Ameriphone W425 Controles Del Timbre, Timbre Del Microteléfono, Timbre Visual, Timbre De La Base

Page 42

Operación de su teléfono

OFF [desactivada] cada vez que se inicie una llamada y el usuario necesita oprimir el botón de BOOST CLARITY POWER para ganar el nivel adicional de amplificación. Esta característica permitirá al usuario el realizar múltiples llamadas en rápida sucesión sin tener que oprimir el botón de BOOST al comienzo de cada llamada.

Si se cuelga el teléfono por lo menos durante 5 segundos, el Clarity Power se reactivará para OFF. Durante una llamada, el botón de BOOST CLARITY POWER puede activar y desactivar la función de Clarity Power de acuerdo con las necesidades del usuario.

Controles Del Timbre

Los timbres y controles de los timbres se encuentran tanto en el microteléfono como en la base del W425.

Timbre Del Microteléfono

Ajuste el volumen del timbre oprimiendo

 

el interruptor de volumen hacia arriba o

 

abajo hasta alcanzar el volumen deseado.

 

El estilo del timbre o cadencia también

 

puede ajustarse oprimiendo el botón de

 

RING STYLE [ESTILO DE TIMBRE]. Hay

 

disponible seis (6) estilos que permiten

 

estilizar el sonido del timbre. El timbre

 

 

sonará durante 2 segundos mientras se

 

escoge el estilo para dar al usuario la

 

oportunidad de seleccionar.

E

 

NOTA: Si tanto el timbre del microteléfono

S

P

como de la base se ponen en OFF, la señal

A

visual destellará para indicar que está

Ñ

entrando una llamada.

O

 

 

L

Timbre Visual

 

Los timbres visuales se encuentran tanto en

 

la antena del microteléfono como en la

 

 

base del teléfono. Cuando está entrando

 

una llamada, estas luces destellarán.

 

Ponga el interruptor marcado RINGER ON/OFF situado en el costado del microteléfono. El interruptor debe ponerse en ON para que el microteléfono suene señalando la entrada de una llamada.

Timbre De La Base

El timbre de la base incluye volumen y ajuste de estilo del timbre y está situado en el costado de la base del teléfono.

 

OFF

ON

RINGER

 

RINGER

 

OFF

ON

 

VOLUME

 

RING

 

STYLE

 

41

Image 42
Contents Walker Ameriphone Division of Plantronics, Inc MHz Cordless Telephone with Clarity Power Technology Table of Contents Important Safety Instructions Safety Instructions for Batteries Important Safety Instructions W425 Features Getting StartedPower USE Charge PULSE/TONE Boost ON/OFF Ringer On/Off Volume Up/Down Ring Style Connecting Your Telephone Choosing a LocationDesktop Installation Plug the adapter into a standard AC power electrical outletWall Mounting Instructions Handset Battery Charging Battery LifeReplacement Batteries Features Operating Your TelephoneRIN GER OFF Volume Operating Your Telephone Operating Your Telephone Memory Storage Emergency Storage ButtonsMaking and Receiving Phone Calls Troubleshooting Troubleshooting Federal Communications Commissions Requirements FCC Part 68 InformationPart 15 of FCC Rules Interference Information Warranty & Service Limited WarrantyUnited States Page Teléfono Autónomo en 900MHz con Tecnología Clarity Power Contenido Importante instrucciones sobre seguridad Tenga cuidado al instalar o modificar líneas telefónicasInstrucciones De Seguridad Para Baterías Importanntes Instrucciones Sobre Seguridad Forma De Comenzar Características DEL W4254S P PULSE/TONE Boost ON/OFF OFF Volume Ring Style Escoger UNA Ubicación Forma DE Conectar SU TeléfonoInstalación Sobre UNA Mesa Instrucciones Para Montaje EN UNA Pared Duración DE LA Batería Baterías DE RepuestoControl De Volumen Tecnología Clarity PowerBotón ON/OFF de Boost Clarity Power Operación de su teléfonoTimbre Visual Controles Del TimbreTimbre Del Microteléfono Timbre De La BaseFlash Destello Conjunto De Auriculares/Enchufe De Honda De CuelloPara Adquirir Un Juego De Auriculares Mute SilencioCompatibilidad Con La Ayuda Para Oír Ubicaciones Para Almacenaje De Memoria Almacenaje DE MemoriaPara Cambiar Un Número Guardado En Memoria Para Borrar Un Número Guardado En MemoriaPara Marcar Desde Una Ubicación De Almacenaje De Emergencia Forma De Hacer Una Llamada TelefónicaPara Marcar Un Número Desde Memoria Microteléfono En La Base Del TeléfonoLocalización de fallas La Unidad No Funciona/No Hay Tono De DiscarEl Teléfono No Retiene La Carga Información de la Parte 68 de la FCC Page Garantía Y Servicio Forma De Obtener El Servicio Por Garantía En los Estados UnidosEn Canadá Page Téléphone sans fil 900 MHz, avec technologie Clarity Power Table des Matières Importantes Mesures de Sécurité Gardez CES InstructionsMesures De Securite Pour Piles Mesures De Securite Importantes Pour Commencer Caractéristiques W425Power USE Charge PULSE/TONE Boost ON/OFF 3A N Choisir UN Emplacement Pour Connecter Votre TéléphoneInstallation SUR Bureau Instructions Pour ’INSTALLATION AU MUR Chargement DE LA Pile DE ’ÉCOUTEUR-PARLEUR Combiné Piles DE RemplacementPour Installer Des Batteries VIE DE LA PileOpération de votre téléphone Caractéristiques’alarme Visuelle Sonnerie De La BaseClignotant Pour Commander Un Casque CombinéLe Casque Combiné/Conjoncteur Du Collier SourdineCompatibilité Avec Prothèses Auditives Code De SécuritéPour Changer Un Numéro En Mémoire Emplacements De MémoireBoutons De Mémorisation Pour Appels D’urgence Pour Oblitérer Un Numéro En MémoirePour Composer Un Numéro En Utilisant La Mémoire Pour Utiliser Un Service Ton Sur une Ligne De PulsationPour Placer Un Appel Téléphonique Pour Composer Un Numéro D’urgence En Utilisant La MémoireDépistage des dérangements Complètement chargée Les exigences de la Federal Communications Commission Responsable DE LA Conformite Legale DU Produit Garantie Et Service Pour Obtenir Le Service Sous Garantie Aux Etats UnisAu Canada