Ameriphone W425 manual Instrucciones De Seguridad Para Baterías

Page 31

Instrucciones De Seguridad Para Baterías

Precaución: Peligro de la explosión si la batería se substituye incorrectamente. Substituya solamente por el mismo o el tipo equivalant recomendado por la fabricación del teh. Disponga de las baterías acoording a las instrucciones del fabricante del teh.

1.Solamente used el paquete de baterias aprobado para el microteléfono de su teléfono autónomo.

For Handset Unit: 3.6 V 700mAHr NiCd Rechargeable Battery GP70AAS3BMJZ

GPI International Ltd

2.No se deshaga de las baterías echándolas al fuego. Pueden explotar. Compruebe con los códigos locales acerca de posibles instrucciones especiales para desecharlas.

3.No abra o mutile la batería. El electrólito interno es corrosivo y puede provocar lesiones en sus ojos o en la piel. Puede ser venenoso si se ingiere.

4.Tener cuidado con la manipulación de baterías con el fin de no provocar un corto circuito en las baterías y materiales conductores tales como anillos, brazaletes y llaves. La batería o material conductor puede recalentarse y provocar quemaduras.

5.Cargar las baterías suministradas o identificadas para uso con este producto solamente de acuerdo con las instrucciones y limitaciones especificadas en este manual.

6.Observar la orientación de polaridad apropiada entre el paquete de baterías y el cargador de baterías.

30

Image 31
Contents Walker Ameriphone Division of Plantronics, Inc MHz Cordless Telephone with Clarity Power Technology Table of Contents Important Safety Instructions Safety Instructions for Batteries Important Safety Instructions Getting Started W425 FeaturesPower USE Charge PULSE/TONE Boost ON/OFF Ringer On/Off Volume Up/Down Ring Style Choosing a Location Connecting Your TelephonePlug the adapter into a standard AC power electrical outlet Desktop InstallationWall Mounting Instructions Battery Life Handset Battery ChargingReplacement Batteries Operating Your Telephone FeaturesRIN GER OFF Volume Operating Your Telephone Operating Your Telephone Emergency Storage Buttons Memory StorageMaking and Receiving Phone Calls Troubleshooting Troubleshooting FCC Part 68 Information Federal Communications Commissions RequirementsPart 15 of FCC Rules Interference Information Limited Warranty Warranty & ServiceUnited States Page Teléfono Autónomo en 900MHz con Tecnología Clarity Power Contenido Tenga cuidado al instalar o modificar líneas telefónicas Importante instrucciones sobre seguridadInstrucciones De Seguridad Para Baterías Importanntes Instrucciones Sobre Seguridad Características DEL W425 Forma De Comenzar4S P PULSE/TONE Boost ON/OFF OFF Volume Ring Style Forma DE Conectar SU Teléfono Escoger UNA UbicaciónInstalación Sobre UNA Mesa Instrucciones Para Montaje EN UNA Pared Baterías DE Repuesto Duración DE LA BateríaOperación de su teléfono Tecnología Clarity PowerBotón ON/OFF de Boost Clarity Power Control De VolumenTimbre De La Base Controles Del TimbreTimbre Del Microteléfono Timbre VisualMute Silencio Conjunto De Auriculares/Enchufe De Honda De CuelloPara Adquirir Un Juego De Auriculares Flash DestelloCompatibilidad Con La Ayuda Para Oír Para Borrar Un Número Guardado En Memoria Almacenaje DE MemoriaPara Cambiar Un Número Guardado En Memoria Ubicaciones Para Almacenaje De MemoriaMicroteléfono En La Base Del Teléfono Forma De Hacer Una Llamada TelefónicaPara Marcar Un Número Desde Memoria Para Marcar Desde Una Ubicación De Almacenaje De EmergenciaLa Unidad No Funciona/No Hay Tono De Discar Localización de fallasEl Teléfono No Retiene La Carga Información de la Parte 68 de la FCC Page Garantía Y Servicio En los Estados Unidos Forma De Obtener El Servicio Por GarantíaEn Canadá Page Téléphone sans fil 900 MHz, avec technologie Clarity Power Table des Matières Gardez CES Instructions Importantes Mesures de SécuritéMesures De Securite Pour Piles Mesures De Securite Importantes Caractéristiques W425 Pour CommencerPower USE Charge PULSE/TONE Boost ON/OFF 3A N Pour Connecter Votre Téléphone Choisir UN EmplacementInstallation SUR Bureau Instructions Pour ’INSTALLATION AU MUR VIE DE LA Pile Piles DE RemplacementPour Installer Des Batteries Chargement DE LA Pile DE ’ÉCOUTEUR-PARLEUR CombinéCaractéristiques Opération de votre téléphoneSonnerie De La Base ’alarme VisuelleSourdine Pour Commander Un Casque CombinéLe Casque Combiné/Conjoncteur Du Collier ClignotantCode De Sécurité Compatibilité Avec Prothèses AuditivesPour Oblitérer Un Numéro En Mémoire Emplacements De MémoireBoutons De Mémorisation Pour Appels D’urgence Pour Changer Un Numéro En MémoirePour Composer Un Numéro D’urgence En Utilisant La Mémoire Pour Utiliser Un Service Ton Sur une Ligne De PulsationPour Placer Un Appel Téléphonique Pour Composer Un Numéro En Utilisant La MémoireDépistage des dérangements Complètement chargée Les exigences de la Federal Communications Commission Responsable DE LA Conformite Legale DU Produit Garantie Et Service Aux Etats Unis Pour Obtenir Le Service Sous GarantieAu Canada