Plantronics 610 manual do utilizador PL Korzystanie ZE Słuchawki

Page 127

PL KORZYSTANIE ZE SŁUCHAWKI

ODBIERANIE I KOŃCZENIE ROZMÓW

1.Aby odebrać rozmowę, naciśnij krótko przycisk odbioru/ zakończenia rozmowy lub przycisk głośności/wyciszenia.

2.Aby odebrać lub zakończyć rozmowę, naciśnij przycisk odbioru/ zakończenia rozmowy.

REGULACJA GŁOŚNOŚCI

Aby zwiększyć poziom głośności w słuchawce, naciśnij górny przycisk regulacji głośności/wyciszenia (+).

Aby zmniejszyć głośność słuchawki, naciśnij dolny (-) przycisk.

OSTRZEŻENIE: Nie należy korzystać ze słuchawek/słuchawek nagłownych ustawionych na dużą głośność przez długi czas. Może to spowodować utratę słuchu. Należy zawsze ustawiać umiarkowaną głośność.

PONOWNE WYBIERANIE OSTATNIEGO NUMERU

Aby włączyć ponowne wybieranie ostatniego numeru, naciśnij dwukrotnie przycisk odbioru/zakończenia rozmowy. Po każdym naciśnięciu przycisku usłyszysz wysoki dźwięk.

UWAGA: Ponowne wybieranie ostatniego numeru musi być obsługiwane przez posiadane urządzenie lub przez operatora usług telefonicznych.

WYŁĄCZENIE MIKROFONU

Aby wyłączyć mikrofon podczas rozmowy, naciśnij jednocześnie oba przyciski regulacji głośności/wyciszenia, aż usłyszysz sygnał.

Aby włączyć mikrofon, ponownie naciśnij oba przyciski jednocześnie.

WYJŚCIE POZA ZASIĘG

Oddalenie się poza zasięg telefonu komórkowego lub urządzenia Bluetooth może spowodować następujące objawy:

Jakość dźwięku ulegnie pogorszeniu.

W słuchawce wyemitowany zostanie sygnał.

Działa jedynie funkcja wyłączania słuchawki.

Po 30 sekundach słuchawka wykona jedną próbę ponownego połączenia się z telefonem lub urządzeniem.

