Plantronics 610 PL Parowanie Bluetooth, RO Împerecherea Prin Bluetooth, RU Сопряжение С Bluetooth

Page 110

PL PAROWANIE BLUETOOTH

Przed rozpoczęciem używania słuchawki należy sparować ją z urządzeniem obsługującym połączenie Bluetooth, np. telefonem komórkowym. Upewnij się, że słuchawka jest w pełni naładowana.

Informacje na temat konfiguracji bezprzewodowego połączenia Bluetooth można znaleźć w instrukcji dołączonej do urządzenia Bluetooth.

1.Wyszukaj w menu telefonu komórkowego opcję „Look for Devices” (Wyszukaj urządzenia) lub podobną.

2.Przy wyłączonej słuchawce naciśnij

i przytrzymaj przycisk odbioru/zakończenia rozmowy, aż wskaźnik stanu krótko zaświeci na niebiesko, a następnie zacznie migać na czerwono i niebiesko. Słuchawka przełączy się w tryb wyszukiwania i pozostanie w nim przez 30 sekund.

3.W telefonie komórkowym podświetl i wybierz opcję „Look for Devices” (Wyszukaj urządzenia) lub podobną, aby rozpocząć wyszukiwanie słuchawki.

4.Gdy na wyświetlaczu telefonu zostaną wyświetlone wyniki wyszukiwania, wybierz opcję „6xx Plantronics”. Telefon będzie kontynuował wyszukiwanie słuchawki.

5.Gdy urządzenie zażąda podania kodu dostępu, wprowadź „0000” i naciśnij przycisk Enter (Wprowadź).

Słuchawka zostanie połączona z telefonem.

RO ÎMPERECHEREA PRIN BLUETOOTH

Înainte de a utiliza casca prima dată, trebuie să o împerecheaţi cu un alt dispozitiv Bluetooth, cum ar fi un telefon mobil. Asiguraţi-vă că este încărcată complet.

Consultaţi manualul dispozitivului Bluetooth la secţiunea care descrie modul de configurare a unei conexiuni Bluetooth wireless.

1.Derulaţi opţiunile din meniul telefonului până când pe ecranul telefonului apare “Căutare dispozitive” sau o opţiune similară.

2.Având casca oprită, menţineţi apăsat butonul de control al apelurilor până când indicatorul de stare al bateriei se aprinde albastru, apoi clipeşte roşu şi albastru. Casca se află acum în modul de descoperire şi va rămâne în acest mod timp de 30 de secunde.

3.Pe telefon, evidenţiaţi şi selectaţi “Căutare dispozitive” sau o opţiune echivalentă, pentru a activa funcţia de scanare la căutare.

4.Când pe ecranul telefonului sunt afişate rezultatele căutării, selectaţi “6xx Plantronics”. Telefonul va continua să caute casca.

5.Când pe ecranul telefonului vi se solicită o parolă, tastaţi “0000” şi apăsaţi Enter.

Casca dvs. este acum conectată la telefon.

RU СОПРЯЖЕНИЕ С BLUETOOTH

Перед первым использованием гарнитуры необходимо произвести процедуру сопряжения гарнитуры с другим Bluetooth-устройством, например

смобильным телефоном. Убедитесь, что гарнитура полностью заряжена.

Обратитесь к руководству по эксплуатации Bluetooth-устройства, к разделу, описывающему настройку беспроводного соединения Bluetooth.

1.В опциях меню телефона найдите функцию “Look for Devices” (Поиск устройств) или аналогичную.

2.На выключенной гарнитуре нажмите

иудерживайте кнопку управления вызовами до тех пор, пока индикатор состояния гарнитуры не загорится синим, а затем замигает красным и синим. Теперь гарнитура находится в режиме поиска

иостанется в нем в течение 30 секунд.

3.На телефоне найдите и выделите функцию “Look for Devices” (Поиск устройств) или аналогичную, чтобы активизировать поиск гарнитуры.

4.Когда не экране телефона будут отображены результаты поиска, выберите “6xx Plantronics”. Телефон продолжит поиск гарнитуры.

5.Когда на экране телефона появится запрос пароля, введите “0000” и нажмите клавишу ввода.

Теперь гарнитура соединена с телефоном.

