLUETOOTH-PAARUNG Bluetooth pairingMuodostaminen BLUETOOTH-LAITTEENBluetooth PariliitoksenAccoppiamento DI Fr Couplage BluetoothDispositivi Bluetooth Wireless del manuale del dispositivo BluetoothSynkronisering No BluetoothSe Bluetooth SammenkoblingUsing the Optional EAR stabiliser Fitting your headsetGb fitting your headset De Anpassen des USO DE LA Arandela Optativa DE Sujeción Dk Tilpasning AF HeadsettetBrug AF DEN Valgfri Ørekrog Es Ajuste DEL AuricularUtilisation DU Stabilisateur D’OREILLE EN Option Fi Kevytkuulokkeen Fr Ajustement DE VotreSäätäminen Oreillette Lisävarustekorvaosan KäyttäminenDE Optionele Oorstabilisator Gebruiken It Come Indossare Nl DE Headset Passend’AURICOLARE Maken USO Della Clip OpzionaleOrelha No Tilpasse Hodesettet Pt Colocação doAuricular Bruke DEN Valgfrie ØrestabilisatorenAnvända Stabilisatorn FÖR Valfritt ÖRA Se Anpassa HeadsetetGb using your headset Multiple Uses of a Long Press on the Call Control Button Using voice activated dialLingStatus Indicators Headset Status Headset status indicatorDe Verwenden des Headsets Statusanzeigen HEADSET-STATUS Statusanzeige DES HeadsetsSprachwahl Langes Drücken DER Gesprächstaste Verschiedene FunktionenDk Brug af headsettet Resultat Brug af stemmeopkaldStatusindikatorer HEADSET-FUNKTIONEs Uso del auricular Estado DEL Auricular Indicador DE Estado DEL Auricular Uso de la marcación activada por vozIndicadores DE Estado Función DEL Auricular Estado DEL ResultadoFi Kevytkuulokkeen käyttäminen Tilanilmaisimet BLUETOOTH-LAITTEEN Tila TulosÄänentunnistustoiminnon käyttäminen Puhelunhallintapainikkeen Pitkän Painalluksen ToiminnotFr Utilisation de votre oreillette Etat DE L’OREILLETTE Indicateur D’ETAT DE L’OREILLETTE Utilisation DE LA Numerotation PAR Activation VocaleIndicateurs D’ETAT Etat DE ResultatIt Uso dell’auricolare Stato Auricolare Spia Luminosa DELL’AURICOLARE Uso della funzione di selezione vocaleSpie Luminose Funzione Auricolare Stato DEL RisultatoNl De headset gebruiken Functie Headset Status Resultaat Headsetstatus Statuslampje VAN DE HeadsetNummers kiezen via spraakherkenning StatuslampjesNo Bruke hodesettet Bruke talestyrt oppringing Hodesettfunksjon Tilstanden TIL ResultatStatus for Hodesettet Hodesettets Statusindikator Pt Utilização do auricular Utilizar a marcação por voz Função do Auricular Estado do ResultadoEstado do Auricular Indicador DE Estado do Auricular Se Använda headsetet Status FÖR Headset Statusindikator FÖR Headset Använda röststyrda samtalFlera Funktioner MED EN Lång Tryckning PÅ Samtalsknappen Headsetfunktion Status FÖR ResultatCallers cannot hear me Gb TroubleshootingMy Headset does not work with my phone Did not Enter MY Pass KEYAnrufer können mich nicht hören De FehlerbehebungMein Headset funktioniert nicht mit meinem Telefon ICH Habe Keinen Passkey EingegebenDen, der ringer op, kan ikke høre mig Dk FejlfindingMit headset fungerer ikke sammen med min telefon JEG HAR Ikke Indtastet MIN AdgangskodeLa persona que llama no me oye Es Resolución DE ProblemasEl auricular no funciona con el teléfono No Introduje LA ClaveSoittajat eivät kuule ääntäni Fi VianmääritysKevytkuuloke ei toimi puhelimen kanssa EN Kirjoittanut SalasanaaniLes interlocuteurs ne peuvent pas m’entendre Fr DepannageMon oreillette ne fonctionne pas avec mon téléphone JE N’AI PAS Saisi MON Code Secret’auricolare non funziona con il telefono It Risoluzione DEI ProblemiNon è stato immesso il codice di accesso Possibile