Haier HSM09RU03, HSM12RU03, 2HUM18R03 manual Funcionamiento, Uso del mando a distancia, Notas

Page 35
Funcionamiento

Funcionamiento

Uso del mando a distancia

Después de haber encendido el climatizador, apunte el mando a distancia directamente hacia el sensor de recepción de se- ñales de la unidad interna.

La distancia entre la cabeza de transmisión de la señal y el sensor de recepción no debe ser superior a los 7 metros y no de- ben haber obstáculos.

Evite que le caiga el mando a distancia y que se dañe.

Si en la estancia se instala una lámpara fluorescente de encendido electrónico, o una lámpara fluorescente del tipo con con- mutador, o un teléfono móvil, la recepción de las señales por el mando a distancia puede verse obstaculizada y por lo tanto le distancia hasta la unidad interna deberá disminuirse.

Introducción de las pilas

Retire la tapa del alojamiento de las pilas situadas en la parte posterior del mando a distancia: apriete ligeramente “ Uso del mando a distancia ” en la dirección de la flecha y deslice la tapa.

Introduzca las pilas: asegúrese de alinear correctamente las polaridades.

Vuelva a cerrar de nuevo la tapa del alojamiento de las pilas.

Indicación de la correcta ejecución de las operaciones: si después de haber pulsado la tecla ON/OFF Introducción de las pilas , el display del man- do a distancia sigue apagado, retire y vuelva a introducir las pilas.

Notas:

Una visualización incompleta o no clara en el display del mando a distancia indica que las pilas se están descargando y que por lo tanto se deben sustituir.

Use pilas nuevas del mismo tipo.

Si el mando a distancia no funciona normalmente, retire las pilas y vuelva a colocarlas después de algunos minutos.

Sugerencias:

Retire las pilas si el aparato no se tiene que utilizar durante mucho tiempo.

En caso de que el display usara igualmente las indicaciones después de la eliminación de las pilas, basta con pulsar la tecla RESET con un objeto puntiagudo.

Programación del reloj

Cuando el aparato se pone en marcha por primera vez y después de haber sustituido las pilas del mando a distancia, el reloj deberá programarse del siguiente modo:

1.Pulse la tecla CLOCK, en la display aparecerá la inscripción parpadeante “AM” o “PM”.

2.Pulse Notas: o Sugerencias: para regular la hora exacta. A cada presión de la tecla, la hora aumentará o disminuirá un minuto. Si la tecla se mantiene pulsada, la hora cambiará rápidamente.

3.Para confirmar la hora preestablecida, pulse la tecla SET. “AM” y “PM” dejarán de parpadear y el reloj empezará a funcio- nar. (AM se refiere a la mañana y PM a la tarde).

