Plantronics 610 Requisitos DE LA FCC Sección, Exposición a LA Radiación DE Laradiofrecuencia

Page 94

AVISOS SOBRE

NORMATIVA

REQUISITOS DE LA FCC (SECCIÓN 15)

Este dispositivo cumple lo establecido en la sección 15 de las normas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones:

1.Este dispositivo no debe causar interferencias peligrosas.

2.Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las

interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado.

Este equipo se ha probado y se ha demostrado que cumple los límites para dispositivos digitales de Clase B, de conformidad con la sección 15 de las normas de la FCC. Dichos límites se han establecido para garantizar una protección razonable contra interferencias peligrosas en instalaciones residenciales. Este equipo genera, utiliza y puede radiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza según las instrucciones, puede causar interferencias peligrosas en las comunicaciones por radio.

Sin embargo, no se garantiza que no se puedan producir interferencias en una instalación concreta. En el caso de que este equipo produjera interferencias peligrosas en la recepción de radio o televisión, que se puede determinar apagando y encendiendo la radio o el televisor, se recomienda que el usuario corrija dichas interferencias mediante alguno de los siguientes procedimientos:

1.Vuelva a orientar o colocar la antena receptora.

2.Aumente la distancia de separación entre el equipo y el receptor.

3.Conecte el equipo a una toma de corriente de un circuito distinto.

4.Póngase en contacto con el distribuidor o con un técnico de radio o televisión con experiencia para obtener ayuda.

EXPOSICIÓN A LA RADIACIÓN DE

LARADIOFRECUENCIA

Ni el dispositivo ni la antena deben colocarse o utilizarse en combinación con ninguna otra antena o transmisor. Para cumplir con los requisitos de la FCC sobre exposición a

la radiación de radiofrecuencia, utilice únicamente la antena proporcionada. Toda modificación no autorizada en la antena o dispositivo podría anular el derecho del usuario a utilizar este dispositivo.

AVISOS DE REGULAMENTAÇÃO

REQUISITOS DA FCC – PARTE 15

Este dispositivo está em conformidade com a Parte 15 das Regras da FCC. Sua operação está de acordo com as duas seguintes condições:

1.Este dispositivo não pode causar interferência prejudicial, e

2.Este dispositivo deve aceitar qualquer interferência recebida, inclusive interferência que possa causar operação

indesejável.

Este equipamento foi testado e constatou-se que está dentro dos limites de um dispositivo digital da Classe B, em conformidade com a Parte 15 das regras da FCC. Esses limites são projetados para fornecer proteção razoável contra interferência prejudicial em instalações residenciais. Este equipamento gera, usa e pode irradiar energia de radiofreqüência e, se não for instalado e usado de acordo com as instruções, poderá causar interferência prejudicial às radiocomunicações.

Todavia, não existe garantia de que não ocorrerá interferência em determinada instalação. Se este equipamento causar interferência prejudicial à recepção de rádio ou televisão, o que pode ser determinado ligando- se e desligando-se o rádio ou a televisão, o usuário será incentivado a tentar corrigir a interferência tomando uma ou mais das seguintes medidas:

1.Reorientar a antena receptora ou mudar sua posição de lugar.

2.Aumentar o espaço que separa o equipamento do receptor.

3.Conectar o equipamento a uma tomada ou outro circuito.

4.Consultar seu revendedor ou um técnico experiente de rádio ou TV para obter ajuda.

EXPOSIÇÃO À RADIAÇÃO DE

RADIOFREQÜÊNCIA

Este dispositivo e sua antena não devem ser colocados ou operados em conjunto com nenhuma outra antena ou transmissor. Para respeitar os requisitos de exposição à radiofreqüência da FCC, use somente a antena fornecida. Uma modificação não autorizada da antena ou do dispositivo pode anular a autoridade do usuário para operar este dispositivo.

