Plantronics 610 manual do utilizador Utilizarea Apelării Vocale, Indicatori DE Stare

Page 130

UTILIZAREA APELĂRII VOCALE

NOTĂ: Pentru a utiliza apelarea vocală, caracteristica de apelare vocală trebuie activată pe dispozitiv. Pentru instrucţiuni, consultaţi manualul dispozitivului Bluetooth. Având casca pornită, o apăsare lungă pe butonul de control al apelurilor activează caracteristica de apelare vocală pe cască.

MAI MULTE UTILIZĂRI ALE APĂSĂRII LUNGI PE BUTONUL DE CONTROL AL APELURILOR

FUNCŢIE CASCĂ

STAREA DISPOZITIVULUI

REZULTAT

BLUETOOTH

 

 

 

 

 

Pornire

Oprire

Porneşte dispozitivul

 

 

 

Reconectare la

Pornire

Reconectează dispozitivul

dispozitivul Bluetooth

Legătură pierdută

 

 

 

 

 

Pornire

Deconectează apelul sau îl trimite către

Respingere apel

Conectat

mesageria vocală, în funcţie de dispozitiv

 

Primire apel

 

 

 

 

 

Transfer apel între

Pornire

Transferă apelul

Conectat

cască şi dispozitivul Bluetooth

de la un dispozitiv la altul

Apel în curs

 

 

 

 

 

 

Pornire

Activează caracteristica de recunoaştere

Apelare vocală

Conectat

vocală

 

Fără apel

 

 

INDICATORI DE STARE

STARE CASCĂ

INDICATOR DE STARE CASCĂ

 

 

La pornire

Apare lumina albastră şi clipeşte la fiecare 6 secunde

 

 

Pornit

Lumina albastră clipeşte la fiecare 6 secunde

 

 

La oprire

Lumina roşie se aprinde şi se stinge

 

 

Oprit

Indicatorul este stins

 

 

La încărcarea bateriei

Lumina roşie este aprinsă

 

 

Bateria este încărcată complet

Lumina roşie este stinsă

 

 

Stare descoperire

Indicatorul clipeşte albastru şi roşu timp de 30 de secunde

 

 

Apel ratat

Clipire rară albastru/roşu

Apăsaţi orice buton pentru anulare

 

 

 

Sună

Clipeşte rapid albastru/roşu

 

 

Indicator conectare (OLI)

Clipeşte albastru la fiecare 10 secunde

 

 

Baterie descărcată

Luminează roşu intermitent

 

 

