Ameriphone W425 manual Complètement chargée

Page 74

Dépistage des dérangements

Assurez-vous que la pile de

l’écouteur-parleur combiné est entièrement chargée.

Essayez de choisir un autre emplacement pour l’unité de base.

Assurez-vous que l’adaptateur courant alternatif n’est pas branché sur la prise de courant avec d’autres appareils.

Le Téléphone Ne Retient Pas Sa Charge

Assurez-vous que les contacts de charge sur l’écouteur-parleur combiné et sur la base sont libres de poussière et ne sont pas sales.

Nettoyez les contacts avec un tissu doux.

Assurez-vous que le DEL CHARGE sur la base est bien allumé lorsque l’écouteur-parleur combiné est dans son support.

Au besoin, remplacez la pile de votre appareil. (voir Chargement de la pile de l’écouteur-parleur combiné).

Si Vous Avez Des Difficultés à Faire Ou à Recevoir Des Appels Téléphoniques

Rapprochez-vous de la base et

essayez encore une fois.

Si le rapprochement n’a pas de résultat, il se peut que vous ayez perdu le code de sécurité.

Remettez le code à zéro en remettant l’écouteur-parleur combiné sur la base pendant 5-10 secondes (voir la section Code de Sécurité).

Assurez-vous d’avoir sélectionné le mode qui convient, ton ou pulsation, pour composer votre numéro.

Assurez-vous que l’adaptateur courant alternatif n’est pas branché sur la prise de courant avec d’autres appareils.

Déconnectez pendant 5-10 secondes et reconnectez. Remettez l’écouteur-parleur combiné sur la base et réinsérez l’adaptateur courant alternatif.

Vérifiez si la pile de l’appareil est

complètement chargée.

F

 

 

R

 

A

 

N

 

Ç

 

A

 

I

 

S

73

Image 74
Contents Walker Ameriphone Division of Plantronics, Inc MHz Cordless Telephone with Clarity Power Technology Table of Contents Important Safety Instructions Safety Instructions for Batteries Important Safety Instructions W425 Features Getting StartedPower USE Charge PULSE/TONE Boost ON/OFF Ringer On/Off Volume Up/Down Ring Style Connecting Your Telephone Choosing a LocationDesktop Installation Plug the adapter into a standard AC power electrical outletWall Mounting Instructions Replacement Batteries Handset Battery ChargingBattery Life Features Operating Your TelephoneRIN GER OFF Volume Operating Your Telephone Operating Your Telephone Memory Storage Emergency Storage ButtonsMaking and Receiving Phone Calls Troubleshooting Troubleshooting Federal Communications Commissions Requirements FCC Part 68 InformationPart 15 of FCC Rules Interference Information Warranty & Service Limited WarrantyUnited States Page Teléfono Autónomo en 900MHz con Tecnología Clarity Power Contenido Importante instrucciones sobre seguridad Tenga cuidado al instalar o modificar líneas telefónicasInstrucciones De Seguridad Para Baterías Importanntes Instrucciones Sobre Seguridad Forma De Comenzar Características DEL W4254S P PULSE/TONE Boost ON/OFF OFF Volume Ring Style Escoger UNA Ubicación Forma DE Conectar SU TeléfonoInstalación Sobre UNA Mesa Instrucciones Para Montaje EN UNA Pared Duración DE LA Batería Baterías DE RepuestoControl De Volumen Tecnología Clarity PowerBotón ON/OFF de Boost Clarity Power Operación de su teléfonoTimbre Visual Controles Del TimbreTimbre Del Microteléfono Timbre De La BaseFlash Destello Conjunto De Auriculares/Enchufe De Honda De CuelloPara Adquirir Un Juego De Auriculares Mute SilencioCompatibilidad Con La Ayuda Para Oír Ubicaciones Para Almacenaje De Memoria Almacenaje DE MemoriaPara Cambiar Un Número Guardado En Memoria Para Borrar Un Número Guardado En MemoriaPara Marcar Desde Una Ubicación De Almacenaje De Emergencia Forma De Hacer Una Llamada TelefónicaPara Marcar Un Número Desde Memoria Microteléfono En La Base Del TeléfonoLocalización de fallas La Unidad No Funciona/No Hay Tono De DiscarEl Teléfono No Retiene La Carga Información de la Parte 68 de la FCC Page Garantía Y Servicio En Canadá Forma De Obtener El Servicio Por GarantíaEn los Estados Unidos Page Téléphone sans fil 900 MHz, avec technologie Clarity Power Table des Matières Importantes Mesures de Sécurité Gardez CES InstructionsMesures De Securite Pour Piles Mesures De Securite Importantes Pour Commencer Caractéristiques W425Power USE Charge PULSE/TONE Boost ON/OFF 3A N Choisir UN Emplacement Pour Connecter Votre TéléphoneInstallation SUR Bureau Instructions Pour ’INSTALLATION AU MUR Chargement DE LA Pile DE ’ÉCOUTEUR-PARLEUR Combiné Piles DE RemplacementPour Installer Des Batteries VIE DE LA PileOpération de votre téléphone Caractéristiques’alarme Visuelle Sonnerie De La BaseClignotant Pour Commander Un Casque CombinéLe Casque Combiné/Conjoncteur Du Collier SourdineCompatibilité Avec Prothèses Auditives Code De Sécurité Pour Changer Un Numéro En Mémoire Emplacements De Mémoire Boutons De Mémorisation Pour Appels D’urgence Pour Oblitérer Un Numéro En MémoirePour Composer Un Numéro En Utilisant La Mémoire Pour Utiliser Un Service Ton Sur une Ligne De PulsationPour Placer Un Appel Téléphonique Pour Composer Un Numéro D’urgence En Utilisant La MémoireDépistage des dérangements Complètement chargée Les exigences de la Federal Communications Commission Responsable DE LA Conformite Legale DU Produit Garantie Et Service Au Canada Pour Obtenir Le Service Sous GarantieAux Etats Unis