Causa SolutionBellers horen mij niet Nl Problemen OplossenDe headset werkt niet met de telefoon IK HEB Mijn Pincode Niet IngevoerdDe som ringer, kan ikke høre meg No FeilsokingHodesettet fungerer ikke med min telefon JEG Oppgav Ikke KodenOs emissores das chamadas não conseguem ouvir-me Pt Resolução DE ProblemasAuricular não funciona com o telefone NÃO Introduzi a Minha PALAVRA-PASSEPersoner som ringer kan inte höra mig Se FelsökningHeadsetet fungerar inte tillsammans med telefonen JAG Angav Inte Mitt Lösenord75311-01 70384-01 70385-01 Parts and accessoriesParts and accessories Register your product GB Register Your Product OnlineLaite Internetissä GB Warranty WarrantyNl Technische Ondersteuning Technical assistanceGB Technical Assistance It Assistenza TecnicaModel and Country Information Page Plantronics Acoustics Plantronics Discovery Charging Your Headset Beep Bluetooth PairingFitting your headset Answering and ending calls Multiple Uses of a Long Press on the Call Control Button 69520-01 69519-01 75311-01 70385-01 70384-01Page Plantronics DISCOVERY610 PT Sumário EN Table of ContentsEN Welcome ES ContenidoEN Package Contents FR Contenu DE LA BoîteET Caractéristiques Uso do adaptador CA incluído Using the Included AC Power AdapterUtilisation de l’adaptateur d’alimentation c.a. fourni Uso del transformador de CA incluidoPT Ligar E Desligar EN Powering on and OFFES Encendido Y Apagado FR Mise Sous Tension Hors TensionEN Bluetooth Pairing Liaison BluetoothFR Établissement D’UNE Bluetooth ES Emparejamiento DEPT Emparelhamento COM Utilisation DU Stabilisateur Using the Optional EAR StabilizerFR Ajustement DU MICRO-CASQUEUSO do Estabilizador Auricular Opcional ES Ajuste DEL AuricularUSO DEL Estabilizador Optativo Para LA Oreja PT Ajuste do headsetRecomposition DU Ajuste DEL Volumen Ajuste do VolumeFR Répondre AUX Appels ET RaccrocherPT USO Sigilo ES USO DE LA Función SilencioFR Utilisation DE LA Fonction DE Discrétion MICRO-CASQUE Hors DE PortéeControl Button Using voice activated dialLingStatus Indicators Multiple Uses of a Long Press on the CallVoyants d’état Utilisation de la composition vocaleGuide D’UTILISATION DES Pressions Longues SUR LE Bouton DE Contrôle DES AppelsIndicadores de estado Uso de la marcación activada por vozUsos DE LA Pulsación Prolongada DEL Botón DE Control DE LlamadaStatus do headset Indicador de status do headset Função do headset Estado do Resultado Dispositivo BluetoothDiversos Usos do Pressionamento Longo do Botão DE Controle DE ChamadasCannot hear caller/dialling tone EN Troubleshooting My Headset does not work with my phoneDid not Enter MY PASSword Callers cannot hear meTonalité JE N’AI PAS Entré MON MOT DE PasseMon interlocuteur ne m’entend pas Je n’entends pas mon interlocuteur ni laPersona que llama No Introduje LA ClaveLa otra persona no me oye No puedo oír el tono de llamada o a laDiscagem NÃO Digitei Minha CHAVE-MESTRAOs Interlocutores não conseguem me ouvir Não consigo ouvir o INTERLOCUTOR/tom deES Piezas DE Repuesto PT Peças DE Reposição EN AccessoriesFR Accessoires EN Spare Parts FR Pièces DE RechangeEN Technical Assistance EN Register Your Product Online EN WarrantyExposition À L’ÉNERGIE DE Fréquence Radioélectrique Exposure to Radio Frequency RadiationExposição À Radiação DE Radiofreqüência Requisitos DE LA FCC SecciónExposición a LA Radiación DE Laradiofrecuencia Requisitos DA FCC PartePage Plantronics DISCOVERY610 EN Welcome HU ÜdvözöljükPL