Plantronics
610
manual do utilizador
Troubleshooting
Bluetooth
Password
Status Indicators
Bluetooth pairing
Warranty
Es Resolución DE Problemas
Parts and accessories
Headsets
Powering on and off
Page 150
Page 149
Page 151
Image 150
Page 149
Page 151
Contents
Plantronics DISCOVERY610
DK Velkommen
GB Welcome
DE Willkommen
ES Bienvenido
PT BEM-VINDO
NL Welkom
No Velkommen
SE Välkommen
Table of contents
No Innholdsfortegnelse
Sommario
Inhoudsopgave
Índice
Package contents
Contenu DU Boîtier Características do
Laitteen Ominaisuudet Funksjoner
Embalagem E
Produto
Headsets
Charging your headset
GB Charging Your Headset
Nl DE Headset Opladen
Fr Chargement DE Votre Oreillette
It Caricamento DELL’AURICOLARE
No Lade Hodesettet
De EIN- UND Ausschalten
Powering on and off
GB Powering on and OFF
Dk Tænde OG Slukke
Fr Activation ET Desactivation
Es Encendido Y Apagado
Fi Virran Kytkeminen JA Katkaiseminen
It Accensione E Spegnimento
Nl IN- EN Uitschakelen
No SLÅ Strømmen AV OG PÅ
Pt Ligar E Desligar
Se Sätta PÅ OCH Stänga AV
Bluetooth pairing
GB Bluetooth Pairing De BLUETOOTH-PAARUNG
Pariliitoksen
BLUETOOTH-LAITTEEN
Bluetooth
Muodostaminen
Wireless del manuale del dispositivo Bluetooth
Fr Couplage Bluetooth
Dispositivi Bluetooth
Accoppiamento DI
Sammenkobling
No Bluetooth
Se Bluetooth
Synkronisering
Using the Optional EAR stabiliser
Fitting your headset
Gb fitting your headset De Anpassen des
Es Ajuste DEL Auricular
Dk Tilpasning AF Headsettet
Brug AF DEN Valgfri Ørekrog
USO DE LA Arandela Optativa DE Sujeción
Lisävarustekorvaosan Käyttäminen
Fi Kevytkuulokkeen Fr Ajustement DE Votre
Säätäminen Oreillette
Utilisation DU Stabilisateur D’OREILLE EN Option
USO Della Clip Opzionale
It Come Indossare Nl DE Headset Passend
’AURICOLARE Maken
DE Optionele Oorstabilisator Gebruiken
Bruke DEN Valgfrie Ørestabilisatoren
No Tilpasse Hodesettet Pt Colocação do
Auricular
Orelha
Se Anpassa Headsetet
Använda Stabilisatorn FÖR Valfritt ÖRA
Gb using your headset
Headset Status Headset status indicator
Using voice activated dialLing
Status Indicators
Multiple Uses of a Long Press on the Call Control Button
De Verwenden des Headsets
Langes Drücken DER Gesprächstaste Verschiedene Funktionen
HEADSET-STATUS Statusanzeige DES Headsets
Sprachwahl
Statusanzeigen
Dk Brug af headsettet
HEADSET-FUNKTION
Brug af stemmeopkald
Statusindikatorer
Resultat
Es Uso del auricular
Función DEL Auricular Estado DEL Resultado
Uso de la marcación activada por voz
Indicadores DE Estado
Estado DEL Auricular Indicador DE Estado DEL Auricular
Fi Kevytkuulokkeen käyttäminen
Puhelunhallintapainikkeen Pitkän Painalluksen Toiminnot
BLUETOOTH-LAITTEEN Tila Tulos
Äänentunnistustoiminnon käyttäminen
Tilanilmaisimet
Fr Utilisation de votre oreillette
Etat DE Resultat
Utilisation DE LA Numerotation PAR Activation Vocale
Indicateurs D’ETAT
Etat DE L’OREILLETTE Indicateur D’ETAT DE L’OREILLETTE
It Uso dell’auricolare
Funzione Auricolare Stato DEL Risultato
Uso della funzione di selezione vocale
Spie Luminose
Stato Auricolare Spia Luminosa DELL’AURICOLARE