15

Image 110
Contents Plantronics DISCOVERY610 DK Velkommen GB WelcomeDE Willkommen ES BienvenidoPT BEM-VINDO NL WelkomNo Velkommen SE VälkommenTable of contents No Innholdsfortegnelse SommarioInhoudsopgave ÍndicePackage contents Contenu DU Boîtier Características do Laitteen Ominaisuudet FunksjonerEmbalagem E ProdutoGB Charging Your Headset HeadsetsCharging your headset Nl DE Headset Opladen Fr Chargement DE Votre OreilletteIt Caricamento DELL’AURICOLARE No Lade HodesettetDe EIN- UND Ausschalten Powering on and offGB Powering on and OFF Dk Tænde OG SlukkeFr Activation ET Desactivation Es Encendido Y ApagadoFi Virran Kytkeminen JA Katkaiseminen It Accensione E SpegnimentoPt Ligar E Desligar Nl IN- EN UitschakelenNo SLÅ Strømmen AV OG PÅ Se Sätta PÅ OCH Stänga AV Bluetooth pairing GB Bluetooth Pairing De BLUETOOTH-PAARUNGPariliitoksen BLUETOOTH-LAITTEENBluetooth MuodostaminenWireless del manuale del dispositivo Bluetooth Fr Couplage BluetoothDispositivi Bluetooth Accoppiamento DISammenkobling No BluetoothSe Bluetooth SynkroniseringGb fitting your headset De Anpassen des Using the Optional EAR stabiliserFitting your headset Es Ajuste DEL Auricular Dk Tilpasning AF HeadsettetBrug AF DEN Valgfri Ørekrog USO DE LA Arandela Optativa DE SujeciónLisävarustekorvaosan Käyttäminen Fi Kevytkuulokkeen Fr Ajustement DE VotreSäätäminen Oreillette Utilisation DU Stabilisateur D’OREILLE EN OptionUSO Della Clip Opzionale It Come Indossare Nl DE Headset Passend’AURICOLARE Maken DE Optionele Oorstabilisator GebruikenBruke DEN Valgfrie Ørestabilisatoren No Tilpasse Hodesettet Pt Colocação doAuricular OrelhaSe Anpassa Headsetet Använda Stabilisatorn FÖR Valfritt ÖRAGb using your headset Headset Status Headset status indicator Using voice activated dialLingStatus Indicators Multiple Uses of a Long Press on the Call Control ButtonDe Verwenden des Headsets Langes Drücken DER Gesprächstaste Verschiedene Funktionen HEADSET-STATUS Statusanzeige DES HeadsetsSprachwahl StatusanzeigenDk Brug af headsettet HEADSET-FUNKTION Brug af stemmeopkaldStatusindikatorer ResultatEs Uso del auricular Función DEL Auricular Estado DEL Resultado Uso de la marcación activada por vozIndicadores DE Estado Estado DEL Auricular Indicador DE Estado DEL AuricularFi Kevytkuulokkeen käyttäminen Puhelunhallintapainikkeen Pitkän Painalluksen Toiminnot BLUETOOTH-LAITTEEN Tila TulosÄänentunnistustoiminnon käyttäminen TilanilmaisimetFr Utilisation de votre oreillette Etat DE Resultat Utilisation DE LA Numerotation PAR Activation VocaleIndicateurs D’ETAT Etat DE L’OREILLETTE Indicateur D’ETAT DE L’OREILLETTEIt Uso dell’auricolare Funzione Auricolare Stato DEL Risultato Uso della funzione di selezione vocaleSpie Luminose Stato Auricolare Spia Luminosa DELL’AURICOLARENl De headset gebruiken Statuslampjes Headsetstatus Statuslampje VAN DE HeadsetNummers kiezen via spraakherkenning Functie Headset Status ResultaatNo Bruke hodesettet Status for Hodesettet Hodesettets Statusindikator Bruke talestyrt oppringingHodesettfunksjon Tilstanden TIL Resultat Pt Utilização do auricular Estado do Auricular Indicador DE Estado do Auricular Utilizar a marcação por vozFunção do Auricular Estado do Resultado Se Använda headsetet Headsetfunktion Status FÖR Resultat Använda röststyrda samtalFlera Funktioner MED EN Lång Tryckning PÅ Samtalsknappen Status FÖR Headset Statusindikator FÖR HeadsetDid not Enter MY Pass KEY Gb TroubleshootingMy Headset does not work with my phone Callers cannot hear meICH Habe Keinen Passkey Eingegeben De FehlerbehebungMein Headset funktioniert nicht mit meinem Telefon Anrufer können mich nicht hörenJEG HAR Ikke Indtastet MIN Adgangskode Dk FejlfindingMit headset fungerer ikke sammen med min