Ameriphone W425 manual Sonnerie De La Base, ’alarme Visuelle

Page 68

Opération de votre téléphone

téléphone est raccroché pendant, la fonction Clarity Power repasse à OFF (arrêt). Au cours d’une communication le bouton BOOST CLARITY POWER peut basculer la fonction Clarity Power entre marche et arrêt, selon les besoins de l’utilisateur.

Réglage De Sonnerie

Les commandes pour le réglage de la sonnerie sont installées dans l’écouteur-parleur combiné aussi bien que dans l’unité de base de l’appareil W425.

Sonnerie De L’écouteur-parleur Combiné

L’interrupteur marqué RINGER ON/OFF est situé sur le côté de l’écouteur-parleur combiné. L’interrupteur de la sonnerie doit être mis sur ON pour que l’écouteur-parleur combiné sonne lors d’un appel.

Sonnerie De La Base

Le réglage du volume et du style de la sonnerie s’opère sur la base et se trouve sur le côté de la base du téléphone.

Réglez le volume de la sonnerie en poussant le commutateur du volume vers le haut ou le bas jusqu’à ce qu’un niveau désiré de la sonnerie est obtenu.

Il est également possible de régler le style ou la cadence de la sonnerie en appuyant sur le bouton RING STYLE. Vous pouvez choisir entre six (6) styles différents de la sonnerie. La sonnerie fonctionne pendant 2 secondes

alors que vous choisissez le style, ce qui vous permet de faire votre choix.

NB : Si la sonnerie de l’écouteur-parleur combiné aussi bien que celle de la base sont mis sur OFF (arrêt), l’alarme visuelle clignotera pour indiquer un appel.

L’alarme Visuelle

Les alarmes visuelles se trouvent dans l

’antenne de l’écouteur-parleur combiné aussi bien que dans la base du téléphone. Lorsqu’un appel arrive, ces lampes clignotent.

 

OFF

 

 

 

 

 

RINGER

RIN

 

 

 

ON

 

GER

OFF

ON

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

VOLUME

 

 

 

 

 

RING

STYLE

 

 

 

 

 

F

R

A

N

Ç

A

I

S

67

Image 68
Contents Walker Ameriphone Division of Plantronics, Inc MHz Cordless Telephone with Clarity Power Technology Table of Contents Important Safety Instructions Safety Instructions for Batteries Important Safety Instructions W425 Features Getting StartedPower USE Charge PULSE/TONE Boost ON/OFF Ringer On/Off Volume Up/Down Ring Style Connecting Your Telephone Choosing a LocationDesktop Installation Plug the adapter into a standard AC power electrical outletWall Mounting Instructions Replacement Batteries Handset Battery ChargingBattery Life Features Operating Your TelephoneRIN GER OFF Volume Operating Your Telephone Operating Your Telephone Memory Storage Emergency Storage ButtonsMaking and Receiving Phone Calls Troubleshooting Troubleshooting Federal Communications Commissions Requirements FCC Part 68 InformationPart 15 of FCC Rules Interference Information Warranty & Service Limited WarrantyUnited States Page Teléfono Autónomo en 900MHz con Tecnología Clarity Power Contenido Importante instrucciones sobre seguridad Tenga cuidado al instalar o modificar líneas telefónicasInstrucciones De Seguridad Para Baterías Importanntes Instrucciones Sobre Seguridad Forma De Comenzar Características DEL W4254S P PULSE/TONE Boost ON/OFF OFF Volume Ring Style Escoger UNA Ubicación Forma DE Conectar SU TeléfonoInstalación Sobre UNA Mesa Instrucciones Para Montaje EN UNA Pared Duración DE LA Batería Baterías DE RepuestoTecnología Clarity Power Botón ON/OFF de Boost Clarity PowerControl De Volumen Operación de su teléfonoControles Del Timbre Timbre Del MicroteléfonoTimbre Visual Timbre De La BaseConjunto De Auriculares/Enchufe De Honda De Cuello Para Adquirir Un Juego De AuricularesFlash Destello Mute SilencioCompatibilidad Con La Ayuda Para Oír Almacenaje DE Memoria Para Cambiar Un Número Guardado En MemoriaUbicaciones Para Almacenaje De Memoria Para Borrar Un Número Guardado En MemoriaForma De Hacer Una Llamada Telefónica Para Marcar Un Número Desde MemoriaPara Marcar Desde Una Ubicación De Almacenaje De Emergencia Microteléfono En La Base Del TeléfonoLocalización de fallas La Unidad No Funciona/No Hay Tono De DiscarEl Teléfono No Retiene La Carga Información de la Parte 68 de la FCC Page Garantía Y Servicio En Canadá Forma De Obtener El Servicio Por GarantíaEn los Estados Unidos Page Téléphone sans fil 900 MHz, avec technologie Clarity Power Table des Matières Importantes Mesures de Sécurité Gardez CES InstructionsMesures De Securite Pour Piles Mesures De Securite Importantes Pour Commencer Caractéristiques W425Power USE Charge PULSE/TONE Boost ON/OFF 3A N Choisir UN Emplacement Pour Connecter Votre TéléphoneInstallation SUR Bureau Instructions Pour ’INSTALLATION AU MUR Piles DE Remplacement Pour Installer Des BatteriesChargement DE LA Pile DE ’ÉCOUTEUR-PARLEUR Combiné VIE DE LA PileOpération de votre téléphone Caractéristiques’alarme Visuelle Sonnerie De La BasePour Commander Un Casque Combiné Le Casque Combiné/Conjoncteur Du CollierClignotant SourdineCompatibilité Avec Prothèses Auditives Code De SécuritéEmplacements De Mémoire Boutons De Mémorisation Pour Appels D’urgencePour Changer Un Numéro En Mémoire Pour Oblitérer Un Numéro En MémoirePour Utiliser Un Service Ton Sur une Ligne De Pulsation Pour Placer Un Appel TéléphoniquePour Composer Un Numéro En Utilisant La Mémoire Pour Composer Un Numéro D’urgence En Utilisant La MémoireDépistage des dérangements Complètement chargée Les exigences de la Federal Communications Commission Responsable DE LA Conformite Legale DU Produit Garantie Et Service Au Canada Pour Obtenir Le Service Sous GarantieAux Etats Unis