Nl De headset gebruiken
Statuslampjes
Headsetstatus Statuslampje VAN DE Headset
Nummers kiezen via spraakherkenning
Functie Headset Status Resultaat
No Bruke hodesettet
Bruke talestyrt oppringing
Hodesettfunksjon Tilstanden TIL Resultat
Status for Hodesettet Hodesettets Statusindikator
Pt Utilização do auricular
Utilizar a marcação por voz
Função do Auricular Estado do Resultado
Estado do Auricular Indicador DE Estado do Auricular
Se Använda headsetet
Headsetfunktion Status FÖR Resultat
Använda röststyrda samtal
Flera Funktioner MED EN Lång Tryckning PÅ Samtalsknappen
Status FÖR Headset Statusindikator FÖR Headset
Did not Enter MY Pass KEY
Gb Troubleshooting
My Headset does not work with my phone
Callers cannot hear me
ICH Habe Keinen Passkey Eingegeben
De Fehlerbehebung
Mein Headset funktioniert nicht mit meinem Telefon
Anrufer können mich nicht hören
JEG HAR Ikke Indtastet MIN Adgangskode
Dk Fejlfinding
Mit headset fungerer ikke sammen med min telefon
Den, der ringer op, kan ikke høre mig
No Introduje LA Clave
Es Resolución DE Problemas
El auricular no funciona con el teléfono
La persona que llama no me oye
EN Kirjoittanut Salasanaani
Fi Vianmääritys
Kevytkuuloke ei toimi puhelimen kanssa
Soittajat eivät kuule ääntäni
JE N’AI PAS Saisi MON Code Secret
Fr Depannage
Mon oreillette ne fonctionne pas avec mon téléphone
Les interlocuteurs ne peuvent pas m’entendre
Possibile Causa Solution
It Risoluzione DEI Problemi
Non è stato immesso il codice di accesso
’auricolare non funziona con il telefono
IK HEB Mijn Pincode Niet Ingevoerd
Nl Problemen Oplossen
De headset werkt niet met de telefoon
Bellers horen mij niet
JEG Oppgav Ikke Koden
No Feilsoking
Hodesettet fungerer ikke med min telefon
De som ringer, kan ikke høre meg
NÃO Introduzi a Minha PALAVRA-PASSE
Pt Resolução DE Problemas
Auricular não funciona com o telefone
Os emissores das chamadas não conseguem ouvir-me
JAG Angav Inte Mitt Lösenord
Se Felsökning
Headsetet fungerar inte tillsammans med telefonen
Personer som ringer kan inte höra mig
Parts and accessories
75311-01 70384-01 70385-01
Parts and accessories
Register your product
GB Register Your Product Online
Laite Internetissä
Warranty
GB Warranty
It Assistenza Tecnica
Technical assistance
GB Technical Assistance
Nl Technische Ondersteuning
Model and Country Information
Page
Plantronics Acoustics
Plantronics Discovery
Charging Your Headset
Bluetooth Pairing
Beep
Fitting your headset Answering and ending calls
Multiple Uses of a Long Press on the Call Control Button
75311-01 70385-01 70384-01
69520-01 69519-01
Page
Plantronics DISCOVERY610
ES Contenido
EN Table of Contents
EN Welcome
PT Sumário
EN Package Contents
FR Contenu DE LA Boîte
ET Caractéristiques
Uso del transformador de CA incluido
Using the Included AC Power Adapter
Utilisation de l’adaptateur d’alimentation c.a. fourni
Uso do adaptador CA incluído
FR Mise Sous Tension Hors Tension
EN Powering on and OFF
ES Encendido Y Apagado
PT Ligar E Desligar
EN Bluetooth Pairing
