Haier HSM09RU03, HSM09RU03, 2HUM18R03, HSM09RU03, HSM12RU03, 2HUM18R03 manual Recherche des pannes

Page 94
Recherche des pannes

Recherche des pannes

Avant d’appeler le SAV, effectuer les vérifications suivantes:

L’appareil ne redémarre pas immédiatement.

• Lorsque l’appareil est éteint, il ne redémarre pas pendant 3 mi-

 

nutes pour protéger le système.

 

• Lorsque le cordon de l’alimentation est débranché ou rebran-

 

ché, le circuit de protection se met en fonction pendant 3 mi-

 

nutes pour protéger l’appareil.

Il y a des bruits insolites.

• Pendant le fonctionnement ou à l’arrêt du climatiseur, il peut y

 

avoir des gargouillements encore plus forts au cours des 2-3

 

minutes après le démarrage de l’appareil. Ce genre de bruit est

 

dû à l’écoulement du liquide frigorigène dans les tuyauteries.

 

• Pendant le fonctionnement, il peut y avoir des craquements.

 

Cela est dû à la contraction ou à l’expansion du corps de l’ap-

 

pareil en raison de la variation de température.

 

• Un bruit fort pendant l’émission d’air du climatiseur peut indi-

 

quer que le filtre à air est trop sale.

Il y a des odeurs.

• Cela est dû au fait que l’appareil fait circuler les odeurs de l’air

 

ambiant, comme les odeurs des meubles, de fumée, etc.

 

 

L’unité intérieure émet de la vapeur.

• Pendant le fonctionnement en mode Refroidissement ou Dés-

 

humidification, l’unité intérieure peut émettre de la buée ou de

 

la vapeur. Cela est dû au brusque refroidissement de l’air dans

 

la pièce.

 

 

Le climatiseur ne fonctionne pas.

Est-ce que la fiche est insérée dans la prise de courant?

 

• Y a-t-il eu une chute de tension?

 

Est-ce que le fusible a sauté?

Mauvaises prestations de Refroidissement.

Est-ce que le filtre à air est sale? Il devrait être normalement

 

nettoyé tous les 15 jours.

 

• Y a-t-il des obstacles bloquant l’aspiration ou l’émission de

 

l’air?

 

• La température ambiante est-elle correctement programmée?

Y a-t-il des portes ou des fenêtres ouvertes?

La lumière du soleil entre-t-elle directement dans la pièce? (Fermer les rideaux).

Y a-t-il des sources de chaleur ou trop de personnes dans la pièce?

En cas de signal d’alarme ou de non fonctionnement, il pourrait ne pas s’agir d’une panne mais d’une simple protection de l’ap- pareil contre des causes extérieures. Pour rétablir le fonctionnement correct, il faut couper le courant pendant au moins 3 mi- nutes puis réalimenter en courant. Si le problème persiste, contacter le SAV.