32

Image 127
Contents Plantronics DISCOVERY610 ES Bienvenido GB WelcomeDE Willkommen DK VelkommenSE Välkommen NL WelkomNo Velkommen PT BEM-VINDOTable of contents Índice SommarioInhoudsopgave No InnholdsfortegnelsePackage contents Produto Laitteen Ominaisuudet FunksjonerEmbalagem E Contenu DU Boîtier Características doCharging your headset HeadsetsGB Charging Your Headset No Lade Hodesettet Fr Chargement DE Votre OreilletteIt Caricamento DELL’AURICOLARE Nl DE Headset OpladenDk Tænde OG Slukke Powering on and offGB Powering on and OFF De EIN- UND AusschaltenIt Accensione E Spegnimento Es Encendido Y ApagadoFi Virran Kytkeminen JA Katkaiseminen Fr Activation ET DesactivationNo SLÅ Strømmen AV OG PÅ Nl IN- EN UitschakelenPt Ligar E Desligar Se Sätta PÅ OCH Stänga AV GB Bluetooth Pairing De BLUETOOTH-PAARUNG Bluetooth pairingMuodostaminen BLUETOOTH-LAITTEENBluetooth PariliitoksenAccoppiamento DI Fr Couplage BluetoothDispositivi Bluetooth Wireless del manuale del dispositivo BluetoothSynkronisering No BluetoothSe Bluetooth SammenkoblingFitting your headset Using the Optional EAR stabiliserGb fitting your headset De Anpassen des USO DE LA Arandela Optativa DE Sujeción Dk Tilpasning AF HeadsettetBrug AF DEN Valgfri Ørekrog Es Ajuste DEL AuricularUtilisation DU Stabilisateur D’OREILLE EN Option Fi Kevytkuulokkeen Fr Ajustement DE VotreSäätäminen Oreillette Lisävarustekorvaosan KäyttäminenDE Optionele Oorstabilisator Gebruiken It Come Indossare Nl DE Headset Passend’AURICOLARE Maken USO Della Clip OpzionaleOrelha No Tilpasse Hodesettet Pt Colocação doAuricular Bruke DEN Valgfrie ØrestabilisatorenAnvända Stabilisatorn FÖR Valfritt ÖRA Se Anpassa HeadsetetGb using your headset Multiple Uses of a Long Press on the Call Control Button Using voice activated dialLingStatus Indicators Headset Status Headset status indicatorDe Verwenden des Headsets Statusanzeigen HEADSET-STATUS Statusanzeige DES HeadsetsSprachwahl Langes Drücken DER Gesprächstaste Verschiedene FunktionenDk Brug af headsettet Resultat Brug af stemmeopkaldStatusindikatorer HEADSET-FUNKTIONEs Uso del auricular Estado DEL Auricular Indicador DE Estado DEL Auricular Uso de la marcación activada por vozIndicadores DE Estado Función DEL Auricular Estado DEL ResultadoFi Kevytkuulokkeen käyttäminen Tilanilmaisimet BLUETOOTH-LAITTEEN Tila TulosÄänentunnistustoiminnon käyttäminen Puhelunhallintapainikkeen Pitkän Painalluksen ToiminnotFr Utilisation de votre oreillette Etat DE L’OREILLETTE Indicateur D’ETAT DE L’OREILLETTE Utilisation DE LA Numerotation PAR Activation VocaleIndicateurs D’ETAT Etat DE ResultatIt Uso dell’auricolare Stato Auricolare Spia Luminosa DELL’AURICOLARE Uso della funzione di selezione vocaleSpie Luminose Funzione Auricolare Stato DEL RisultatoNl De headset gebruiken Functie Headset Status Resultaat Headsetstatus Statuslampje VAN DE HeadsetNummers kiezen via spraakherkenning StatuslampjesNo Bruke hodesettet Hodesettfunksjon Tilstanden TIL Resultat Bruke talestyrt oppringingStatus for Hodesettet Hodesettets Statusindikator Pt Utilização do auricular Função do Auricular Estado do Resultado Utilizar a marcação por vozEstado do Auricular Indicador DE Estado do Auricular Se Använda headsetet Status FÖR Headset Statusindikator FÖR Headset Använda röststyrda samtalFlera Funktioner MED EN Lång Tryckning PÅ Samtalsknappen Headsetfunktion Status FÖR ResultatCallers cannot hear me Gb TroubleshootingMy Headset does not work with my phone Did not Enter MY Pass KEYAnrufer können mich nicht hören De FehlerbehebungMein Headset funktioniert nicht mit meinem Telefon ICH Habe Keinen Passkey EingegebenDen, der ringer op, kan ikke høre mig Dk FejlfindingMit headset fungerer ikke sammen med min telefon