Ameriphone W425 manual Instrucciones Para Montaje EN UNA Pared

Page 39

Forma De Comenzar

INSTRUCCIONES PARA MONTAJE EN UNA PARED

La base de la unidad se puede montar en un plato estándar de pared.

1.Con la parte trasera de la unidad apuntando hacia arriba, introduzca las aletas del marco de montaje suministrado dentro de las ranuras inferiores para aletas de la base en la dirección marcada WALL MOUNT [MONTAJE EN PARED] del marco de soporte y después presione hacia abajo las presillas e introdúzcalas en las ranuras para presillas.

2.Conecte un extremo del cable para

teléfono modular suministrado dentro del enchufe TEL situado en la parte posterior de la base del teléfono.

3.Introduzca el enchufe del adaptador de CA dentro de la toma marcada DC9V 500mA situada en la parte posterior de la base del teléfono.

4.Encauce el cordón del adaptador a través de la ranura estrecha situada en la parte posterior del marco de montaje para asegurar el cordón.

5.Conecte el cable corto para teléfono modular dentro de la toma del plato de pared. Después hay que poner en línea las ranuras del marco de montaje con las espigas del plato de pared y deslizar hacia abajo la base del teléfono para asegurarlo en la pared.

6.Conecte el adaptador en el tomacorriente (eléctrico) estándar de CA.

7.Oprima y extraiga la aleta de sujeción del microteléfono. Déle vuelta de manera que el extremo de la aleta estrecha se prolongue y se introduzca en la ranura. De esta forma se mantendrá el microteléfono en la cuna cuando el teléfono se monte en una pared.

8.Levante la antena de la base a una posición vertical.

9.Ponga en el modo correcto para hacer llamadas el interruptor marcado TONE/PULSE que se encuentra en la parte posterior de la base. Comuníquese con su compañía Loca de Teléfonos si tiene dudas acerca del tipo de servicio.

10.Coloque el microteléfono en la cuna para comenzar la carga inicial. Recuerde que hay que cargar el teléfono por lo menos 12 horas antes de hacer la primera llamada.

38

Image 39
Contents Walker Ameriphone Division of Plantronics, Inc MHz Cordless Telephone with Clarity Power Technology Table of Contents Important Safety Instructions Safety Instructions for Batteries Important Safety Instructions Getting Started W425 FeaturesPower USE Charge PULSE/TONE Boost ON/OFF Ringer On/Off Volume Up/Down Ring Style Choosing a Location Connecting Your TelephonePlug the adapter into a standard AC power electrical outlet Desktop InstallationWall Mounting Instructions Handset Battery Charging Battery LifeReplacement Batteries Operating Your Telephone FeaturesRIN GER OFF Volume Operating Your Telephone Operating Your Telephone Emergency Storage Buttons Memory StorageMaking and Receiving Phone Calls Troubleshooting Troubleshooting FCC Part 68 Information Federal Communications Commissions RequirementsPart 15 of FCC Rules Interference Information Limited Warranty Warranty & ServiceUnited States Page Teléfono Autónomo en 900MHz con Tecnología Clarity Power Contenido Tenga cuidado al instalar o modificar líneas telefónicas Importante instrucciones sobre seguridadInstrucciones De Seguridad Para Baterías Importanntes Instrucciones Sobre Seguridad Características DEL W425 Forma De Comenzar4S P PULSE/TONE Boost ON/OFF OFF Volume Ring Style Forma DE Conectar SU Teléfono Escoger UNA UbicaciónInstalación Sobre UNA Mesa Instrucciones Para Montaje EN UNA Pared Baterías DE Repuesto Duración DE LA BateríaOperación de su teléfono Tecnología Clarity PowerBotón ON/OFF de Boost Clarity Power Control De VolumenTimbre De La Base Controles Del TimbreTimbre Del Microteléfono Timbre VisualMute Silencio Conjunto De Auriculares/Enchufe De Honda De CuelloPara Adquirir Un Juego De Auriculares Flash DestelloCompatibilidad Con La Ayuda Para Oír Para Borrar Un Número Guardado En Memoria Almacenaje DE MemoriaPara Cambiar Un Número Guardado En Memoria Ubicaciones Para Almacenaje De MemoriaMicroteléfono En La Base Del Teléfono Forma De Hacer Una Llamada TelefónicaPara Marcar Un Número Desde Memoria Para Marcar Desde Una Ubicación De Almacenaje De EmergenciaLa Unidad No Funciona/No Hay Tono De Discar Localización de fallasEl Teléfono No Retiene La Carga Información de la Parte 68 de la FCC Page Garantía Y Servicio Forma De Obtener El Servicio Por Garantía En los Estados UnidosEn Canadá Page Téléphone sans fil 900 MHz, avec technologie Clarity Power Table des Matières Gardez CES Instructions Importantes Mesures de SécuritéMesures De Securite Pour Piles Mesures De Securite Importantes Caractéristiques W425 Pour CommencerPower USE Charge PULSE/TONE Boost ON/OFF 3A N Pour Connecter Votre Téléphone Choisir UN EmplacementInstallation SUR Bureau Instructions Pour ’INSTALLATION AU MUR VIE DE LA Pile Piles DE RemplacementPour Installer Des Batteries Chargement DE LA Pile DE ’ÉCOUTEUR-PARLEUR CombinéCaractéristiques Opération de votre téléphoneSonnerie De La Base ’alarme VisuelleSourdine Pour Commander Un Casque CombinéLe Casque Combiné/Conjoncteur Du Collier ClignotantCode De Sécurité Compatibilité Avec Prothèses AuditivesPour Oblitérer Un Numéro En Mémoire Emplacements De MémoireBoutons De Mémorisation Pour Appels D’urgence Pour Changer Un Numéro En MémoirePour Composer Un Numéro D’urgence En Utilisant La Mémoire Pour Utiliser Un Service Ton Sur une Ligne De PulsationPour Placer Un Appel Téléphonique Pour Composer Un Numéro En Utilisant La MémoireDépistage des dérangements Complètement chargée Les exigences de la Federal Communications Commission Responsable DE LA Conformite Legale DU Produit Garantie Et Service Pour Obtenir Le Service Sous Garantie Aux Etats UnisAu Canada