Sangean Electronics RCR-5 manual

Page 17

9.Source électrique – Ce produit ne doit être utilisé uniquement avec le type de source électrique indiqué l’étiquette marquée. Si vous n’êtes pas sûr du type de source électrique de votre maison, consultez votre revendeur ou la compagnie électrique locale.

10.Câbles électriques – Les câbles électriques doivent être placés de façon à ce qu’on ne marche pas dessus ou qu’ils ne soient pas pincés par des éléments places sur ou contre eux,

en payant particulièrement attention aux prises, réceptacles et aux points où ils sortent de l’appareil. N’utilisez la radio uniquement avec le type de source électrique indiquée. Si vous n’êtes pas sûr du type de source électrique de votre maison, consultez votre revendeur ou la compagnie électrique locale.

11.Ne pas surcharger les prises de courant murales, les câbles d’extensions ou les réceptacles, ceci pouvant résulter en des risques d’incendie ou d’électrocution. Ne jamais insérer d’objets de n’importe quelle sorte dans les ouvertures, ceux-ci pouvant toucher de dangereux points de voltage ou court-circuiter des pièces résultant en des incendies ou électrocution.

12.Si la radio est laissée sans surveillance et non utilisée pendant une longue période, débranchez-la de la prise de courant. Cela évitera les dommages causés par des orages ou des surcharges sur la ligne électrique.

F

16

Image 17
Contents RCR-5 Important safety instructions Page Page LCD display ControlsClock time has to be set before alarm setting Operation Clock Setting date and timeTune into desired stations Radio operationStation selection Recall the station memoriesAlarm Clock VolumeRadio Alarm Deactivate alarm setting Nap timerStop the alarm signal SnoozeCalendar Display Sleep timer auto shut off24/12 hours format, AM, FM frequency step setting Display backlight adjustment HeadphonesPower AUX in socketTechnical data Page Importantes instructions de sécurité Page Page Écran LCD Commandes’horloge doit être réglée avant l’alarme Mode opératoire Réglage de l’horloge date et heureSélectionner une station Fonctionnement de la RadioChoix de stations Présélection de stationsAlarme Power Arrêter l’alarme Désactiver l’alarmeTouche Snooze Minuterie NAPAffichage du calendrier Minuterie Veille arrêt temporiséPage Alimentation ÉcouteursRéglage du rétro éclairage de l’écran Adaptateur DC OUT 6V/0.5A Données techniquesPage Instrucciones de seguridad Page Page Pantalla LCD ControlesFunciones Ajuste de la hora fecha y hora La hora debe ser fijada antes de programar la alarmaSintonización de las emisoras deseadas Funcionamiento de la radioSelección de emisoras Recuperación de las emisoras memorizadasProgramación de la alarma VolumenPage Nap Temporizador de siesta Desactivación de la programación de la alarmaDetención de la señal de alarma Visualización del calendario Temporizador Sleep apagado automático389 Ajuste de la luz de fondo de la pantalla Toma AUXAuriculares Datos técnicos AlimentaciónPage Belangrijke veiligheidsvoorschriften Page Page LCD-scherm BedieningselementenBediening Klok Instellen datum en tijd Afstemmen op de gewenste zender Gebruik van de radioZender selecteren Een voorkeurzender oproepenWekkerradio Page Snoozen Timer voor een dutjeDe wekkerinstelling uitzetten Het wekkergeluid stoppenKalender weergeven Slaaptimer automatisch uitschakelenInstellen van een 24/12 uren formaat en de AM/FM stapgrootte Koptelefoon AUX in aansluitingAanpassen van het achtergrondlicht VoedingTechnische gegevens Page Wichtige Sicherheitsanweisungen Page Page LCD-Display BedienelementeBedienung Uhrzeit und Datum einstellen Wählen Sie einen Sender RadiobetriebSenderauswahl SenderspeicherWeckerfunktion LautstärkePage Alarm deaktivieren Countdown-TimerStoppen des Alarmsignals SchlummerfunktionKalenderanzeige Einschlaffunktion Selbstausschaltung24/12-Stundenformat, MW/UKW-Frequenzstufen Kopfhörer AUX-EingangEinstellung der Hintergrundbeleuchtung StromversorgungNetzteil DC OUT 6V/0,5A Technische Daten
Related manuals
Manual 14 pages 2.61 Kb