telefon Den, der ringer op, kan ikke høre migNo Introduje LA Clave Es Resolución DE ProblemasEl auricular no funciona con el teléfono La persona que llama no me oyeEN Kirjoittanut Salasanaani Fi VianmääritysKevytkuuloke ei toimi puhelimen kanssa Soittajat eivät kuule ääntäniJE N’AI PAS Saisi MON Code Secret Fr DepannageMon oreillette ne fonctionne pas avec mon téléphone Les interlocuteurs ne peuvent pas m’entendrePossibile Causa Solution It Risoluzione DEI ProblemiNon è stato immesso il codice di accesso ’auricolare non funziona con il telefonoIK HEB Mijn Pincode Niet Ingevoerd Nl Problemen OplossenDe headset werkt niet met de telefoon Bellers horen mij nietJEG Oppgav Ikke Koden No FeilsokingHodesettet fungerer ikke med min telefon De som ringer, kan ikke høre megNÃO Introduzi a Minha PALAVRA-PASSE Pt Resolução DE ProblemasAuricular não funciona com o telefone Os emissores das chamadas não conseguem ouvir-meJAG Angav Inte Mitt Lösenord Se FelsökningHeadsetet fungerar inte tillsammans med telefonen Personer som ringer kan inte höra migParts and accessories 75311-01 70384-01 70385-01Parts and accessories Laite Internetissä Register your productGB Register Your Product Online Warranty GB WarrantyIt Assistenza Tecnica Technical assistanceGB Technical Assistance Nl Technische OndersteuningModel and Country Information Page Plantronics Acoustics Plantronics Discovery Charging Your Headset Bluetooth Pairing BeepFitting your headset Answering and ending calls Multiple Uses of a Long Press on the Call Control Button 75311-01 70385-01 70384-01 69520-01 69519-01Page Plantronics DISCOVERY610 ES Contenido EN Table of ContentsEN Welcome PT SumárioET Caractéristiques EN Package ContentsFR Contenu DE LA Boîte Uso del transformador de CA incluido Using the Included AC Power AdapterUtilisation de l’adaptateur d’alimentation c.a. fourni Uso do adaptador CA incluídoFR Mise Sous Tension Hors Tension EN Powering on and OFFES Encendido Y Apagado PT Ligar E DesligarFR Établissement D’UNE EN Bluetooth PairingLiaison Bluetooth PT Emparelhamento COM BluetoothES Emparejamiento DE MICRO-CASQUE Using the Optional EAR StabilizerFR Ajustement DU Utilisation DU StabilisateurPT Ajuste do headset ES Ajuste DEL AuricularUSO DEL Estabilizador Optativo Para LA Oreja USO do Estabilizador Auricular OpcionalET Raccrocher Ajuste DEL Volumen Ajuste do VolumeFR Répondre AUX Appels Recomposition DUMICRO-CASQUE Hors DE Portée ES USO DE LA Función SilencioFR Utilisation DE LA Fonction DE Discrétion PT USO SigiloMultiple Uses of a Long Press on the Call Using voice activated dialLingStatus Indicators Control ButtonBouton DE Contrôle DES Appels Utilisation de la composition vocaleGuide D’UTILISATION DES Pressions Longues SUR LE Voyants d’étatControl DE Llamada Uso de la marcación activada por vozUsos DE LA Pulsación Prolongada DEL Botón DE Indicadores de estadoDE Controle DE Chamadas Função do headset Estado do Resultado Dispositivo BluetoothDiversos Usos do Pressionamento Longo do Botão Status do headset Indicador de status do headsetCallers cannot hear me EN Troubleshooting My Headset does not work with my phoneDid not Enter MY PASSword Cannot hear caller/dialling toneJe n’entends pas mon interlocuteur ni la JE N’AI PAS Entré MON MOT DE PasseMon interlocuteur ne m’entend pas TonalitéNo puedo oír el tono de llamada o a la No Introduje LA ClaveLa otra persona no me oye Persona que llamaNão consigo ouvir o INTERLOCUTOR/tom de NÃO Digitei Minha CHAVE-MESTRAOs Interlocutores não conseguem me ouvir DiscagemEN Spare Parts FR Pièces DE Rechange EN AccessoriesFR Accessoires ES Piezas DE Repuesto PT Peças DE ReposiçãoEN Register Your Product Online EN Warranty EN Technical AssistanceExposure to Radio