23

Image 94
Contents Plantronics DISCOVERY610 DK Velkommen GB WelcomeDE Willkommen ES BienvenidoPT BEM-VINDO NL WelkomNo Velkommen SE VälkommenTable of contents No Innholdsfortegnelse SommarioInhoudsopgave ÍndicePackage contents Contenu DU Boîtier Características do Laitteen Ominaisuudet FunksjonerEmbalagem E ProdutoCharging your headset HeadsetsGB Charging Your Headset Nl DE Headset Opladen Fr Chargement DE Votre OreilletteIt Caricamento DELL’AURICOLARE No Lade HodesettetDe EIN- UND Ausschalten Powering on and offGB Powering on and OFF Dk Tænde OG SlukkeFr Activation ET Desactivation Es Encendido Y ApagadoFi Virran Kytkeminen JA Katkaiseminen It Accensione E SpegnimentoNo SLÅ Strømmen AV OG PÅ Nl IN- EN UitschakelenPt Ligar E Desligar Se Sätta PÅ OCH Stänga AV Bluetooth pairing GB Bluetooth Pairing De BLUETOOTH-PAARUNGPariliitoksen BLUETOOTH-LAITTEENBluetooth MuodostaminenWireless del manuale del dispositivo Bluetooth Fr Couplage BluetoothDispositivi Bluetooth Accoppiamento DISammenkobling No BluetoothSe Bluetooth SynkroniseringFitting your headset Using the Optional EAR stabiliserGb fitting your headset De Anpassen des Es Ajuste DEL Auricular Dk Tilpasning AF HeadsettetBrug AF DEN Valgfri Ørekrog USO DE LA Arandela Optativa DE SujeciónLisävarustekorvaosan Käyttäminen Fi Kevytkuulokkeen Fr Ajustement DE VotreSäätäminen Oreillette Utilisation DU Stabilisateur D’OREILLE EN OptionUSO Della Clip Opzionale It Come Indossare Nl DE Headset Passend’AURICOLARE Maken DE Optionele Oorstabilisator GebruikenBruke DEN Valgfrie Ørestabilisatoren No Tilpasse Hodesettet Pt Colocação doAuricular OrelhaSe Anpassa Headsetet Använda Stabilisatorn FÖR Valfritt ÖRAGb using your headset Headset Status Headset status indicator Using voice activated dialLingStatus Indicators Multiple Uses of a Long Press on the Call Control ButtonDe Verwenden des Headsets Langes Drücken DER Gesprächstaste Verschiedene Funktionen HEADSET-STATUS Statusanzeige DES HeadsetsSprachwahl StatusanzeigenDk Brug af headsettet HEADSET-FUNKTION Brug af stemmeopkaldStatusindikatorer ResultatEs Uso del auricular Función DEL Auricular Estado DEL Resultado Uso de la marcación activada por vozIndicadores DE Estado Estado DEL Auricular Indicador DE Estado DEL AuricularFi Kevytkuulokkeen käyttäminen Puhelunhallintapainikkeen Pitkän Painalluksen Toiminnot BLUETOOTH-LAITTEEN Tila TulosÄänentunnistustoiminnon käyttäminen TilanilmaisimetFr Utilisation de votre oreillette Etat DE Resultat Utilisation DE LA Numerotation PAR Activation VocaleIndicateurs D’ETAT Etat DE L’OREILLETTE Indicateur D’ETAT DE L’OREILLETTEIt Uso dell’auricolare Funzione Auricolare Stato DEL Risultato Uso della funzione di selezione vocaleSpie Luminose Stato Auricolare Spia Luminosa DELL’AURICOLARENl De headset gebruiken Statuslampjes Headsetstatus Statuslampje VAN DE HeadsetNummers kiezen via spraakherkenning Functie Headset Status ResultaatNo Bruke hodesettet Hodesettfunksjon Tilstanden TIL Resultat Bruke talestyrt oppringingStatus for Hodesettet Hodesettets Statusindikator Pt Utilização do auricular Função do Auricular Estado do Resultado Utilizar a marcação por vozEstado do Auricular Indicador DE Estado do Auricular Se Använda headsetet Headsetfunktion Status FÖR Resultat Använda röststyrda samtalFlera Funktioner MED EN Lång Tryckning PÅ Samtalsknappen Status FÖR Headset Statusindikator FÖR HeadsetDid not Enter MY Pass KEY Gb TroubleshootingMy Headset does not work with my phone Callers cannot hear meICH Habe Keinen Passkey Eingegeben De FehlerbehebungMein Headset funktioniert nicht mit meinem Telefon Anrufer können mich nicht hörenJEG HAR Ikke Indtastet MIN Adgangskode Dk FejlfindingMit headset fungerer ikke sammen med min telefon