Liaison Bluetooth
FR Établissement D’UNE
Bluetooth
ES Emparejamiento DE
PT Emparelhamento COM
MICRO-CASQUE
Using the Optional EAR Stabilizer
FR Ajustement DU
Utilisation DU Stabilisateur
PT Ajuste do headset
ES Ajuste DEL Auricular
USO DEL Estabilizador Optativo Para LA Oreja
USO do Estabilizador Auricular Opcional
ET Raccrocher
Ajuste DEL Volumen Ajuste do Volume
FR Répondre AUX Appels
Recomposition DU
MICRO-CASQUE Hors DE Portée
ES USO DE LA Función Silencio
FR Utilisation DE LA Fonction DE Discrétion
PT USO Sigilo
Multiple Uses of a Long Press on the Call
Using voice activated dialLing
Status Indicators
Control Button
Bouton DE Contrôle DES Appels
Utilisation de la composition vocale
Guide D’UTILISATION DES Pressions Longues SUR LE
Voyants d’état
Control DE Llamada
Uso de la marcación activada por voz
Usos DE LA Pulsación Prolongada DEL Botón DE
Indicadores de estado
DE Controle DE Chamadas
Função do headset Estado do Resultado Dispositivo Bluetooth
Diversos Usos do Pressionamento Longo do Botão
Status do headset Indicador de status do headset
Callers cannot hear me
EN Troubleshooting My Headset does not work with my phone
Did not Enter MY PASSword
Cannot hear caller/dialling tone
Je n’entends pas mon interlocuteur ni la
JE N’AI PAS Entré MON MOT DE Passe
Mon interlocuteur ne m’entend pas
Tonalité
No puedo oír el tono de llamada o a la
No Introduje LA Clave
La otra persona no me oye
Persona que llama
Não consigo ouvir o INTERLOCUTOR/tom de
NÃO Digitei Minha CHAVE-MESTRA
Os Interlocutores não conseguem me ouvir
Discagem
EN Spare Parts FR Pièces DE Rechange
EN Accessories
FR Accessoires
ES Piezas DE Repuesto PT Peças DE Reposição
EN Register Your Product Online EN Warranty
EN Technical Assistance
Exposure to Radio Frequency Radiation
Exposition À L’ÉNERGIE DE Fréquence Radioélectrique
Requisitos DA FCC Parte
Requisitos DE LA FCC Sección
Exposición a LA Radiación DE Laradiofrecuencia
Exposição À Radiação DE Radiofreqüência
Page
Plantronics DISCOVERY610
EN Welcome
HU Üdvözöljük
PL Witamy
RO Bine AŢI Venit
RU МЫ Рады Приветствовать ВАС
Table of Contents
İçİndekİler
Cuprins
Содержание
Комплект поставки и функциональные
Package Contents
Возможности
Комплект Поставки
Функциональные
PL Zawartość Opakowania
EL Φορτιση ΤΟΥ Ακουστικου
EN Charging Your Headset
Χρήση του φορτιστή
PL Ładowanie Słuchawki
RO Încărcarea Căştii
Kulakliği Şarj Etme
Powering on and OFF
EN Powering on and OFF
HU BE- ÉS Kikapcsolás
PL Włączanie I Wyłączanie
RO Pornirea ŞI Oprirea
RU Включение И Выключение Питания
TR Kulakliği AÇMA/KAPAMA
Batarya şarjı 1/3 oranından az = 1 kez kırmızı yanıp söner
Bluetooth Pairing
EN Bluetooth Pairing
EL Ζευγοποιηση Bluetooth
HU Bluetooth Párosítás
PL Parowanie Bluetooth
RO Împerecherea Prin Bluetooth
RU Сопряжение С Bluetooth
TR Bluetooth Eşleştİrme
Using the Optional EAR Stabiliser
EN Fitting Your Headset
EL Προσαρμογη ΤΟΥ Ακουστικου
Χρηση ΤΗΣ Προαιρετικησ Διαταξησ Σταθεροποιησησ
Kiegészítő Fülstabilizátor Használata
PL Dopasowanie Słuchawki
Korzystanie Z Opcjonalnego Zaczepu NA Ucho
