Sangean Electronics RCR-5 manual

Page 60

12.Sollten Sie das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht verwenden, nehmen Sie es bitte von der Steckdose. Dies verhindert Schaden durch Überspannung (etwa bei Blitzschlag).

13.Sollten Sie das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht verwenden, entnehmen Sie bitte die Batterien. Die Batterien können auslaufen und Schaden an Ihrem Radio verursachen.

14.Versuchen Sie nicht, das Radio selbst zu reparieren. Durch das Entfernen der Abdeckung können sie hohen Spannungen ausgesetzt sein und macht die Garantie ungültig. Überlassen Sie jegliche Überprüfung autorisiertem Fachpersonal.

15.Eindringen von Gegenständen und Flüssigkeiten: Führen Sie niemals Gegenstände durch die Öffnungen in das Radio ein, da sie gefährliche Spannungspunkte berühren und einen Kurzschluss verursachen können, was zu Brand und elektrischem Schock führen kann. Versprühen Sie niemals Flüssigkeiten jeglicher Art auf das Produkt.

16.Das Gerät sollte von qualifiziertem Fachpersonal überprüft werden, wenn:

A.Das Stromkabel oder der Stecker beschädigt wurde.

B.Gegenstände auf das Gerät fielen oder Flüssigkeiten in das Radio versprüht wurden.

C.Das Radio Regen oder Wasser ausgesetzt war.

D.Das Radio nicht ordnungsgemäß zu funktionieren scheint oder eine Veränderung der Leistung aufweist.

E.Das Radio fallen gelassen wurde oder das Gehäuse beschädigt wurde.

59

Image 60
Contents RCR-5 Important safety instructions Page Page Controls LCD displayOperation Clock Setting date and time Clock time has to be set before alarm settingRadio operation Tune into desired stationsStation selection Recall the station memoriesVolume Alarm ClockRadio Alarm Nap timer Deactivate alarm settingStop the alarm signal SnoozeSleep timer auto shut off Calendar Display24/12 hours format, AM, FM frequency step setting Headphones Display backlight adjustmentPower AUX in socketTechnical data Page Importantes instructions de sécurité Page Page Commandes Écran LCDMode opératoire Réglage de l’horloge date et heure ’horloge doit être réglée avant l’alarmeFonctionnement de la Radio Sélectionner une stationChoix de stations Présélection de stationsAlarme Power Désactiver l’alarme Arrêter l’alarmeTouche Snooze Minuterie NAPMinuterie Veille arrêt temporisé Affichage du calendrierPage Écouteurs Réglage du rétro éclairage de l’écranAlimentation Données techniques Adaptateur DC OUT 6V/0.5APage Instrucciones de seguridad Page Page Controles Pantalla LCDLa hora debe ser fijada antes de programar la alarma Funciones Ajuste de la hora fecha y horaFuncionamiento de la radio Sintonización de las emisoras deseadasSelección de emisoras Recuperación de las emisoras memorizadasVolumen Programación de la alarmaPage Desactivación de la programación de la alarma Detención de la señal de alarmaNap Temporizador de siesta Temporizador Sleep apagado automático Visualización del calendario389 Toma AUX AuricularesAjuste de la luz de fondo de la pantalla Alimentación Datos técnicosPage Belangrijke veiligheidsvoorschriften Page Page Bedieningselementen LCD-schermBediening Klok Instellen datum en tijd Gebruik van de radio Afstemmen op de gewenste zenderZender selecteren Een voorkeurzender oproepenWekkerradio Page Timer voor een dutje SnoozenDe wekkerinstelling uitzetten Het wekkergeluid stoppenSlaaptimer automatisch uitschakelen Kalender weergevenInstellen van een 24/12 uren formaat en de AM/FM stapgrootte AUX in aansluiting KoptelefoonAanpassen van het achtergrondlicht VoedingTechnische gegevens Page Wichtige Sicherheitsanweisungen Page Page Bedienelemente LCD-DisplayBedienung Uhrzeit und Datum einstellen Radiobetrieb Wählen Sie einen SenderSenderauswahl SenderspeicherLautstärke WeckerfunktionPage Countdown-Timer Alarm deaktivierenStoppen des Alarmsignals SchlummerfunktionEinschlaffunktion Selbstausschaltung Kalenderanzeige24/12-Stundenformat, MW/UKW-Frequenzstufen AUX-Eingang KopfhörerEinstellung der Hintergrundbeleuchtung StromversorgungTechnische Daten Netzteil DC OUT 6V/0,5A
Related manuals
Manual 14 pages 2.61 Kb