Ameriphone W425 manual Dépistage des dérangements

Page 73

Dépistage des dérangements

L’appreil Ne Fonctionne Pas/Pas De Signal De Transmission

Vérifiez si le bouton TALK est allumé.

Vérifiez l'adapteur à C.A. est solidement branché à la sortie de courant alternatif Et au téléphone.

Vérifiez si le fil de la ligne

téléphonique est bien inséré dans le conjoncteur au mur et dans le téléphone.

Mettez bien l’antenne de la base en position verticale.

Assurez-vous que la pile de

l’écouteur-parleur combiné est complètement chargée.

Vérifiez si le téléphone est au mode de composition correct, ton (au toucher) ou impulsion (rotatif).

Vérifiez si vous êtes encore à portée utilisable de la station de base.

Remettez le code de sécurité à

zéro en plaçant l’écouteur-parleur combiné sur la base pendant 5-10 secondes.

Le Téléphone Ne Sonne Pas Lors D’un Appel Reçu

Vérifiez si le commutateur RINGER (sonnerie) sur l’écouteur-parleur combiné et sur la base est bien sur ON.

Vérifiez si l’adaptateur courant alternatif est correctement inséré dans la prise de courant et dans le téléphone.

Vérifiez quel le fil de la ligne téléphonique est branché correctement sur le conjoncteur au mur et sur le téléphone.

Vérifiez si vous êtes encore à portée utilisable de la station de base.

Vous avez peut-être trop de rallonges branchées sur votre ligne. Essayez d’en déconnecter quelques-unes.

Vous Entendez Bruit, Statique, Brouillage Ou D’autres Conversations Sur Votre Écouteur

Essayez de changer de canal.

Vérifiez si l’antenne de la base est bien en position verticale.

Vérifiez si vous êtes encore à portée utilisable de la station de base.

72

Image 73
Contents Walker Ameriphone Division of Plantronics, Inc MHz Cordless Telephone with Clarity Power Technology Table of Contents Important Safety Instructions Safety Instructions for Batteries Important Safety Instructions Getting Started W425 FeaturesPower USE Charge PULSE/TONE Boost ON/OFF Ringer On/Off Volume Up/Down Ring Style Choosing a Location Connecting Your TelephonePlug the adapter into a standard AC power electrical outlet Desktop InstallationWall Mounting Instructions Battery Life Handset Battery ChargingReplacement Batteries Operating Your Telephone FeaturesRIN GER OFF Volume Operating Your Telephone Operating Your Telephone Emergency Storage Buttons Memory StorageMaking and Receiving Phone Calls Troubleshooting Troubleshooting FCC Part 68 Information Federal Communications Commissions RequirementsPart 15 of FCC Rules Interference Information Limited Warranty Warranty & ServiceUnited States Page Teléfono Autónomo en 900MHz con Tecnología Clarity Power Contenido Tenga cuidado al instalar o modificar líneas telefónicas Importante instrucciones sobre seguridadInstrucciones De Seguridad Para Baterías Importanntes Instrucciones Sobre Seguridad Características DEL W425 Forma De Comenzar4S P PULSE/TONE Boost ON/OFF OFF Volume Ring Style Forma DE Conectar SU Teléfono Escoger UNA UbicaciónInstalación Sobre UNA Mesa Instrucciones Para Montaje EN UNA Pared Baterías DE Repuesto Duración DE LA BateríaBotón ON/OFF de Boost Clarity Power Tecnología Clarity PowerControl De Volumen Operación de su teléfonoTimbre Del Microteléfono Controles Del TimbreTimbre Visual Timbre De La BasePara Adquirir Un Juego De Auriculares Conjunto De Auriculares/Enchufe De Honda De CuelloFlash Destello Mute SilencioCompatibilidad Con La Ayuda Para Oír Para Cambiar Un Número Guardado En Memoria Almacenaje DE MemoriaUbicaciones Para Almacenaje De Memoria Para Borrar Un Número Guardado En MemoriaPara Marcar Un Número Desde Memoria Forma De Hacer Una Llamada TelefónicaPara Marcar Desde Una Ubicación De Almacenaje De Emergencia Microteléfono En La Base Del TeléfonoLa Unidad No Funciona/No Hay Tono De Discar Localización de fallasEl Teléfono No Retiene La Carga Información de la Parte 68 de la FCC Page Garantía Y Servicio En los Estados Unidos Forma De Obtener El Servicio Por GarantíaEn Canadá Page Téléphone sans fil 900 MHz, avec technologie Clarity Power Table des Matières Gardez CES Instructions Importantes Mesures de SécuritéMesures De Securite Pour Piles Mesures De Securite Importantes Caractéristiques W425 Pour CommencerPower USE Charge PULSE/TONE Boost ON/OFF 3A N Pour Connecter Votre Téléphone Choisir UN EmplacementInstallation SUR Bureau Instructions Pour ’INSTALLATION AU MUR Pour Installer Des Batteries Piles DE RemplacementChargement DE LA Pile DE ’ÉCOUTEUR-PARLEUR Combiné VIE DE LA PileCaractéristiques Opération de votre téléphoneSonnerie De La Base ’alarme VisuelleLe Casque Combiné/Conjoncteur Du Collier Pour Commander Un Casque CombinéClignotant SourdineCode De Sécurité Compatibilité Avec Prothèses AuditivesBoutons De Mémorisation Pour Appels D’urgence Emplacements De MémoirePour Changer Un Numéro En Mémoire Pour Oblitérer Un Numéro En MémoirePour Placer Un Appel Téléphonique Pour Utiliser Un Service Ton Sur une Ligne De PulsationPour Composer Un Numéro En Utilisant La Mémoire Pour Composer Un Numéro D’urgence En Utilisant La MémoireDépistage des dérangements Complètement chargée Les exigences de la Federal Communications Commission Responsable DE LA Conformite Legale DU Produit Garantie Et Service Aux Etats Unis Pour Obtenir Le Service Sous GarantieAu Canada