Den, der ringer op, kan ikke høre migNo Introduje LA Clave Es Resolución DE ProblemasEl auricular no funciona con el teléfono La persona que llama no me oyeEN Kirjoittanut Salasanaani Fi VianmääritysKevytkuuloke ei toimi puhelimen kanssa Soittajat eivät kuule ääntäniJE N’AI PAS Saisi MON Code Secret Fr DepannageMon oreillette ne fonctionne pas avec mon téléphone Les interlocuteurs ne peuvent pas m’entendrePossibile Causa Solution It Risoluzione DEI ProblemiNon è stato immesso il codice di accesso ’auricolare non funziona con il telefonoIK HEB Mijn Pincode Niet Ingevoerd Nl Problemen OplossenDe headset werkt niet met de telefoon Bellers horen mij nietJEG Oppgav Ikke Koden No FeilsokingHodesettet fungerer ikke med min telefon De som ringer, kan ikke høre megNÃO Introduzi a Minha PALAVRA-PASSE Pt Resolução DE ProblemasAuricular não funciona com o telefone Os emissores das chamadas não conseguem ouvir-meJAG Angav Inte Mitt Lösenord Se FelsökningHeadsetet fungerar inte tillsammans med telefonen Personer som ringer kan inte höra migParts and accessories 75311-01 70384-01 70385-01Parts and accessories GB Register Your Product Online Register your productLaite Internetissä Warranty GB WarrantyIt Assistenza Tecnica Technical assistanceGB Technical Assistance Nl Technische OndersteuningModel and Country Information Page Plantronics Acoustics Plantronics Discovery Charging Your Headset Bluetooth Pairing BeepFitting your headset Answering and ending calls Multiple Uses of a Long Press on the Call Control Button 75311-01 70385-01 70384-01 69520-01 69519-01Page Plantronics DISCOVERY610 ES Contenido EN Table of ContentsEN Welcome PT SumárioFR Contenu DE LA Boîte EN Package ContentsET Caractéristiques Uso del transformador de CA incluido Using the Included AC Power AdapterUtilisation de l’adaptateur d’alimentation c.a. fourni Uso do adaptador CA incluídoFR Mise Sous Tension Hors Tension EN Powering on and OFFES Encendido Y Apagado PT Ligar E DesligarLiaison Bluetooth EN Bluetooth PairingFR Établissement D’UNE ES Emparejamiento DE BluetoothPT Emparelhamento COM MICRO-CASQUE Using the Optional EAR StabilizerFR Ajustement DU Utilisation DU StabilisateurPT Ajuste do headset ES Ajuste DEL AuricularUSO DEL Estabilizador Optativo Para LA Oreja USO do Estabilizador Auricular OpcionalET Raccrocher Ajuste DEL Volumen Ajuste do VolumeFR Répondre AUX Appels Recomposition DUMICRO-CASQUE Hors DE Portée ES USO DE LA Función SilencioFR Utilisation DE LA Fonction DE Discrétion PT USO SigiloMultiple Uses of a Long Press on the Call Using voice activated dialLingStatus Indicators Control ButtonBouton DE Contrôle DES Appels Utilisation de la composition vocaleGuide D’UTILISATION DES Pressions Longues SUR LE Voyants d’étatControl DE Llamada Uso de la marcación activada por vozUsos DE LA Pulsación Prolongada DEL Botón DE Indicadores de estadoDE Controle DE Chamadas Função do headset Estado do Resultado Dispositivo BluetoothDiversos Usos do Pressionamento Longo do Botão Status do headset Indicador de status do headsetCallers cannot hear me EN Troubleshooting My Headset does not work with my phoneDid not Enter MY PASSword Cannot hear caller/dialling toneJe n’entends pas mon interlocuteur ni la JE N’AI PAS Entré MON MOT DE PasseMon interlocuteur ne m’entend pas TonalitéNo puedo oír el tono de llamada o a la No Introduje LA ClaveLa otra persona no me oye Persona que llamaNão consigo ouvir o INTERLOCUTOR/tom de NÃO Digitei Minha CHAVE-MESTRAOs Interlocutores não conseguem me ouvir DiscagemEN Spare Parts FR Pièces DE Rechange EN AccessoriesFR Accessoires ES Piezas DE Repuesto PT Peças DE ReposiçãoEN Register Your Product Online EN Warranty EN Technical AssistanceExposure to Radio