35

Image 130
Contents Plantronics DISCOVERY610 DK Velkommen GB WelcomeDE Willkommen ES BienvenidoPT BEM-VINDO NL WelkomNo Velkommen SE VälkommenTable of contents No Innholdsfortegnelse SommarioInhoudsopgave ÍndicePackage contents Contenu DU Boîtier Características do Laitteen Ominaisuudet FunksjonerEmbalagem E ProdutoCharging your headset HeadsetsGB Charging Your Headset Nl DE Headset Opladen Fr Chargement DE Votre OreilletteIt Caricamento DELL’AURICOLARE No Lade HodesettetDe EIN- UND Ausschalten Powering on and offGB Powering on and OFF Dk Tænde OG SlukkeFr Activation ET Desactivation Es Encendido Y ApagadoFi Virran Kytkeminen JA Katkaiseminen It Accensione E SpegnimentoNo SLÅ Strømmen AV OG PÅ Nl IN- EN UitschakelenPt Ligar E Desligar Se Sätta PÅ OCH Stänga AV Bluetooth pairing GB Bluetooth Pairing De BLUETOOTH-PAARUNGPariliitoksen BLUETOOTH-LAITTEENBluetooth MuodostaminenWireless del manuale del dispositivo Bluetooth Fr Couplage BluetoothDispositivi Bluetooth Accoppiamento DISammenkobling No BluetoothSe Bluetooth SynkroniseringFitting your headset Using the Optional EAR stabiliserGb fitting your headset De Anpassen des Es Ajuste DEL Auricular Dk Tilpasning AF HeadsettetBrug AF DEN Valgfri Ørekrog USO DE LA Arandela Optativa DE SujeciónLisävarustekorvaosan Käyttäminen Fi Kevytkuulokkeen Fr Ajustement DE VotreSäätäminen Oreillette Utilisation DU Stabilisateur D’OREILLE EN OptionUSO Della Clip Opzionale It Come Indossare Nl DE Headset Passend’AURICOLARE Maken DE Optionele Oorstabilisator GebruikenBruke DEN Valgfrie Ørestabilisatoren No Tilpasse Hodesettet Pt Colocação doAuricular OrelhaSe Anpassa Headsetet Använda Stabilisatorn FÖR Valfritt ÖRAGb using your headset Headset Status Headset status indicator Using voice activated dialLingStatus Indicators Multiple Uses of a Long Press on the Call Control ButtonDe Verwenden des Headsets Langes Drücken DER Gesprächstaste Verschiedene Funktionen HEADSET-STATUS Statusanzeige DES HeadsetsSprachwahl StatusanzeigenDk Brug af headsettet HEADSET-FUNKTION Brug af stemmeopkaldStatusindikatorer ResultatEs Uso del auricular Función DEL Auricular Estado DEL Resultado Uso de la marcación activada por vozIndicadores DE Estado Estado DEL Auricular Indicador DE Estado DEL AuricularFi Kevytkuulokkeen käyttäminen Puhelunhallintapainikkeen Pitkän Painalluksen Toiminnot BLUETOOTH-LAITTEEN Tila TulosÄänentunnistustoiminnon käyttäminen TilanilmaisimetFr Utilisation de votre oreillette Etat DE Resultat Utilisation DE LA Numerotation PAR Activation VocaleIndicateurs D’ETAT Etat DE L’OREILLETTE Indicateur D’ETAT DE L’OREILLETTEIt Uso dell’auricolare Funzione Auricolare Stato DEL Risultato Uso della funzione di selezione vocaleSpie Luminose Stato Auricolare Spia Luminosa DELL’AURICOLARENl De headset gebruiken Statuslampjes Headsetstatus Statuslampje VAN DE HeadsetNummers kiezen via spraakherkenning Functie Headset Status ResultaatNo Bruke hodesettet Hodesettfunksjon Tilstanden TIL Resultat Bruke talestyrt oppringingStatus for Hodesettet Hodesettets Statusindikator Pt Utilização do auricular Função do Auricular Estado do Resultado Utilizar a marcação por vozEstado do Auricular Indicador DE Estado do Auricular Se Använda headsetet Headsetfunktion Status FÖR Resultat Använda röststyrda samtalFlera Funktioner MED EN Lång Tryckning PÅ Samtalsknappen Status FÖR Headset Statusindikator FÖR HeadsetDid not Enter MY Pass KEY Gb TroubleshootingMy Headset does not work with my phone Callers cannot hear meICH Habe Keinen Passkey Eingegeben De FehlerbehebungMein Headset funktioniert nicht mit meinem Telefon Anrufer können mich nicht hörenJEG HAR Ikke Indtastet MIN Adgangskode Dk FejlfindingMit headset fungerer ikke sammen med min