JEG HAR Ikke Indtastet MIN AdgangskodeLa persona que llama no me oye Es Resolución DE ProblemasEl auricular no funciona con el teléfono No Introduje LA ClaveSoittajat eivät kuule ääntäni Fi VianmääritysKevytkuuloke ei toimi puhelimen kanssa EN Kirjoittanut SalasanaaniLes interlocuteurs ne peuvent pas m’entendre Fr DepannageMon oreillette ne fonctionne pas avec mon téléphone JE N’AI PAS Saisi MON Code Secret’auricolare non funziona con il telefono It Risoluzione DEI ProblemiNon è stato immesso il codice di accesso Possibile Causa SolutionBellers horen mij niet Nl Problemen OplossenDe headset werkt niet met de telefoon IK HEB Mijn Pincode Niet IngevoerdDe som ringer, kan ikke høre meg No FeilsokingHodesettet fungerer ikke med min telefon JEG Oppgav Ikke KodenOs emissores das chamadas não conseguem ouvir-me Pt Resolução DE ProblemasAuricular não funciona com o telefone NÃO Introduzi a Minha PALAVRA-PASSEPersoner som ringer kan inte höra mig Se FelsökningHeadsetet fungerar inte tillsammans med telefonen JAG Angav Inte Mitt Lösenord75311-01 70384-01 70385-01 Parts and accessoriesParts and accessories GB Register Your Product Online Register your productLaite Internetissä GB Warranty WarrantyNl Technische Ondersteuning Technical assistanceGB Technical Assistance It Assistenza TecnicaModel and Country Information Page Plantronics Acoustics Plantronics Discovery Charging Your Headset Beep Bluetooth PairingFitting your headset Answering and ending calls Multiple Uses of a Long Press on the Call Control Button 69520-01 69519-01 75311-01 70385-01 70384-01Page Plantronics DISCOVERY610 PT Sumário EN Table of ContentsEN Welcome ES ContenidoFR Contenu DE LA Boîte EN Package ContentsET Caractéristiques Uso do adaptador CA incluído Using the Included AC Power AdapterUtilisation de l’adaptateur d’alimentation c.a. fourni Uso del transformador de CA incluidoPT Ligar E Desligar EN Powering on and OFFES Encendido Y Apagado FR Mise Sous Tension Hors TensionLiaison Bluetooth EN Bluetooth PairingFR Établissement D’UNE ES Emparejamiento DE BluetoothPT Emparelhamento COM Utilisation DU Stabilisateur Using the Optional EAR StabilizerFR Ajustement DU MICRO-CASQUEUSO do Estabilizador Auricular Opcional ES Ajuste DEL AuricularUSO DEL Estabilizador Optativo Para LA Oreja PT Ajuste do headsetRecomposition DU Ajuste DEL Volumen Ajuste do VolumeFR Répondre AUX Appels ET RaccrocherPT USO Sigilo ES USO DE LA Función SilencioFR Utilisation DE LA Fonction DE Discrétion MICRO-CASQUE Hors DE PortéeControl Button Using voice activated dialLingStatus Indicators Multiple Uses of a Long Press on the CallVoyants d’état Utilisation de la composition vocaleGuide D’UTILISATION DES Pressions Longues SUR LE Bouton DE Contrôle DES AppelsIndicadores de estado Uso de la marcación activada por vozUsos DE LA Pulsación Prolongada DEL Botón DE Control DE LlamadaStatus do headset Indicador de status do headset Função do headset Estado do Resultado Dispositivo BluetoothDiversos Usos do Pressionamento Longo do Botão DE Controle DE ChamadasCannot hear caller/dialling tone EN Troubleshooting My Headset does not work with my phoneDid not Enter MY PASSword Callers cannot hear meTonalité JE N’AI PAS Entré MON MOT DE PasseMon interlocuteur ne m’entend pas Je n’entends pas mon interlocuteur ni laPersona que llama No Introduje LA ClaveLa otra persona no me oye No puedo oír el tono de llamada o a laDiscagem NÃO Digitei Minha CHAVE-MESTRAOs Interlocutores não conseguem me ouvir Não consigo ouvir o INTERLOCUTOR/tom deES Piezas DE Repuesto PT Peças DE Reposição EN AccessoriesFR Accessoires EN Spare Parts FR Pièces DE RechangeEN Technical Assistance EN Register Your Product Online EN WarrantyExposition À