93

Image 94
Contents HSM09RU03/R2DB HSM09RU03/R2DB 2HUM18R03/R2DB HSM09RU03/R2DB HSM12RU03/R2DB 2HUM18R03/R2DBCautions MaintenanceTrouble shooting Parts and functionsDisposal of the old air conditioner CautionsSafety Instructions and Warnings Disposal of the packaging of yourCautions SpecificationsThe machine is adaptive in following situation Installation Safety InstructionCautions When abnormality such as burnt-smallfound CautionsIndoor unit Parts and FunctionsOutdoor unit Parts and Functions Parts and Functions Operation Remote controllerHEALTH operation Auto Operation OperationRemote controller Cool Operation OperationRemote controller Dry Operation OperationOperation Fan OperationRemote controller 1. Unit startRemote controller Heat OperationOperation 2.Up and down air flow direction Air Flow Direction Adjustment1.Status display of air sending 3.Left and right air flow directionOperation Sleep OperationRemote Controller Timer On/Off OperationOperation Remote Controller Timer On-OffOperationOperation In POWER operation status POWER/SOFT OperationPOWER Operation To cancel POWER operation3.The cancel of the health airflow function Health airflow Operation2.The setting of health airflow function OperationOperation Emergency operationTest operation Emergency and Test OperationFor Smart Use of The Air Conditioner MaintenanceSetting of proper room temperatureDo not use the following for cleaning MaintenanceRemote Controller Air Filter cleaning1.Open the lnlet Grille MaintenanceReplancement of Air Purifying Filter 2.Detach the standard air filterPut off the power supply cord Cleaning the body MaintenanceOperate in cooling mode for 2-3hours Connecting the earthing cable Before Setting in High seasonCleaning the standard air filter Do not block the air inlet or outlet Plug-in6TQWDNGUJQQVKPI Índice PELIGRO Precauciones para el usoATENCIÓN Normas de eliminación del climatizador viejo AdvertenciasLímites de funcionamiento Normas de seguridadUnidad interna Denominación de los componentesUnidad externa 12. Indicador modalidad Timer ON Teclas y display del mando a distancia4. Tecla TIMER Panel unidad interna32. Tecla POWER/SOFT 21.Indicador modalidad Power/Soft25.Indicador horario Timer/Sleep 33. Tecla RESETIntroducción de las pilas FuncionamientoUso del mando a distancia Notas1 Puesta en marcha del climatizador FuncionamientoPanel unidad interna 2 Selección de la modalidad operativaPanel unidad interna VentilaciónFuncionamiento 1 Puesta en marcha del climatizador1 Dirección del flujo de aire arriba/abajo Regulación de la dirección del flujo de aireFuncionamiento 2 Dirección del flujo de aire izquierda/derechaUso de la función Sleep Función SLEEPFuncionamiento Funcionamiento en modalidad Calefacción3 Programación del timer Timer ON - Timer OFF2Selección de la modalidad Timer 5 Desactivador del Timer4Configuración de la programación por TIMER ON Timer ON/OFF2Selección de la modalidad Timer 5 Programación del horario para TIMER OFFFuncionamiento Función Power/SoftMODALIDAD OPERATIVA POWER ActivaciónPanel unidad interna Función HEALTHFuncionamiento 1 Avvio del climatizzatore1 Puesta en marcha del climatizador Función HEALTH AIRFLOWFuncionamiento AdvertenciaFuncionamiento Funcionamiento de emergencia y de pruebaFunción Auto-restart Funcionamiento de emergenciaMantenimiento Para un uso correcto del climatizadorATENCIÓN MantenimientoPara un uso correcto del climatizador Limpieza del mando a distanciaCambio de los filtros purificadores MantenimientoAl final de estación A principios de estaciónMantenimiento Guía para la búsqueda de las averías Indice PERICOLO Precauzioni per l’usoATTENZIONE Norme di smaltimento del vecchio climatizzatore AvvertenzeLimiti di funzionamento Norme di sicurezzaUnità interna Denominazione dei componentiUnità esterna 12. Indicatore modalità Timer On Tasti e display del telecomando4. Tasto TIMER 13. Indicatori velocità ventilatore18.Indicatore funzione ricambio daria 16.Indicatore funzione Sleep17.Indicatore funzione Health 19.Indicatori modalità operativaInserimento delle batterie FunzionamentoUso del telecomando Suggerimenti1 Avvio del climatizzatore FunzionamentoPannello unità interna 2 Selezione della modalità operativaPannello unità interna VentilazioneFunzionamento 1 Avvio del climatizzatore1 Direzione del flusso d’aria basso/alto Regolazione della direzione flusso d’ariaFunzionamento 2 Direzione del flusso d’aria sinistra/destraUtilizzo della funzione Sleep Funzione SLEEPFunzionamento Funzionamento in modalità Riscaldamento3 Impostazione del timer Timer ON - Timer OFF2 Selezione della modalità Timer 5 Disattivazione del Timer4Conferma dell’impostazione per TIMER ON Timer ON/OFF2 Selezione della modalità Timer 5 Impostazione dell’orario per TIMER OFFFunzionamento Funzione Power/SoftMODALITÀ OPERATIVA POWER AttivazionePannello unità interna Funzione HEALTHFunzionamento 1 Avvio del climatizzatore1 Avvio del climatizzatore Funzione HEALTH AIRFLOWFunzionamento AvvertenzaFunzionamento Funzionamento d’emergenza e di provaFunzione Auto-restart Funzionamento demergenzaManutenzione Per un uso corretto del climatizzatoreATTENZIONE ManutenzionePer un uso corretto del climatizzatore Pulizia del telecomandoSostituzione dei filtri purificatori ManutenzioneA fine stagione A inizio stagioneManutenzione Guida alla ricerca dei guasti Sommaire Précautions d’emploi DANGERConsignes délimination du climatiseur usé AvertissementsLimites de fonctionnement Consignes de sécuritéUnité intérieure Dénomination des composantsUnité extérieure Panneau unité intérieure Touches et écran de la télécommande4. Touche TIMER 1. Touche LOCK25.Témoin horaire Timer/Sleep Touches et écran de la télécommande20.Témoin envoi signal 21.Témoin mode Power/Soft 32. Touche POWER/SOFTMise en place des piles FonctionnementUtilisation de la télécommande Remarques1 Mise en marche du climatiseur FonctionnementPanneau unité intérieure 2 Sélection du mode de fonctionnementPanneau unité intérieure VentilationFonctionnement 1 Mise en marche du climatiseurDéflecteurs horizontaux Réglage de la direction du flux dairFonctionnement 1 Direction du flux d’air bas/hautUtilisation de la fonction Sleep Fonction nuit SLEEPFonctionnement Fonctionnement en mode Chauffage3 Programmation du Timer Timer ON - Timer OFF2Sélection du mode Timer 5 Désactivation du Timer3 Programmation de lhoraire pour TIMER ON Timer ON/OFF2Sélection du mode Timer 4 Confirmation de la programmation pour TIMER ONFonctionnement Fonction Power/SoftMODE DE FONCTIONNEMENT POWER ActivationPannello unità interna Fonction HEALTH santéFonctionnement 1 Mise en marche du climatiseurFonctionnement Fonction HEALTH AIRFLOWRecommandation 1 Mise en marche du climatiseurFonctionnement Fonctionnement d’urgence et de testFonction Auto-restart Fonctionnement d’urgenceEntretien Pour une utilisation correcte du climatiseurPour une utilisation correcte du climatiseur Nettoyage de la télécommandeEntretien Nettoyage de lunité intérieureRemplacement des filtres purificateurs EntretienEn fin de saison En début de saisonEntretien Recherche des pannes