Sangean Electronics RCR-5 manual

Page 18

13.If Si la radio est laissée sans surveillance et non utilisée pendant une longue période, retirez les piles. Les piles peuvent fuir et endommager les meubles sur lequel vous avez posé la radio.

14.Ne pas essayer de réparer ce produit soi-même, ouvrir ou en retirer les couvercles peut vous exposer à de dangereux voltage ou autres risques. Pour tout réparation, référez vous à du personnel de service qualifié.

15.Entrée d’objet et de liquide – Ne jamais mettre d’objets de n’importe quelle sorte dans les ouvertures, ceux-ci pouvant toucher de dangereux points de voltage ou court-circuiter des pièces résultant en des incendies ou électrocution. Ne jamais renverser de liquide sur le produit.

16.L’appareil doit être réparé par du personnel de service qualifié lorsque:

A.Lorsque le câble électrique ou la prise est endommagée.

B.Si du liquide a été renversé dans le produit.

C.Si le produit a été exposé à la pluie ou à de l’eau.

D.Si le produit ne fonctionne pas normalement ou montre des signes de changement de performance.

E.Si le produit est tombé ou endommagé de quelle que manière que ce soit.

17

Image 18
Contents RCR-5 Important safety instructions Page Page Controls LCD displayOperation Clock Setting date and time Clock time has to be set before alarm settingStation selection Radio operationTune into desired stations Recall the station memoriesVolume Alarm ClockRadio Alarm Stop the alarm signal Nap timerDeactivate alarm setting SnoozeSleep timer auto shut off Calendar Display24/12 hours format, AM, FM frequency step setting Power HeadphonesDisplay backlight adjustment AUX in socketTechnical data Page Importantes instructions de sécurité Page Page Commandes Écran LCDMode opératoire Réglage de l’horloge date et heure ’horloge doit être réglée avant l’alarmeChoix de stations Fonctionnement de la RadioSélectionner une station Présélection de stationsAlarme Power Touche Snooze Désactiver l’alarmeArrêter l’alarme Minuterie NAPMinuterie Veille arrêt temporisé Affichage du calendrierPage Écouteurs Réglage du rétro éclairage de l’écranAlimentation Données techniques Adaptateur DC OUT 6V/0.5APage Instrucciones de seguridad Page Page Controles Pantalla LCDLa hora debe ser fijada antes de programar la alarma Funciones Ajuste de la hora fecha y horaSelección de emisoras Funcionamiento de la radioSintonización de las emisoras deseadas Recuperación de las emisoras memorizadasVolumen Programación de la alarmaPage Desactivación de la programación de la alarma Detención de la señal de alarmaNap Temporizador de siesta Temporizador Sleep apagado automático Visualización del calendario389 Toma AUX AuricularesAjuste de la luz de fondo de la pantalla Alimentación Datos técnicosPage Belangrijke veiligheidsvoorschriften Page Page Bedieningselementen LCD-schermBediening Klok Instellen datum en tijd Zender selecteren Gebruik van de radioAfstemmen op de gewenste zender Een voorkeurzender oproepenWekkerradio Page De wekkerinstelling uitzetten Timer voor een dutjeSnoozen Het wekkergeluid stoppenSlaaptimer automatisch uitschakelen Kalender weergevenInstellen van een 24/12 uren formaat en de AM/FM stapgrootte Aanpassen van het achtergrondlicht AUX in aansluitingKoptelefoon VoedingTechnische gegevens Page Wichtige Sicherheitsanweisungen Page Page Bedienelemente LCD-DisplayBedienung Uhrzeit und Datum einstellen Senderauswahl RadiobetriebWählen Sie einen Sender SenderspeicherLautstärke WeckerfunktionPage Stoppen des Alarmsignals Countdown-TimerAlarm deaktivieren SchlummerfunktionEinschlaffunktion Selbstausschaltung Kalenderanzeige24/12-Stundenformat, MW/UKW-Frequenzstufen Einstellung der Hintergrundbeleuchtung AUX-EingangKopfhörer StromversorgungTechnische Daten Netzteil DC OUT 6V/0,5A
Related manuals
Manual 14 pages 2.61 Kb