Haier HSM09RU03, HSM12RU03, 2HUM18R03 manual Funzionamento, Uso del telecomando, Suggerimenti

Page 57
Funzionamento

Funzionamento

Uso del telecomando

Dopo aver acceso il climatizzatore, puntare il telecomando direttamente verso il sensore di ricezione segnali sull’unità interna.

La distanza tra la testina di trasmissione del segnale e il sensore di ricezione non deve essere superiore ai 7 metri e non de- vono esserci ostacoli.

Evitare di far cadere il telecomando ed evitare che venga danneggiato.

Se nella stanza viene installata una lampada fluorescente ad avviamento elettronico, o una lampada fluorescente di tipo a com- mutatore, o un telefono portatile, la ricezione dei segnali da parte del telecomando può essere disturbata, quindi la distanza dall’unità interna dovrebbe essere diminuita.

Inserimento delle batterie

Rimuovere il coperchio del vano batterie sulla parte posteriore del telecomando: premere leggermente “ Uso del telecomando ” nella direzione della freccia e far scorrere il coperchio.

Inserire le batterie: accertarsi di allineare correttamente le polarità.

Richiudere nuovamente il coperchio del vano batterie.

Indicazione della corretta esecuzione dell’operazione: se dopo aver premuto il tasto ON/OFF Inserimento delle batterie , il display del telecomando resta spento, togliere e inserire di nuovo le batterie.

Note:

Una visualizzazione completa o non chiara sul display del telecomando indica che le batterie si stanno scaricando e che quin- di devono essere sostituite.

Utilizzare batterie nuove dello stesso tipo.

Se il telecomando non funziona normalmente, rimuovere le batterie e inserirle di nuovo dopo qualche minuto.

Suggerimenti:

Rimuovere le batterie se l'apparecchio non viene utilizzato per lungo tempo.

Qualora il display riportasse ugualmente delle indicazioni dopo la rimozione delle batterie, è sufficiente premere il tasto RESET con un oggetto appuntito.

Impostazione dell'orologio

Quando l’apparecchio viene avviato per la prima volta e dopo aver sostituito le batterie del telecomando, l’orologio dovrebbe essere impostato come segue:

1.Premere il tasto CLOCK, sul display apparirà la scritta lampeggiante “AM” o “PM”.

2.Premere Suggerimenti: o Impostazione dell'orologio per regolare l’ora esatta. Ad ogni pressione del tasto, l’ora aumenterà o diminuirà di un minuto. Se il tasto viene tenuto premuto, l’ora cambierà rapidamente.

3.Per confermare l’ora predisposta, premere il tasto SET. “AM” e “PM” smetteranno di lampeggiare, mentre l’orologio inizierà a funzionare. (AM si riferisce alla mattina e PM al pomeriggio).