RO Potrivirea Căştii
Utilizarea Stabilizatorului Auricular Opţional
TR Kulakliği Kulağa Ayarlama
İsteğe Bağli Sabİtleyİcİyİ Kullanma
EN Using Your Headset
Status Indicators
Headset Status Headset Status Indicator
Headset Function State Result
Page
Page
EL Χρηση ΤΟΥ Ακουστικου
Φωνητικεσ Κλησεισ
Ενδεικτικεσ Λυχνιεσ Καταστασησ
Λειτουργια Ακουστικου Κατασταση ΤΗΣ Συσκευησ Αποτελεσμα
HU a Fejhallgató Használata
Hanggal Aktivált Tárcsázás Használata
Hívásvezérlő Gomb Többszöri Hosszú Lenyomása
Állapotjelzők
Page
Page
PL Korzystanie ZE Słuchawki
Funkcja Słuchawki Stan Urządzenia Efekt
Korzystanie Z Wybierania Głosowego
Wskaźniki Stanu
Stan Słuchawki Wskaźnik Stanu Słuchawki
RO Utilizarea Căştii
Utilizarea Apelării Vocale
Indicatori DE Stare
Stare Cască Indicator DE Stare Cască
Funcţie Cască Starea Dispozitivului Rezultat
RU Использование Гарнитуры
Индикаторы Состояния
Голосовой Набор Номера
Результаты Долгого Нажатия Кнопки Управления Вызовами
Функция Гарнитуры Состояние Результат
TR Kulakliğin Kullanilmasi
Kulakliktakİ İşlevİ
Seslİ Aramayi Kullanma
Durum Göstergelerİ
Sonuç
Did not Enter MY Pass KEY
EN Troubleshooting
MY Headset does not Work with MY Phone
Callers Cannot Hear ME
Page
ΔΕΝ Πληκτρολογηθηκε Ο Κωδικοσ
EL Αντιμετωπιση Προβληματων
ΤΑ Ακουστικα ΔΕ Συνεργαζονται ΜΕ ΤΟ Τηλεφωνο
Συνομιλητησ ΜΟΥ ΔΕΝ ΜΕ Ακουει
NEM Adtam MEG a Jelszót
HU Hibaelhárítás
Fejhallgatóm NEM Működik Együtt a Telefonommal
Hívók NEM Hallanak Engem
Page
KOD Dostępu NIE Został Wprowadzony
PL Rozwiązywanie Problemów
Słuchawka NIE Współpracuje Z Telefonem
Rozmówcy Mnie NIE Słyszą
NU MI-AM Introdus Parola
RO Depanarea
Căştile NU Funcţionează CU Telefonul MEU
Interlocutorii NU MĂ POT Auzi
НЕ Ввел Пароль
RU Устранение Неисправностей
Гарнитура НЕ Работает С Телефоном
Меня НЕ Слышно
Parolami Gİremİyorum
TR Sorun Gİderme
Telefonumla Kullandiğimda Kulakliğim Çalişmiyor
Karşi Taraftakİ Kİşİ Sesİmİ Duyamiyor
Parts and Accessories
PL Zamówienia
EN to Order
Παραγγελια
RO Comandarea RU Оформление Заказа
Register Your Product
TR Ürününüzü Online Olarak Kaydettİrİn
HU Garancia RO Garanţie RU Гарантия TR Garantİ
EN Warranty
EL Εγγυηση
Informacje dotyczące gwarancji można znaleźć
RO ÎNREGISTRAŢI-VĂ Produsul Online RU Техническая Поддержка
EN Technical Assistance
EL Τεχνικη Βοηθεια HU Műszaki Támogatás
TR Teknİk Destek
Model and Country Information
Page
Aby uzyskać więcej informacji
Pentru informaţii suplimentare
Дополнительная информация
Related manuals
Manual
2 pages
4.95 Kb
Related pages
Troubleshooting for Motorola MicroTAC
Specifications for Integra DTR-8.3
Error Codes Power Consumption Description For for IBM 6278
Wiring Diagram Label for Desa CB36P
Server hangs when the drivers are loaded for Intel SR1500AL
Installing the batteries for Onkyo TX-NR5009
Parts List for Desa SGS3124N
Code List for RCA DVD Recorder/VCR Combo
Virtual map Shows the wireless device location on for HP Data Center EnvIronmental Edge
What are common issues with
Arcam A38 and how to solve them
?
Top
Page
Image
Contents