telefon Den, der ringer op, kan ikke høre migNo Introduje LA Clave Es Resolución DE ProblemasEl auricular no funciona con el teléfono La persona que llama no me oyeEN Kirjoittanut Salasanaani Fi VianmääritysKevytkuuloke ei toimi puhelimen kanssa Soittajat eivät kuule ääntäniJE N’AI PAS Saisi MON Code Secret Fr DepannageMon oreillette ne fonctionne pas avec mon téléphone Les interlocuteurs ne peuvent pas m’entendrePossibile Causa Solution It Risoluzione DEI ProblemiNon è stato immesso il codice di accesso ’auricolare non funziona con il telefonoIK HEB Mijn Pincode Niet Ingevoerd Nl Problemen OplossenDe headset werkt niet met de telefoon Bellers horen mij nietJEG Oppgav Ikke Koden No FeilsokingHodesettet fungerer ikke med min telefon De som ringer, kan ikke høre megNÃO Introduzi a Minha PALAVRA-PASSE Pt Resolução DE ProblemasAuricular não funciona com o telefone Os emissores das chamadas não conseguem ouvir-meJAG Angav Inte Mitt Lösenord Se FelsökningHeadsetet fungerar inte tillsammans med telefonen Personer som ringer kan inte höra migParts and accessories 75311-01 70384-01 70385-01Parts and accessories GB Register Your Product Online Register your productLaite Internetissä Warranty GB WarrantyIt Assistenza Tecnica Technical assistanceGB Technical Assistance Nl Technische OndersteuningModel and Country Information Page Plantronics Acoustics Plantronics Discovery Charging Your Headset Bluetooth Pairing BeepFitting your headset Answering and ending calls Multiple Uses of a Long Press on the Call Control Button 75311-01 70385-01 70384-01 69520-01 69519-01Page Plantronics DISCOVERY610 ES Contenido EN Table of ContentsEN Welcome PT SumárioFR Contenu DE LA Boîte EN Package ContentsET Caractéristiques Uso del transformador de CA incluido Using the Included AC Power AdapterUtilisation de l’adaptateur d’alimentation c.a. fourni Uso do adaptador CA incluídoFR Mise Sous Tension Hors Tension EN Powering on and OFFES Encendido Y Apagado PT Ligar E DesligarLiaison Bluetooth EN Bluetooth PairingFR Établissement D’UNE ES Emparejamiento DE BluetoothPT Emparelhamento COM MICRO-CASQUE Using the Optional EAR StabilizerFR Ajustement DU Utilisation DU StabilisateurPT Ajuste do headset ES Ajuste DEL AuricularUSO DEL Estabilizador Optativo Para LA Oreja USO do Estabilizador Auricular OpcionalET Raccrocher Ajuste DEL Volumen Ajuste do VolumeFR Répondre AUX Appels Recomposition DUMICRO-CASQUE Hors DE Portée ES USO DE LA Función SilencioFR Utilisation DE LA Fonction DE Discrétion PT USO SigiloMultiple Uses of a Long Press on the Call Using voice activated dialLingStatus Indicators Control ButtonBouton DE Contrôle DES Appels Utilisation de la composition vocaleGuide D’UTILISATION DES Pressions Longues SUR LE Voyants d’étatControl DE Llamada Uso de la marcación activada por vozUsos DE LA Pulsación Prolongada DEL Botón DE Indicadores de estadoDE Controle DE Chamadas Função do headset Estado do Resultado Dispositivo BluetoothDiversos Usos do Pressionamento Longo do Botão Status do headset Indicador de status do headsetCallers cannot hear me EN Troubleshooting My Headset does not work with my phoneDid not Enter MY PASSword Cannot hear caller/dialling toneJe n’entends pas mon interlocuteur ni la JE N’AI PAS Entré MON MOT DE PasseMon interlocuteur ne m’entend pas TonalitéNo puedo oír el tono de llamada o a la No Introduje LA ClaveLa otra persona no me oye Persona que llamaNão consigo ouvir o INTERLOCUTOR/tom de NÃO Digitei Minha CHAVE-MESTRAOs Interlocutores não conseguem me ouvir DiscagemEN Spare Parts FR Pièces DE Rechange EN AccessoriesFR Accessoires ES Piezas DE Repuesto PT Peças DE ReposiçãoEN Register Your Product Online EN Warranty EN Technical AssistanceExposure to Radio