56

Image 57
Contents HSM09RU03/R2DB HSM12RU03/R2DB 2HUM18R03/R2DB HSM09RU03/R2DB HSM09RU03/R2DB 2HUM18R03/R2DBTrouble shooting MaintenanceCautions Parts and functionsSafety Instructions and Warnings CautionsDisposal of the old air conditioner Disposal of the packaging of yourSpecifications CautionsThe machine is adaptive in following situation Safety Instruction InstallationCautions Cautions When abnormality such as burnt-smallfoundParts and Functions Indoor unitOutdoor unit Parts and Functions Parts and Functions Remote controller OperationHEALTH operation Operation Auto OperationRemote controller Operation Cool OperationRemote controller Operation Dry OperationRemote controller Fan OperationOperation 1. Unit startHeat Operation Remote controllerOperation 1.Status display of air sending Air Flow Direction Adjustment2.Up and down air flow direction 3.Left and right air flow directionSleep Operation OperationTimer On/Off Operation Remote ControllerOperation Timer On-OffOperation Remote ControllerOperation POWER Operation POWER/SOFT OperationIn POWER operation status To cancel POWER operation2.The setting of health airflow function Health airflow Operation3.The cancel of the health airflow function OperationTest operation Emergency operationOperation Emergency and Test OperationSetting of proper room MaintenanceFor Smart Use of The Air Conditioner temperatureRemote Controller MaintenanceDo not use the following for cleaning Air Filter cleaningReplancement of Air Purifying Filter Maintenance1.Open the lnlet Grille 2.Detach the standard air filterMaintenance Put off the power supply cord Cleaning the bodyOperate in cooling mode for 2-3hours Cleaning the standard air filter Before Setting in High seasonConnecting the earthing cable Do not block the air inlet or outlet Plug-in6TQWDNGUJQQVKPI Índice Precauciones para el uso PELIGROATENCIÓN Límites de funcionamiento AdvertenciasNormas de eliminación del climatizador viejo Normas de seguridadDenominación de los componentes Unidad internaUnidad externa 4. Tecla TIMER Teclas y display del mando a distancia12. Indicador modalidad Timer ON Panel unidad interna25.Indicador horario Timer/Sleep 21.Indicador modalidad Power/Soft32. Tecla POWER/SOFT 33. Tecla RESETUso del mando a distancia FuncionamientoIntroducción de las pilas NotasPanel unidad interna Funcionamiento1 Puesta en marcha del climatizador 2 Selección de la modalidad operativaFuncionamiento VentilaciónPanel unidad interna 1 Puesta en marcha del climatizadorFuncionamiento Regulación de la dirección del flujo de aire1 Dirección del flujo de aire arriba/abajo 2 Dirección del flujo de aire izquierda/derechaFuncionamiento Función SLEEPUso de la función Sleep Funcionamiento en modalidad Calefacción2Selección de la modalidad Timer Timer ON - Timer OFF3 Programación del timer 5 Desactivador del Timer2Selección de la modalidad Timer Timer ON/OFF4Configuración de la programación por TIMER ON 5 Programación del horario para TIMER OFFMODALIDAD OPERATIVA POWER Función Power/SoftFuncionamiento ActivaciónFuncionamiento Función HEALTHPanel unidad interna 1 Avvio del climatizzatoreFuncionamiento Función HEALTH AIRFLOW1 Puesta en marcha del climatizador AdvertenciaFunción Auto-restart Funcionamiento de emergencia y de pruebaFuncionamiento Funcionamiento de emergenciaPara un uso correcto del climatizador MantenimientoPara un uso correcto del climatizador MantenimientoATENCIÓN Limpieza del mando a distanciaMantenimiento Cambio de los filtros purificadoresA principios de estación Al final de estaciónMantenimiento Guía para la búsqueda de las averías Indice Precauzioni per l’uso PERICOLOATTENZIONE Limiti di funzionamento AvvertenzeNorme di smaltimento del vecchio climatizzatore Norme di sicurezzaDenominazione dei componenti Unità internaUnità esterna 4. Tasto TIMER Tasti e display del telecomando12. Indicatore modalità Timer On 13. Indicatori velocità ventilatore17.Indicatore funzione Health 16.Indicatore funzione Sleep18.Indicatore funzione ricambio daria 19.Indicatori modalità operativaUso del telecomando FunzionamentoInserimento delle batterie SuggerimentiPannello unità interna Funzionamento1 Avvio del climatizzatore 2 Selezione della modalità operativaFunzionamento VentilazionePannello unità interna 1 Avvio del climatizzatoreFunzionamento Regolazione della direzione flusso d’aria1 Direzione del flusso d’aria basso/alto 2 Direzione del flusso d’aria sinistra/destraFunzionamento Funzione SLEEPUtilizzo della funzione Sleep Funzionamento in modalità Riscaldamento2 Selezione della modalità Timer Timer ON - Timer OFF3 Impostazione del timer 5 Disattivazione del Timer2 Selezione della modalità Timer Timer ON/OFF4Conferma dell’impostazione per TIMER ON 5 Impostazione dell’orario per TIMER OFFMODALITÀ OPERATIVA POWER Funzione Power/SoftFunzionamento AttivazioneFunzionamento Funzione HEALTHPannello unità interna 1 Avvio del climatizzatoreFunzionamento Funzione HEALTH AIRFLOW1 Avvio del climatizzatore AvvertenzaFunzione Auto-restart Funzionamento d’emergenza e di provaFunzionamento Funzionamento demergenzaPer un uso corretto del climatizzatore ManutenzionePer un uso corretto del climatizzatore ManutenzioneATTENZIONE Pulizia del telecomandoManutenzione Sostituzione dei filtri purificatoriA inizio stagione A fine stagioneManutenzione Guida alla ricerca dei guasti Sommaire DANGER Précautions d’emploiLimites de fonctionnement AvertissementsConsignes délimination du climatiseur usé Consignes de sécuritéDénomination des composants Unité intérieureUnité extérieure 4. Touche TIMER Touches et écran de la télécommandePanneau unité intérieure 1. Touche LOCK20.Témoin envoi signal 21.Témoin mode Power/Soft Touches et écran de la télécommande25.Témoin horaire Timer/Sleep 32. Touche POWER/SOFTUtilisation de la télécommande FonctionnementMise en place des piles RemarquesPanneau unité intérieure Fonctionnement1 Mise en marche du climatiseur 2 Sélection du mode de fonctionnementFonctionnement VentilationPanneau unité intérieure 1 Mise en marche du climatiseurFonctionnement Réglage de la direction du flux dairDéflecteurs horizontaux 1 Direction du flux d’air bas/hautFonctionnement Fonction nuit SLEEPUtilisation de la fonction Sleep Fonctionnement en mode Chauffage2Sélection du mode Timer Timer ON - Timer OFF3 Programmation du Timer 5 Désactivation du Timer2Sélection du mode Timer Timer ON/OFF3 Programmation de lhoraire pour TIMER ON 4 Confirmation de la programmation pour TIMER ONMODE DE FONCTIONNEMENT POWER Fonction Power/SoftFonctionnement ActivationFonctionnement Fonction HEALTH santéPannello unità interna 1 Mise en marche du climatiseurRecommandation Fonction HEALTH AIRFLOWFonctionnement 1 Mise en marche du climatiseurFonction Auto-restart Fonctionnement d’urgence et de testFonctionnement Fonctionnement d’urgencePour une utilisation correcte du climatiseur EntretienEntretien Nettoyage de la télécommandePour une utilisation correcte du climatiseur Nettoyage de lunité intérieureEntretien Remplacement des filtres purificateursEn début de saison En fin de saisonEntretien Recherche des pannes