Witamy RU МЫ Рады Приветствовать ВАС RO Bine AŢI VenitTable of Contents Комплект поставки и функциональные CuprinsСодержание İçİndekİlerPackage Contents PL Zawartość Opakowania Комплект ПоставкиФункциональные ВозможностиEL Φορτιση ΤΟΥ Ακουστικου EN Charging Your HeadsetΧρήση του φορτιστή PL Ładowanie Słuchawki RO Încărcarea CăştiiKulakliği Şarj Etme EN Powering on and OFF Powering on and OFFHU BE- ÉS Kikapcsolás PL Włączanie I WyłączanieRO Pornirea ŞI Oprirea RU Включение И Выключение Питания TR Kulakliği AÇMA/KAPAMABatarya şarjı 1/3 oranından az = 1 kez kırmızı yanıp söner EN Bluetooth Pairing Bluetooth PairingHU Bluetooth Párosítás EL Ζευγοποιηση BluetoothPL Parowanie Bluetooth RO Împerecherea Prin BluetoothRU Сопряжение С Bluetooth TR Bluetooth Eşleştİrme EN Fitting Your Headset Using the Optional EAR StabiliserEL Προσαρμογη ΤΟΥ Ακουστικου Χρηση ΤΗΣ Προαιρετικησ Διαταξησ ΣταθεροποιησησKiegészítő Fülstabilizátor Használata Korzystanie Z Opcjonalnego Zaczepu NA Ucho PL Dopasowanie SłuchawkiUtilizarea Stabilizatorului Auricular Opţional RO Potrivirea Căştiiİsteğe Bağli Sabİtleyİcİyİ Kullanma TR Kulakliği Kulağa AyarlamaEN Using Your Headset Status Indicators Headset Status Headset Status IndicatorHeadset Function State Result Page Page EL Χρηση ΤΟΥ Ακουστικου Φωνητικεσ Κλησεισ Ενδεικτικεσ Λυχνιεσ ΚαταστασησΛειτουργια Ακουστικου Κατασταση ΤΗΣ Συσκευησ Αποτελεσμα HU a Fejhallgató Használata Hanggal Aktivált Tárcsázás Használata Hívásvezérlő Gomb Többszöri Hosszú LenyomásaÁllapotjelzők Page Page PL Korzystanie ZE Słuchawki Stan Słuchawki Wskaźnik Stanu Słuchawki Korzystanie Z Wybierania GłosowegoWskaźniki Stanu Funkcja Słuchawki Stan Urządzenia EfektRO Utilizarea Căştii Funcţie Cască Starea Dispozitivului Rezultat Indicatori DE StareStare Cască Indicator DE Stare Cască Utilizarea Apelării VocaleRU Использование Гарнитуры Функция Гарнитуры Состояние Результат Голосовой Набор НомераРезультаты Долгого Нажатия Кнопки Управления Вызовами Индикаторы СостоянияTR Kulakliğin Kullanilmasi Sonuç Seslİ Aramayi KullanmaDurum Göstergelerİ Kulakliktakİ İşlevİCallers Cannot Hear ME EN TroubleshootingMY Headset does not Work with MY Phone Did not Enter MY Pass KEYPage Συνομιλητησ ΜΟΥ ΔΕΝ ΜΕ Ακουει EL Αντιμετωπιση ΠροβληματωνΤΑ Ακουστικα ΔΕ Συνεργαζονται ΜΕ ΤΟ Τηλεφωνο ΔΕΝ Πληκτρολογηθηκε Ο ΚωδικοσHívók NEM Hallanak Engem HU HibaelhárításFejhallgatóm NEM Működik Együtt a Telefonommal NEM Adtam MEG a JelszótPage Rozmówcy Mnie NIE Słyszą PL Rozwiązywanie ProblemówSłuchawka NIE Współpracuje Z Telefonem KOD Dostępu NIE Został WprowadzonyInterlocutorii NU MĂ POT Auzi RO DepanareaCăştile NU Funcţionează CU Telefonul MEU NU MI-AM Introdus ParolaМеня НЕ Слышно RU Устранение НеисправностейГарнитура НЕ Работает С Телефоном НЕ Ввел ПарольKarşi Taraftakİ Kİşİ Sesİmİ Duyamiyor TR Sorun GİdermeTelefonumla Kullandiğimda Kulakliğim Çalişmiyor Parolami GİremİyorumParts and Accessories RO Comandarea RU Оформление Заказа EN to OrderΠαραγγελια PL ZamówieniaTR Ürününüzü Online Olarak Kaydettİrİn Register Your ProductInformacje dotyczące gwarancji można znaleźć EN WarrantyEL Εγγυηση HU Garancia RO Garanţie RU Гарантия TR GarantİTR Teknİk Destek EN Technical AssistanceEL Τεχνικη Βοηθεια HU Műszaki Támogatás RO ÎNREGISTRAŢI-VĂ Produsul Online RU Техническая ПоддержкаModel and Country Information Page Aby uzyskać więcej informacji Pentru informaţii suplimentareДополнительная информация
Related manuals
Manual 2 pages 4.95 Kb