Frequency Radiation Exposition À L’ÉNERGIE DE Fréquence RadioélectriqueRequisitos DA FCC Parte Requisitos DE LA FCC SecciónExposición a LA Radiación DE Laradiofrecuencia Exposição À Radiação DE RadiofreqüênciaPage Plantronics DISCOVERY610 HU Üdvözöljük EN WelcomePL Witamy RO Bine AŢI Venit RU МЫ Рады Приветствовать ВАСTable of Contents İçİndekİler CuprinsСодержание Комплект поставки и функциональныеPackage Contents Возможности Комплект ПоставкиФункциональные PL Zawartość OpakowaniaEN Charging Your Headset EL Φορτιση ΤΟΥ ΑκουστικουΧρήση του φορτιστή RO Încărcarea Căştii PL Ładowanie SłuchawkiKulakliği Şarj Etme Powering on and OFF EN Powering on and OFFPL Włączanie I Wyłączanie HU BE- ÉS KikapcsolásRO Pornirea ŞI Oprirea TR Kulakliği AÇMA/KAPAMA RU Включение И Выключение ПитанияBatarya şarjı 1/3 oranından az = 1 kez kırmızı yanıp söner Bluetooth Pairing EN Bluetooth PairingEL Ζευγοποιηση Bluetooth HU Bluetooth PárosításRO Împerecherea Prin Bluetooth PL Parowanie BluetoothRU Сопряжение С Bluetooth TR Bluetooth Eşleştİrme Using the Optional EAR Stabiliser EN Fitting Your HeadsetΧρηση ΤΗΣ Προαιρετικησ Διαταξησ Σταθεροποιησησ EL Προσαρμογη ΤΟΥ ΑκουστικουKiegészítő Fülstabilizátor Használata PL Dopasowanie Słuchawki Korzystanie Z Opcjonalnego Zaczepu NA UchoRO Potrivirea Căştii Utilizarea Stabilizatorului Auricular OpţionalTR Kulakliği Kulağa Ayarlama İsteğe Bağli Sabİtleyİcİyİ KullanmaEN Using Your Headset Headset Status Headset Status Indicator Status IndicatorsHeadset Function State Result Page Page EL Χρηση ΤΟΥ Ακουστικου Ενδεικτικεσ Λυχνιεσ Καταστασησ Φωνητικεσ ΚλησεισΛειτουργια Ακουστικου Κατασταση ΤΗΣ Συσκευησ Αποτελεσμα HU a Fejhallgató Használata Hívásvezérlő Gomb Többszöri Hosszú Lenyomása Hanggal Aktivált Tárcsázás HasználataÁllapotjelzők Page Page PL Korzystanie ZE Słuchawki Funkcja Słuchawki Stan Urządzenia Efekt Korzystanie Z Wybierania GłosowegoWskaźniki Stanu Stan Słuchawki Wskaźnik Stanu SłuchawkiRO Utilizarea Căştii Utilizarea Apelării Vocale Indicatori DE StareStare Cască Indicator DE Stare Cască Funcţie Cască Starea Dispozitivului RezultatRU Использование Гарнитуры Индикаторы Состояния Голосовой Набор НомераРезультаты Долгого Нажатия Кнопки Управления Вызовами Функция Гарнитуры Состояние РезультатTR Kulakliğin Kullanilmasi Kulakliktakİ İşlevİ Seslİ Aramayi KullanmaDurum Göstergelerİ SonuçDid not Enter MY Pass KEY EN TroubleshootingMY Headset does not Work with MY Phone Callers Cannot Hear MEPage ΔΕΝ Πληκτρολογηθηκε Ο Κωδικοσ EL Αντιμετωπιση ΠροβληματωνΤΑ Ακουστικα ΔΕ Συνεργαζονται ΜΕ ΤΟ Τηλεφωνο Συνομιλητησ ΜΟΥ ΔΕΝ ΜΕ ΑκουειNEM Adtam MEG a Jelszót HU HibaelhárításFejhallgatóm NEM Működik Együtt a Telefonommal Hívók NEM Hallanak EngemPage KOD Dostępu NIE Został Wprowadzony PL Rozwiązywanie ProblemówSłuchawka NIE Współpracuje Z Telefonem Rozmówcy Mnie NIE SłysząNU MI-AM Introdus Parola RO DepanareaCăştile NU Funcţionează CU Telefonul MEU Interlocutorii NU MĂ POT AuziНЕ Ввел Пароль RU Устранение НеисправностейГарнитура НЕ Работает С Телефоном Меня НЕ СлышноParolami Gİremİyorum TR Sorun GİdermeTelefonumla Kullandiğimda Kulakliğim Çalişmiyor Karşi Taraftakİ Kİşİ Sesİmİ DuyamiyorParts and Accessories PL Zamówienia EN to OrderΠαραγγελια RO Comandarea RU Оформление ЗаказаRegister Your Product TR Ürününüzü Online Olarak KaydettİrİnHU Garancia RO Garanţie RU Гарантия TR Garantİ EN WarrantyEL Εγγυηση Informacje dotyczące gwarancji można znaleźćRO ÎNREGISTRAŢI-VĂ Produsul Online RU Техническая Поддержка EN Technical AssistanceEL Τεχνικη Βοηθεια HU Műszaki Támogatás TR Teknİk DestekModel and Country Information Page Pentru informaţii suplimentare Aby uzyskać więcej informacjiДополнительная информация
Related manuals
Manual 2 pages 4.95 Kb