JVC RC-BZ5LB, RC-BZ5RD manual Uso del reproductor de CD, Presintonía de emisoras

Page 17

Sintonice con el mando a distancia las presintonías (sólo cuando se hayan presintonizado emisoras).

Seleccione la emisora introduciendo el número de presintonía en las teclas numéricas.

Ejemplo: Para el canal 5, presione el 5. Para el canal 15 presione +10 y luego el 5.

Se visualizan la banda y la frecuencia.

3. Gire la antena para mejorar la recepción.

Alargue y gire la antena telescópica para las emisoras FM.

Para sintonizar emisoras AM basta con utilizar el equipo.

Para FM

Para AM

Presintonía de emisoras

Se pueden presintonizar hasta 15 emisoras de FM y hasta 15 emiso- ras de AM con el mando a distancia.

Presintonización automática (desde el equipo)——————————————

En cada banda puede prefijar automáticamente 15 emisoras FM y 15 AM. Los números presintonizados se distribuirán a medida que se encuentren las emisoras empezando por la frecuencia en uso y buscando hacia arriba.

1. Seleccione una banda (AM o FM) presio- nando el botón TUNER BAND.

2. Presione el botón PRESET durante más de dos segundos.

3. Repita los pasos 1 y 2 para la otra banda.

Si desea realizar algún cambio en las emisoras presintonizadas automáticamente, siga el procedimiento de presintonización manual.

CUIDADO: si desenchufa el equipo o se va la co- rriente, las presintonías se borrarán transcurri- dos aproximadamente cinco minutos. Si sucediera, necesitará volver a programar las emi- soras.

Presintonización manual (con el mando a distancia) —————————

Tecla(s) numérica(s) (pulsar durante 2 segundos)

 

 

 

 

 

 

1. Seleccione una banda con el botón TUNER

 

BAND.

 

 

 

 

 

 

 

o el botón

 

para sinto-

 

2. Presione el botón

4

¢

Español

 

en el mando a distancia.

 

 

nizar una emisora.

 

 

 

 

3. Fije el número presintonizado pulsando y

 

 

manteniendo el botón del teclado numérico

 

Para presintonizar los números del 1 al 10: Presione la tecla numérica y manténgala pulsada durante 2 segundos.

Para presintonizar los números del 11 al 15: Presione y

suelte el botón +10 y posteriormente la otra tecla (del 1 al 5) durante 2 segundos.

Cuando la presintonía se haya memorizado, la frecuencia parpa- deará en la pantalla y ya podrá soltar la tecla numérica. La pan- talla vuelve a mostrar la información habitual con la banda y la frecuencia.

Ejemplo: presintonía número = 12

4. Repita los pasos 1 a 3 para cada emisora.

Para cambiar las emisoras presintonizadas, repita los mis-

mos pasos que arriba.

Para cambiar el Modo de re- cepción FM

El indicador “STEREO” se enciende y se puede oír el efecto estéreo cuando se recibe una emisora que emite en estéreo.

Sin embargo, si una emisora estéreo FM se recibe mal o con ruidos puede seleccionar modo monoaural. La recepción mejora, aunque se pierde el efecto estéreo.

Presione el botón TUNER BAND hasta selec- cionar el modo FM MONO.

El indicador “MONO” se enciende en la pantalla.

Para volver a activar el efecto estéreo,presione el botón TU- NER BAND para seleccionar el modo “FM Auto”. Se apagará el in- dicador “MONO”.

Uso del reproductor de CD

 

CD holder

 

CD OPEN

Teclas

4

¢

numéricas

REPEAT

 

REPEAT

7 6

6

¢

7

4

REMOTE CONTROL RM-SRCBZ5

Número de pista

Indicador de función de repetición

Tiempo de reproducción, número de presintonía

(Mostrar al usar el reproductor de CD)

5

Image 17
Contents RC-BZ5LB/RD Precautions Table of Contents How To Put Batteries AccessoriesUsing the Remote Control Getting StartedCompu Play AC power only Connecting the AC Power CordTurning the Power On and Standby Common OperationsAdjusting the Volume Using the TunerTuning In a Station One Touch Radio AC power onlyTo Change the FM Reception Mode Using the CD PlayerManual Presetting Using the Re Mote ControlRepeat Play Using the Cassette Deck Listening to a TapeNormal Play Playback Using the Cassette Deck RecordingTo Fast-Forward and Rewind a Tape Recording from the RadioSelect the Repeat mode of the CD if desired Using the Sleep TimerRecording from the CD Recording an AM station Beat CUTCare And Maintenance Specifications TroubleshootingCómo está organizado este manual ÍndiceCaracterísticas Accesorios Cómo empezarCómo colocar las pilas Uso del mando a distanciaConexión del cable de alimentación principal CA Funciones comunesCompu Play Sólo corriente alterna Encendido del sistemaUso del sintonizador Ajuste del volumenEfectos sonoros Sound Sintonización de una emisoraPresintonía de emisoras Uso del reproductor de CDPresintonización automática desde el equipo Presintonización manual con el mando a distanciaReproducción repetida Reproducción normalPara saltar de una pista a otra Reproducción con búsquedaReproducción Uso de la platina de casete GrabaciónPara avanzar rápidamente o rebobinar una cinta Cómo grabar de la radioPresione el botón REC en el equipo Uso del temporizador SleepCómo grabar del CD Cuidado y mantenimiento Especificaciones Solución de problemasCaractéristiques Structure du mode d’emploiTable des matières Utilisation de la télécommande AccessoiresPour commencer Mise en place des pilesRaccordement du cordon d’alimentation secteur Opérations communesCompu Play alimentation secteur uniquement Mettez sous et hors attenteUtilisation du tuner Réglage du volumeEffets sonores Sound Recherche d’un émetteurPrésélection des émetteurs Utilisation du lecteur CDPrésélection automatique à l’aide de l’appareil Affichage lors de l’utilisation du lecteur CDLecture répétée Utilisation de la platine à cassettesLecture normale Enregistrement à partir de la radio LectureAvance et retour rapides d’une cassette Appuyer sur la touche REC de lappareil Utilisation de la minuterie BonsoirEnregistrement d’un émetteur AM Beat CUT Au soleil ou près d’une source de chaleur Entretien DiversDisques compacts Caractéristiques Dépistage des défaillancesRC-BZ5LB/RD CD Portable System