Frequency Radiation Exposition À L’ÉNERGIE DE Fréquence RadioélectriqueRequisitos DA FCC Parte Requisitos DE LA FCC SecciónExposición a LA Radiación DE Laradiofrecuencia Exposição À Radiação DE RadiofreqüênciaPage Plantronics DISCOVERY610 PL Witamy EN WelcomeHU Üdvözöljük RO Bine AŢI Venit RU МЫ Рады Приветствовать ВАСTable of Contents İçİndekİler CuprinsСодержание Комплект поставки и функциональныеPackage Contents Возможности Комплект ПоставкиФункциональные PL Zawartość OpakowaniaΧρήση του φορτιστή EL Φορτιση ΤΟΥ ΑκουστικουEN Charging Your Headset Kulakliği Şarj Etme PL Ładowanie SłuchawkiRO Încărcarea Căştii Powering on and OFF EN Powering on and OFFRO Pornirea ŞI Oprirea HU BE- ÉS KikapcsolásPL Włączanie I Wyłączanie Batarya şarjı 1/3 oranından az = 1 kez kırmızı yanıp söner RU Включение И Выключение ПитанияTR Kulakliği AÇMA/KAPAMA Bluetooth Pairing EN Bluetooth PairingEL Ζευγοποιηση Bluetooth HU Bluetooth PárosításRU Сопряжение С Bluetooth PL Parowanie BluetoothRO Împerecherea Prin Bluetooth TR Bluetooth Eşleştİrme Using the Optional EAR Stabiliser EN Fitting Your HeadsetKiegészítő Fülstabilizátor Használata EL Προσαρμογη ΤΟΥ ΑκουστικουΧρηση ΤΗΣ Προαιρετικησ Διαταξησ Σταθεροποιησησ PL Dopasowanie Słuchawki Korzystanie Z Opcjonalnego Zaczepu NA UchoRO Potrivirea Căştii Utilizarea Stabilizatorului Auricular OpţionalTR Kulakliği Kulağa Ayarlama İsteğe Bağli Sabİtleyİcİyİ KullanmaEN Using Your Headset Headset Function State Result Status IndicatorsHeadset Status Headset Status Indicator Page Page EL Χρηση ΤΟΥ Ακουστικου Λειτουργια Ακουστικου Κατασταση ΤΗΣ Συσκευησ Αποτελεσμα Φωνητικεσ ΚλησεισΕνδεικτικεσ Λυχνιεσ Καταστασησ HU a Fejhallgató Használata Állapotjelzők Hanggal Aktivált Tárcsázás HasználataHívásvezérlő Gomb Többszöri Hosszú Lenyomása Page Page PL Korzystanie ZE Słuchawki Funkcja Słuchawki Stan Urządzenia Efekt Korzystanie Z Wybierania GłosowegoWskaźniki Stanu Stan Słuchawki Wskaźnik Stanu SłuchawkiRO Utilizarea Căştii Utilizarea Apelării Vocale Indicatori DE StareStare Cască Indicator DE Stare Cască Funcţie Cască Starea Dispozitivului RezultatRU Использование Гарнитуры Индикаторы Состояния Голосовой Набор НомераРезультаты Долгого Нажатия Кнопки Управления Вызовами Функция Гарнитуры Состояние РезультатTR Kulakliğin Kullanilmasi Kulakliktakİ İşlevİ Seslİ Aramayi KullanmaDurum Göstergelerİ SonuçDid not Enter MY Pass KEY EN TroubleshootingMY Headset does not Work with MY Phone Callers Cannot Hear MEPage ΔΕΝ Πληκτρολογηθηκε Ο Κωδικοσ EL Αντιμετωπιση ΠροβληματωνΤΑ Ακουστικα ΔΕ Συνεργαζονται ΜΕ ΤΟ Τηλεφωνο Συνομιλητησ ΜΟΥ ΔΕΝ ΜΕ ΑκουειNEM Adtam MEG a Jelszót HU HibaelhárításFejhallgatóm NEM Működik Együtt a Telefonommal Hívók NEM Hallanak EngemPage KOD Dostępu NIE Został Wprowadzony PL Rozwiązywanie ProblemówSłuchawka NIE Współpracuje Z Telefonem Rozmówcy Mnie NIE SłysząNU MI-AM Introdus Parola RO DepanareaCăştile NU Funcţionează CU Telefonul MEU Interlocutorii NU MĂ POT AuziНЕ Ввел Пароль RU Устранение НеисправностейГарнитура НЕ Работает С Телефоном Меня НЕ СлышноParolami Gİremİyorum TR Sorun GİdermeTelefonumla Kullandiğimda Kulakliğim Çalişmiyor Karşi Taraftakİ Kİşİ Sesİmİ DuyamiyorParts and Accessories PL Zamówienia EN to OrderΠαραγγελια RO Comandarea RU Оформление ЗаказаRegister Your Product TR Ürününüzü Online Olarak KaydettİrİnHU Garancia RO Garanţie RU Гарантия TR Garantİ EN WarrantyEL Εγγυηση Informacje dotyczące gwarancji można znaleźćRO ÎNREGISTRAŢI-VĂ Produsul Online RU Техническая Поддержка EN Technical AssistanceEL Τεχνικη Βοηθεια HU Műszaki Támogatás TR Teknİk DestekModel and Country Information Page Дополнительная информация Aby uzyskać więcej informacjiPentru informaţii suplimentare
Related manuals
Manual 2 pages 4.95 Kb