Ameriphone W425 manual Boutons De Mémorisation Pour Appels D’urgence, Emplacements De Mémoire

Page 71

Opération de votre téléphone

Mémorisation

Boutons De Mémorisation Pour Appels D’urgence

Trois boutons pour appels d’urgence sont prévus dans l’écouteur-parleur combiné. Ces boutons de mémorisation se programment avec des numéros ayant jusqu’à 16 chiffres.

Emplacements De Mémoire

L’appareil W425 est également pourvu de 10 emplacements indirects de mémoire par toucher sur le téléphone (0-9) que vous pouvez programmer pour les appels fréquents. Programmation de numéros ayant jusqu’à 16 chiffres.

Pour Changer Un Numéro En Mémoire

Remplacez le numéro en mémoire en programmant un nouveau numéro à sa place.

Pour Oblitérer Un Numéro En Mémoire

1.Appuyez sur le bouton MEM et relâchez-le.

2.Appuyez une fois sur * pour chaque chiffre dans le numéro à oblitérer.

3.Appuyez encore une fois sur le bouton MEM.

4.Appuyez sur le bouton de

l’emplacement en mémoire duquel vous oblitérez le numéro.

Pour Mettre Des Numéros En Mémoire

1.Appuyez sur le bouton MEM.

2.Composez le numéro que vous désirez mettre en mémoire.

3.Appuyez une fois de plus sur le bouton MEM.

4.Appuyez sur le bouton pour appel

d’urgence ou composez sur le clavier le numéro que vous désirez mettre en mémoire.

5.Un long bîpe indique alors que la programmation est réussie.

Pendant la mise en mémoire, le bouton TALK clignote en VERT. En cas de panne d’électricité la mémoire retient ses données pendant au moins six (6) heures.

70

Image 71
Contents Walker Ameriphone Division of Plantronics, Inc MHz Cordless Telephone with Clarity Power Technology Table of Contents Important Safety Instructions Safety Instructions for Batteries Important Safety Instructions Getting Started W425 FeaturesPower USE Charge PULSE/TONE Boost ON/OFF Ringer On/Off Volume Up/Down Ring Style Choosing a Location Connecting Your TelephonePlug the adapter into a standard AC power electrical outlet Desktop InstallationWall Mounting Instructions Replacement Batteries Handset Battery ChargingBattery Life Operating Your Telephone FeaturesRIN GER OFF Volume Operating Your Telephone Operating Your Telephone Emergency Storage Buttons Memory StorageMaking and Receiving Phone Calls Troubleshooting Troubleshooting FCC Part 68 Information Federal Communications Commissions RequirementsPart 15 of FCC Rules Interference Information Limited Warranty Warranty & ServiceUnited States Page Teléfono Autónomo en 900MHz con Tecnología Clarity Power Contenido Tenga cuidado al instalar o modificar líneas telefónicas Importante instrucciones sobre seguridadInstrucciones De Seguridad Para Baterías Importanntes Instrucciones Sobre Seguridad Características DEL W425 Forma De Comenzar4S P PULSE/TONE Boost ON/OFF OFF Volume Ring Style Forma DE Conectar SU Teléfono Escoger UNA UbicaciónInstalación Sobre UNA Mesa Instrucciones Para Montaje EN UNA Pared Baterías DE Repuesto Duración DE LA BateríaOperación de su teléfono Tecnología Clarity PowerBotón ON/OFF de Boost Clarity Power Control De VolumenTimbre De La Base Controles Del TimbreTimbre Del Microteléfono Timbre VisualMute Silencio Conjunto De Auriculares/Enchufe De Honda De CuelloPara Adquirir Un Juego De Auriculares Flash DestelloCompatibilidad Con La Ayuda Para Oír Para Borrar Un Número Guardado En Memoria Almacenaje DE MemoriaPara Cambiar Un Número Guardado En Memoria Ubicaciones Para Almacenaje De MemoriaMicroteléfono En La Base Del Teléfono Forma De Hacer Una Llamada TelefónicaPara Marcar Un Número Desde Memoria Para Marcar Desde Una Ubicación De Almacenaje De EmergenciaLa Unidad No Funciona/No Hay Tono De Discar Localización de fallasEl Teléfono No Retiene La Carga Información de la Parte 68 de la FCC Page Garantía Y Servicio En Canadá Forma De Obtener El Servicio Por GarantíaEn los Estados Unidos Page Téléphone sans fil 900 MHz, avec technologie Clarity Power Table des Matières Gardez CES Instructions Importantes Mesures de SécuritéMesures De Securite Pour Piles Mesures De Securite Importantes Caractéristiques W425 Pour CommencerPower USE Charge PULSE/TONE Boost ON/OFF 3A N Pour Connecter Votre Téléphone Choisir UN EmplacementInstallation SUR Bureau Instructions Pour ’INSTALLATION AU MUR VIE DE LA Pile Piles DE RemplacementPour Installer Des Batteries Chargement DE LA Pile DE ’ÉCOUTEUR-PARLEUR CombinéCaractéristiques Opération de votre téléphoneSonnerie De La Base ’alarme VisuelleSourdine Pour Commander Un Casque CombinéLe Casque Combiné/Conjoncteur Du Collier ClignotantCode De Sécurité Compatibilité Avec Prothèses AuditivesPour Oblitérer Un Numéro En Mémoire Emplacements De MémoireBoutons De Mémorisation Pour Appels D’urgence Pour Changer Un Numéro En MémoirePour Composer Un Numéro D’urgence En Utilisant La Mémoire Pour Utiliser Un Service Ton Sur une Ligne De PulsationPour Placer Un Appel Téléphonique Pour Composer Un Numéro En Utilisant La MémoireDépistage des dérangements Complètement chargée Les exigences de la Federal Communications Commission Responsable DE LA Conformite Legale DU Produit Garantie Et Service Au Canada Pour Obtenir Le Service Sous GarantieAux Etats Unis