34

Image 35
Contents HSM09RU03/R2DB HSM12RU03/R2DB 2HUM18R03/R2DB HSM09RU03/R2DB HSM09RU03/R2DB 2HUM18R03/R2DBParts and functions MaintenanceTrouble shooting CautionsDisposal of the packaging of your CautionsSafety Instructions and Warnings Disposal of the old air conditionerThe machine is adaptive in following situation SpecificationsCautions Cautions Safety InstructionInstallation Cautions When abnormality such as burnt-smallfoundOutdoor unit Parts and FunctionsIndoor unit Parts and Functions Parts and Functions HEALTH operation Remote controllerOperation Remote controller OperationAuto Operation Remote controller OperationCool Operation Operation Dry Operation1. Unit start Fan OperationRemote controller OperationOperation Heat OperationRemote controller 3.Left and right air flow direction Air Flow Direction Adjustment1.Status display of air sending 2.Up and down air flow directionSleep Operation OperationOperation Timer On/Off OperationRemote Controller Operation Timer On-OffOperationRemote Controller To cancel POWER operation POWER/SOFT OperationPOWER Operation In POWER operation statusOperation Health airflow Operation2.The setting of health airflow function 3.The cancel of the health airflow functionEmergency and Test Operation Emergency operationTest operation Operationtemperature MaintenanceSetting of proper room For Smart Use of The Air ConditionerAir Filter cleaning MaintenanceRemote Controller Do not use the following for cleaning2.Detach the standard air filter MaintenanceReplancement of Air Purifying Filter 1.Open the lnlet GrilleOperate in cooling mode for 2-3hours MaintenancePut off the power supply cord Cleaning the body Do not block the air inlet or outlet Plug-in Before Setting in High seasonCleaning the standard air filter Connecting the earthing cable6TQWDNGUJQQVKPI Índice ATENCIÓN Precauciones para el usoPELIGRO Normas de seguridad AdvertenciasLímites de funcionamiento Normas de eliminación del climatizador viejo Unidad externa Denominación de los componentes Unidad interna Panel unidad interna Teclas y display del mando a distancia4. Tecla TIMER 12. Indicador modalidad Timer ON33. Tecla RESET 21.Indicador modalidad Power/Soft25.Indicador horario Timer/Sleep 32. Tecla POWER/SOFTNotas FuncionamientoUso del mando a distancia Introducción de las pilas2 Selección de la modalidad operativa FuncionamientoPanel unidad interna 1 Puesta en marcha del climatizador1 Puesta en marcha del climatizador VentilaciónFuncionamiento Panel unidad interna2 Dirección del flujo de aire izquierda/derecha Regulación de la dirección del flujo de aireFuncionamiento 1 Dirección del flujo de aire arriba/abajoFuncionamiento en modalidad Calefacción Función SLEEPFuncionamiento Uso de la función Sleep5 Desactivador del Timer Timer ON - Timer OFF2Selección de la modalidad Timer 3 Programación del timer5 Programación del horario para TIMER OFF Timer ON/OFF2Selección de la modalidad Timer 4Configuración de la programación por TIMER ONActivación Función Power/SoftMODALIDAD OPERATIVA POWER Funcionamiento1 Avvio del climatizzatore Función HEALTHFuncionamiento Panel unidad internaAdvertencia Función HEALTH AIRFLOWFuncionamiento 1 Puesta en marcha del climatizadorFuncionamiento de emergencia Funcionamiento de emergencia y de pruebaFunción Auto-restart FuncionamientoPara un uso correcto del climatizador MantenimientoLimpieza del mando a distancia MantenimientoPara un uso correcto del climatizador ATENCIÓNMantenimiento Cambio de los filtros purificadoresMantenimiento A principios de estaciónAl final de estación Guía para la búsqueda de las averías Indice ATTENZIONE Precauzioni per l’usoPERICOLO Norme di sicurezza AvvertenzeLimiti di funzionamento Norme di smaltimento del vecchio climatizzatoreUnità esterna Denominazione dei componentiUnità interna 13. Indicatori velocità ventilatore Tasti e display del telecomando4. Tasto TIMER 12. Indicatore modalità Timer On19.Indicatori modalità operativa 16.Indicatore funzione Sleep17.Indicatore funzione Health 18.Indicatore funzione ricambio dariaSuggerimenti FunzionamentoUso del telecomando Inserimento delle batterie2 Selezione della modalità operativa FunzionamentoPannello unità interna 1 Avvio del climatizzatore1 Avvio del climatizzatore VentilazioneFunzionamento Pannello unità interna2 Direzione del flusso d’aria sinistra/destra Regolazione della direzione flusso d’ariaFunzionamento 1 Direzione del flusso d’aria basso/altoFunzionamento in modalità Riscaldamento Funzione SLEEPFunzionamento Utilizzo della funzione Sleep5 Disattivazione del Timer Timer ON - Timer OFF2 Selezione della modalità Timer 3 Impostazione del timer5 Impostazione dell’orario per TIMER OFF Timer ON/OFF2 Selezione della modalità Timer 4Conferma dell’impostazione per TIMER ONAttivazione Funzione Power/SoftMODALITÀ OPERATIVA POWER Funzionamento1 Avvio del climatizzatore Funzione HEALTHFunzionamento Pannello unità internaAvvertenza Funzione HEALTH AIRFLOWFunzionamento 1 Avvio del climatizzatoreFunzionamento demergenza Funzionamento d’emergenza e di provaFunzione Auto-restart FunzionamentoPer un uso corretto del climatizzatore ManutenzionePulizia del telecomando ManutenzionePer un uso corretto del climatizzatore ATTENZIONEManutenzione Sostituzione dei filtri purificatoriManutenzione A inizio stagioneA fine stagione Guida alla ricerca dei guasti Sommaire DANGER Précautions d’emploiConsignes de sécurité AvertissementsLimites de fonctionnement Consignes délimination du climatiseur uséUnité extérieure Dénomination des composantsUnité intérieure 1. Touche LOCK Touches et écran de la télécommande4. Touche TIMER Panneau unité intérieure32. Touche POWER/SOFT Touches et écran de la télécommande20.Témoin envoi signal 21.Témoin mode Power/Soft 25.Témoin horaire Timer/SleepRemarques FonctionnementUtilisation de la télécommande Mise en place des piles2 Sélection du mode de fonctionnement FonctionnementPanneau unité intérieure 1 Mise en marche du climatiseur1 Mise en marche du climatiseur VentilationFonctionnement Panneau unité intérieure1 Direction du flux d’air bas/haut Réglage de la direction du flux dairFonctionnement Déflecteurs horizontauxFonctionnement en mode Chauffage Fonction nuit SLEEPFonctionnement Utilisation de la fonction Sleep5 Désactivation du Timer Timer ON - Timer OFF2Sélection du mode Timer 3 Programmation du Timer4 Confirmation de la programmation pour TIMER ON Timer ON/OFF2Sélection du mode Timer 3 Programmation de lhoraire pour TIMER ONActivation Fonction Power/SoftMODE DE FONCTIONNEMENT POWER Fonctionnement1 Mise en marche du climatiseur Fonction HEALTH santéFonctionnement Pannello unità interna1 Mise en marche du climatiseur Fonction HEALTH AIRFLOWRecommandation FonctionnementFonctionnement d’urgence Fonctionnement d’urgence et de testFonction Auto-restart FonctionnementPour une utilisation correcte du climatiseur EntretienNettoyage de lunité intérieure Nettoyage de la télécommandeEntretien Pour une utilisation correcte du climatiseurEntretien Remplacement des filtres purificateursEntretien En début de saisonEn fin de saison Recherche des pannes