Haier HSM09RU03, HSM09RU03, 2HUM18R03, HSM09RU03, HSM12RU03, 2HUM18R03 manual

Page 50
Guía para la búsqueda de las averías

Guía para la búsqueda de las averías

Antes de dirigirse al Servicio de asistencia, realice las siguientes comprobaciones

El aparato no se pone en marcha inmediatamente.

• Una vez que el climatizador está apagado, no se vuelve a poner

 

en marcha hasta después de 3 minutos para proteger al sistema.

 

• Cuando el cable de alimentación se saca o se vuelve a intro-

 

ducir el circuito de protección entra en funcionamiento durante

 

3 minutos para proteger al aparato.

 

 

Se oyen ruidos raros.

• Durante el funcionamiento o el paro del climatizador se pueden

 

oír ruidos, aun más evidentes durante los 2-3 minutos poste-

 

riores a la puesta en marcha del aparato. Este tipo de ruido se

 

debe al paso del líquido refrigerante por las tuberías.

 

• Durante el funcionamiento, se pueden oír crujidos.

 

Ello se debe a la contracción o a la expansión del cuerpo del

 

aparato a causa de la variación de temperatura.

 

• En caso de que se oiga mucho ruido durante la emisión del ai-

 

re por el climatizador, podría indicar que el filtro del aire está de-

 

masiado sucio.

 

 

Se sienten olores.

• Ello se debe al hecho de que el aparato pone en circulación

 

olores procedentes del ambiente interno, como olores de hu-

 

mo, de muebles, etc.

 

 

La unidad interna desprende vapor.

• Durante el funcionamiento en la modalidad Refrigeración o

 

Deshumidificación, la unidad interna puede emitir neblina o

 

vapor.

 

Ello se debe al repentino enfriamiento del aire en la estancia.

 

 

El climatizador no funciona.

• ¿El enchufe está en la toma de corriente?

 

• ¿Se ha producido una caída de tensión?

 

• ¿El fusible está quemado?

Malas prestaciones de Refrigeración.

• ¿El filtro del aire está sucio? Normalmente debería limpiarse ca-

 

da 15 días.

 

• ¿Hay obstáculos que bloquean la aspiración o la emisión del aire?

 

• ¿Se ha programado correctamente la temperatura ambiente?

 

• ¿Hay puertas o ventanas abiertas?

¿La luz solar entra directamente en la estancia? (Corra las cor- tinas).

¿Hay demasiadas fuentes de calor o demasiada gente en la estancia?

En caso de señalización de alarma o falta de funcionamiento podría no tratarse de una avería sino de una protección normal del aparato por causas externas. Para restablecer el correcto funcionamiento se debe cortar la tensión como mínimo durante 3 minutos y luego volver a dar la tensión a la instalación. Si el problema debiera persistir contacte con la asistencia técnica au- torizada.