Frequency Radiation Exposition À L’ÉNERGIE DE Fréquence RadioélectriqueRequisitos DA FCC Parte Requisitos DE LA FCC SecciónExposición a LA Radiación DE Laradiofrecuencia Exposição À Radiação DE RadiofreqüênciaPage Plantronics DISCOVERY610 HU Üdvözöljük EN WelcomePL Witamy RO Bine AŢI Venit RU МЫ Рады Приветствовать ВАСTable of Contents İçİndekİler CuprinsСодержание Комплект поставки и функциональныеPackage Contents Возможности Комплект ПоставкиФункциональные PL Zawartość OpakowaniaEN Charging Your Headset EL Φορτιση ΤΟΥ ΑκουστικουΧρήση του φορτιστή RO Încărcarea Căştii PL Ładowanie SłuchawkiKulakliği Şarj Etme Powering on and OFF EN Powering on and OFFPL Włączanie I Wyłączanie HU BE- ÉS KikapcsolásRO Pornirea ŞI Oprirea TR Kulakliği AÇMA/KAPAMA RU Включение И Выключение ПитанияBatarya şarjı 1/3 oranından az = 1 kez kırmızı yanıp söner Bluetooth Pairing EN Bluetooth PairingEL Ζευγοποιηση Bluetooth HU Bluetooth PárosításRO Împerecherea Prin Bluetooth PL Parowanie BluetoothRU Сопряжение С Bluetooth TR Bluetooth Eşleştİrme Using the Optional EAR Stabiliser EN Fitting Your HeadsetΧρηση ΤΗΣ Προαιρετικησ Διαταξησ Σταθεροποιησησ EL Προσαρμογη ΤΟΥ ΑκουστικουKiegészítő Fülstabilizátor Használata PL Dopasowanie Słuchawki Korzystanie Z Opcjonalnego Zaczepu NA UchoRO Potrivirea Căştii Utilizarea Stabilizatorului Auricular OpţionalTR Kulakliği Kulağa Ayarlama İsteğe Bağli Sabİtleyİcİyİ KullanmaEN Using Your Headset Headset Status Headset Status Indicator Status IndicatorsHeadset Function State Result Page Page EL Χρηση ΤΟΥ Ακουστικου Ενδεικτικεσ Λυχνιεσ Καταστασησ Φωνητικεσ ΚλησεισΛειτουργια Ακουστικου Κατασταση ΤΗΣ Συσκευησ Αποτελεσμα HU a Fejhallgató Használata Hívásvezérlő Gomb Többszöri Hosszú Lenyomása Hanggal Aktivált Tárcsázás HasználataÁllapotjelzők Page Page PL Korzystanie ZE Słuchawki Funkcja Słuchawki Stan Urządzenia Efekt Korzystanie Z Wybierania GłosowegoWskaźniki Stanu Stan Słuchawki Wskaźnik Stanu SłuchawkiRO Utilizarea Căştii Utilizarea Apelării Vocale Indicatori DE StareStare Cască Indicator DE Stare Cască Funcţie Cască Starea Dispozitivului RezultatRU Использование Гарнитуры Индикаторы Состояния Голосовой Набор НомераРезультаты Долгого Нажатия Кнопки Управления Вызовами Функция Гарнитуры Состояние РезультатTR Kulakliğin Kullanilmasi Kulakliktakİ İşlevİ Seslİ Aramayi KullanmaDurum Göstergelerİ SonuçDid not Enter MY Pass KEY EN TroubleshootingMY Headset does not Work with MY Phone Callers Cannot Hear MEPage ΔΕΝ Πληκτρολογηθηκε Ο Κωδικοσ EL Αντιμετωπιση ΠροβληματωνΤΑ Ακουστικα ΔΕ Συνεργαζονται ΜΕ ΤΟ Τηλεφωνο Συνομιλητησ ΜΟΥ ΔΕΝ ΜΕ ΑκουειNEM Adtam MEG a Jelszót HU HibaelhárításFejhallgatóm NEM Működik Együtt a Telefonommal Hívók NEM Hallanak EngemPage KOD Dostępu NIE Został Wprowadzony PL Rozwiązywanie ProblemówSłuchawka NIE Współpracuje Z Telefonem Rozmówcy Mnie NIE SłysząNU MI-AM Introdus Parola RO DepanareaCăştile NU Funcţionează CU Telefonul MEU Interlocutorii NU MĂ POT AuziНЕ Ввел Пароль RU Устранение НеисправностейГарнитура НЕ Работает С Телефоном Меня НЕ СлышноParolami Gİremİyorum TR Sorun GİdermeTelefonumla Kullandiğimda Kulakliğim Çalişmiyor Karşi Taraftakİ Kİşİ Sesİmİ DuyamiyorParts and Accessories PL Zamówienia EN to OrderΠαραγγελια RO Comandarea RU Оформление ЗаказаRegister Your Product TR Ürününüzü Online Olarak KaydettİrİnHU Garancia RO Garanţie RU Гарантия TR Garantİ EN WarrantyEL Εγγυηση Informacje dotyczące gwarancji można znaleźćRO ÎNREGISTRAŢI-VĂ Produsul Online RU Техническая Поддержка EN Technical AssistanceEL Τεχνικη Βοηθεια HU Műszaki Támogatás TR Teknİk DestekModel and Country Information Page Pentru informaţii suplimentare Aby uzyskać więcej informacjiДополнительная информация
Related manuals
Manual 2 pages 4.95 Kb