L’ÉNERGIE DE Fréquence Radioélectrique Exposure to Radio Frequency RadiationExposição À Radiação DE Radiofreqüência Requisitos DE LA FCC SecciónExposición a LA Radiación DE Laradiofrecuencia Requisitos DA FCC PartePage Plantronics DISCOVERY610 HU Üdvözöljük EN WelcomePL Witamy RU МЫ Рады Приветствовать ВАС RO Bine AŢI VenitTable of Contents Комплект поставки и функциональные CuprinsСодержание İçİndekİlerPackage Contents PL Zawartość Opakowania Комплект ПоставкиФункциональные ВозможностиEN Charging Your Headset EL Φορτιση ΤΟΥ ΑκουστικουΧρήση του φορτιστή RO Încărcarea Căştii PL Ładowanie SłuchawkiKulakliği Şarj Etme EN Powering on and OFF Powering on and OFFPL Włączanie I Wyłączanie HU BE- ÉS KikapcsolásRO Pornirea ŞI Oprirea TR Kulakliği AÇMA/KAPAMA RU Включение И Выключение ПитанияBatarya şarjı 1/3 oranından az = 1 kez kırmızı yanıp söner EN Bluetooth Pairing Bluetooth PairingHU Bluetooth Párosítás EL Ζευγοποιηση BluetoothRO Împerecherea Prin Bluetooth PL Parowanie BluetoothRU Сопряжение С Bluetooth TR Bluetooth Eşleştİrme EN Fitting Your Headset Using the Optional EAR StabiliserΧρηση ΤΗΣ Προαιρετικησ Διαταξησ Σταθεροποιησησ EL Προσαρμογη ΤΟΥ ΑκουστικουKiegészítő Fülstabilizátor Használata Korzystanie Z Opcjonalnego Zaczepu NA Ucho PL Dopasowanie SłuchawkiUtilizarea Stabilizatorului Auricular Opţional RO Potrivirea Căştiiİsteğe Bağli Sabİtleyİcİyİ Kullanma TR Kulakliği Kulağa AyarlamaEN Using Your Headset Headset Status Headset Status Indicator Status IndicatorsHeadset Function State Result Page Page EL Χρηση ΤΟΥ Ακουστικου Ενδεικτικεσ Λυχνιεσ Καταστασησ Φωνητικεσ ΚλησεισΛειτουργια Ακουστικου Κατασταση ΤΗΣ Συσκευησ Αποτελεσμα HU a Fejhallgató Használata Hívásvezérlő Gomb Többszöri Hosszú Lenyomása Hanggal Aktivált Tárcsázás HasználataÁllapotjelzők Page Page PL Korzystanie ZE Słuchawki Stan Słuchawki Wskaźnik Stanu Słuchawki Korzystanie Z Wybierania GłosowegoWskaźniki Stanu Funkcja Słuchawki Stan Urządzenia EfektRO Utilizarea Căştii Funcţie Cască Starea Dispozitivului Rezultat Indicatori DE StareStare Cască Indicator DE Stare Cască Utilizarea Apelării VocaleRU Использование Гарнитуры Функция Гарнитуры Состояние Результат Голосовой Набор НомераРезультаты Долгого Нажатия Кнопки Управления Вызовами Индикаторы СостоянияTR Kulakliğin Kullanilmasi Sonuç Seslİ Aramayi KullanmaDurum Göstergelerİ Kulakliktakİ İşlevİCallers Cannot Hear ME EN TroubleshootingMY Headset does not Work with MY Phone Did not Enter MY Pass KEYPage Συνομιλητησ ΜΟΥ ΔΕΝ ΜΕ Ακουει EL Αντιμετωπιση ΠροβληματωνΤΑ Ακουστικα ΔΕ Συνεργαζονται ΜΕ ΤΟ Τηλεφωνο ΔΕΝ Πληκτρολογηθηκε Ο ΚωδικοσHívók NEM Hallanak Engem HU HibaelhárításFejhallgatóm NEM Működik Együtt a Telefonommal NEM Adtam MEG a JelszótPage Rozmówcy Mnie NIE Słyszą PL Rozwiązywanie ProblemówSłuchawka NIE Współpracuje Z Telefonem KOD Dostępu NIE Został WprowadzonyInterlocutorii NU MĂ POT Auzi RO DepanareaCăştile NU Funcţionează CU Telefonul MEU NU MI-AM Introdus ParolaМеня НЕ Слышно RU Устранение НеисправностейГарнитура НЕ Работает С Телефоном НЕ Ввел ПарольKarşi Taraftakİ Kİşİ Sesİmİ Duyamiyor TR Sorun GİdermeTelefonumla Kullandiğimda Kulakliğim Çalişmiyor Parolami GİremİyorumParts and Accessories RO Comandarea RU Оформление Заказа EN to OrderΠαραγγελια PL ZamówieniaTR Ürününüzü Online Olarak Kaydettİrİn Register Your ProductInformacje dotyczące gwarancji można znaleźć EN WarrantyEL Εγγυηση HU Garancia RO Garanţie RU Гарантия TR GarantİTR Teknİk Destek EN Technical AssistanceEL Τεχνικη Βοηθεια HU Műszaki Támogatás RO ÎNREGISTRAŢI-VĂ Produsul Online RU Техническая ПоддержкаModel and Country Information Page Pentru informaţii suplimentare Aby uzyskać więcej informacjiДополнительная информация
Related manuals
Manual 2 pages 4.95 Kb