49

Image 50
Contents HSM09RU03/R2DB HSM09RU03/R2DB 2HUM18R03/R2DB HSM09RU03/R2DB HSM12RU03/R2DB 2HUM18R03/R2DBCautions MaintenanceTrouble shooting Parts and functionsDisposal of the old air conditioner CautionsSafety Instructions and Warnings Disposal of the packaging of yourThe machine is adaptive in following situation SpecificationsCautions Cautions Safety InstructionInstallation When abnormality such as burnt-smallfound CautionsOutdoor unit Parts and FunctionsIndoor unit Parts and Functions Parts and Functions HEALTH operation Remote controllerOperation Remote controller OperationAuto Operation Remote controller OperationCool Operation Dry Operation OperationOperation Fan OperationRemote controller 1. Unit startOperation Heat OperationRemote controller 2.Up and down air flow direction Air Flow Direction Adjustment1.Status display of air sending 3.Left and right air flow directionOperation Sleep OperationOperation Timer On/Off OperationRemote Controller Operation Timer On-OffOperationRemote Controller In POWER operation status POWER/SOFT OperationPOWER Operation To cancel POWER operation3.The cancel of the health airflow function Health airflow Operation2.The setting of health airflow function OperationOperation Emergency operationTest operation Emergency and Test OperationFor Smart Use of The Air Conditioner MaintenanceSetting of proper room temperatureDo not use the following for cleaning MaintenanceRemote Controller Air Filter cleaning1.Open the lnlet Grille MaintenanceReplancement of Air Purifying Filter 2.Detach the standard air filterOperate in cooling mode for 2-3hours MaintenancePut off the power supply cord Cleaning the body Connecting the earthing cable Before Setting in High seasonCleaning the standard air filter Do not block the air inlet or outlet Plug-in6TQWDNGUJQQVKPI Índice ATENCIÓN Precauciones para el usoPELIGRO Normas de eliminación del climatizador viejo AdvertenciasLímites de funcionamiento Normas de seguridadUnidad externa Denominación de los componentesUnidad interna 12. Indicador modalidad Timer ON Teclas y display del mando a distancia4. Tecla TIMER Panel unidad interna32. Tecla POWER/SOFT 21.Indicador modalidad Power/Soft25.Indicador horario Timer/Sleep 33. Tecla RESETIntroducción de las pilas FuncionamientoUso del mando a distancia Notas1 Puesta en marcha del climatizador FuncionamientoPanel unidad interna 2 Selección de la modalidad operativaPanel unidad interna VentilaciónFuncionamiento 1 Puesta en marcha del climatizador1 Dirección del flujo de aire arriba/abajo Regulación de la dirección del flujo de aireFuncionamiento 2 Dirección del flujo de aire izquierda/derechaUso de la función Sleep Función SLEEPFuncionamiento Funcionamiento en modalidad Calefacción3 Programación del timer Timer ON - Timer OFF2Selección de la modalidad Timer 5 Desactivador del Timer4Configuración de la programación por TIMER ON Timer ON/OFF2Selección de la modalidad Timer 5 Programación del horario para TIMER OFFFuncionamiento Función Power/SoftMODALIDAD OPERATIVA POWER ActivaciónPanel unidad interna Función HEALTHFuncionamiento 1 Avvio del climatizzatore1 Puesta en marcha del climatizador Función HEALTH AIRFLOWFuncionamiento AdvertenciaFuncionamiento Funcionamiento de emergencia y de pruebaFunción Auto-restart Funcionamiento de emergenciaMantenimiento Para un uso correcto del climatizadorATENCIÓN MantenimientoPara un uso correcto del climatizador Limpieza del mando a distanciaCambio de los filtros purificadores MantenimientoMantenimiento A principios de estaciónAl final de estación Guía para la búsqueda de las averías Indice ATTENZIONE Precauzioni per l’usoPERICOLO Norme di smaltimento del vecchio climatizzatore AvvertenzeLimiti di funzionamento Norme di sicurezzaUnità esterna Denominazione dei componentiUnità interna 12. Indicatore modalità Timer On Tasti e display del telecomando4. Tasto TIMER 13. Indicatori velocità ventilatore18.Indicatore funzione ricambio daria 16.Indicatore funzione Sleep17.Indicatore funzione Health 19.Indicatori modalità operativaInserimento delle batterie FunzionamentoUso del telecomando Suggerimenti1 Avvio del climatizzatore FunzionamentoPannello unità interna 2 Selezione della modalità operativaPannello unità interna VentilazioneFunzionamento 1 Avvio del climatizzatore1 Direzione del flusso d’aria basso/alto Regolazione della direzione flusso d’ariaFunzionamento 2 Direzione del flusso d’aria sinistra/destraUtilizzo della funzione Sleep Funzione SLEEPFunzionamento Funzionamento in modalità Riscaldamento3 Impostazione del timer Timer ON - Timer OFF2 Selezione della modalità Timer 5 Disattivazione del Timer4Conferma dell’impostazione per TIMER ON Timer ON/OFF2 Selezione della modalità Timer 5 Impostazione dell’orario per TIMER OFFFunzionamento Funzione Power/SoftMODALITÀ OPERATIVA POWER AttivazionePannello unità interna Funzione HEALTHFunzionamento 1 Avvio del climatizzatore1 Avvio del climatizzatore Funzione HEALTH AIRFLOWFunzionamento AvvertenzaFunzionamento Funzionamento d’emergenza e di provaFunzione Auto-restart Funzionamento demergenzaManutenzione Per un uso corretto del climatizzatoreATTENZIONE ManutenzionePer un uso corretto del climatizzatore Pulizia del telecomandoSostituzione dei filtri purificatori ManutenzioneManutenzione A inizio stagioneA fine stagione Guida alla ricerca dei guasti Sommaire Précautions d’emploi DANGERConsignes délimination du climatiseur usé AvertissementsLimites de fonctionnement Consignes de sécuritéUnité extérieure Dénomination des composantsUnité intérieure Panneau unité intérieure Touches et écran de la télécommande4. Touche TIMER 1. Touche LOCK25.Témoin horaire Timer/Sleep Touches et écran de la télécommande20.Témoin envoi signal 21.Témoin mode Power/Soft 32. Touche POWER/SOFTMise en place des piles FonctionnementUtilisation de la télécommande Remarques1 Mise en marche du climatiseur FonctionnementPanneau unité intérieure 2 Sélection du mode de fonctionnementPanneau unité intérieure VentilationFonctionnement 1 Mise en marche du climatiseurDéflecteurs horizontaux Réglage de la direction du flux dairFonctionnement 1 Direction du flux d’air bas/hautUtilisation de la fonction Sleep Fonction nuit SLEEPFonctionnement Fonctionnement en mode Chauffage3 Programmation du Timer Timer ON - Timer OFF2Sélection du mode Timer 5 Désactivation du Timer3 Programmation de lhoraire pour TIMER ON Timer ON/OFF2Sélection du mode Timer 4 Confirmation de la programmation pour TIMER ONFonctionnement Fonction Power/SoftMODE DE FONCTIONNEMENT POWER ActivationPannello unità interna Fonction HEALTH santéFonctionnement 1 Mise en marche du climatiseurFonctionnement Fonction HEALTH AIRFLOWRecommandation 1 Mise en marche du climatiseurFonctionnement Fonctionnement d’urgence et de testFonction Auto-restart Fonctionnement d’urgenceEntretien Pour une utilisation correcte du climatiseurPour une utilisation correcte du climatiseur Nettoyage de la télécommandeEntretien Nettoyage de lunité intérieureRemplacement des filtres purificateurs EntretienEntretien En début de saisonEn fin de saison Recherche des pannes