JVC RC-BZ5LB manual Entretien Divers, Disques compacts, Au soleil ou près d’une source de chaleur

Page 31

Entretien - Divers

Prenez grand soin de vos CD afin d’assurer leur bon et long fonction- nement.

Disques compacts

• N’utilisez que les CD portant la marque ci-contre avec cet appareil.

• L’utilisation continue de CD de formes irréguliè- res (en forme de coeurs, octogonaux, etc.) risque cependant d’endommager le lecteur.

• Retirez le CD de son boîtier en le tenant par les bords et en appuyant légèrement sur l’orifice central du boîtier.

• Ne touchez pas la surface brillante du CD et ne le pliez pas.

• Rangez immédiatement le CD dans son boîtier après l’écoute pour éviter toute détérioration.

• Veillez à ne pas rayer la surface du CD lorsque vous l’enlevez de son boîtier ou que vous l’y ran- gez.

Evitez toute exposition aux rayons directs du soleil, à des températures extrêmes ou à l’humi- dité.

• Si le CD est sale, sa lecture risque d’être défor- mée. Dans ce cas, nettoyez-le avec un chiffon doux, en l’essuyant en mouvements rectilignes allant du centre vers le bord.

ATTENTION : Ne jamais utiliser de solvants (par exemple des produits de nettoyage pour disques vinyles, des liquides à pulvériser à base de thinner, d’essence, etc.) pour nettoyer un CD.

Condensation

Dans les cas suivants, de l’humidité peut se con- denser sur la lentille à l’intérieur du lecteur :

• Après avoir allumé un chauffage dans la pièce.

• Dans une pièce humide.

Si l’appareil est transporté directement d’une pièce froide à une pièce chaude.

Dans ce cas, la lecture ne se fait pas normale- ment. Laissez alors l’appareil allumé pendant quelques heures pour que l’humidité s’évapore.

Ensuite, débranchez la fiche de la prise de cou- rant et rebranchez-la.

Divers

Pour les meilleurs résultats, conservez vos CD et le mécanisme tou- jours en bon état de propreté.

Rangez les CD dans leurs boîtiers et conservez-les dans une armoire ou sur une étagère.

Veillez à fermer le tiroir de disque lorsque l’appareil n’est pas utilisé.

Cassettes

Si la bande n’est pas tendue, elle risque de s’éti- rer, de se couper ou de se coincer dans le méca-

nisme de la platine. Insérez alors un crayon dans un des axes et tournez dans la bonne direction pour la retendre.

Ne touchez jamais la surface sensible de la

 

bande.

 

 

• Ne rangez pas vos cassettes :

 

 

- Dans des endroits poussiéreux

Français

 

- Au soleil ou près d’une source de chaleur

 

 

 

- Dans des endroits humides

 

 

- Sur un téléviseur ou un haut-parleur

 

 

- A proximité d’un aimant

 

Platine à cassettes

 

• Si les têtes, les cabestans ou les galets-presseurs de la platine

 

sont encrassés, vous risquez les problèmes suivants :

 

- Une diminution de la qualité sonore

 

- Des interruptions dans le son

 

- Des pertes de niveau

 

-

Un effacement incomplet

 

- Des difficultés à obtenir un bon enregistrement

 

• Nettoyez les têtes, les cabestans et les galets-presseurs à l’aide

 

d’un coton-tige imbibé d’alcool.

 

Galets-presseurs

Cabestans

Tête d’enregistrement/de lecture Tete d’effacement

Si les têtes se magnétisent, la reproduction sonore comportera davantage de bruit de fond et une perte des aigus.

Pour démagnétiser les têtes, éteignez l’appareil et utilisez un démagnétiseur de têtes (que vous trouverez chez les revendeurs de matériel électronique ou dans les magasins de disques).

9

Image 31
Contents RC-BZ5LB/RD Precautions Table of Contents Getting Started AccessoriesHow To Put Batteries Using the Remote ControlCommon Operations Connecting the AC Power CordCompu Play AC power only Turning the Power On and StandbyOne Touch Radio AC power only Using the TunerAdjusting the Volume Tuning In a StationMote Control Using the CD PlayerTo Change the FM Reception Mode Manual Presetting Using the ReNormal Play Using the Cassette Deck Listening to a TapeRepeat Play Recording from the Radio Using the Cassette Deck RecordingPlayback To Fast-Forward and Rewind a TapeRecording an AM station Beat CUT Using the Sleep TimerSelect the Repeat mode of the CD if desired Recording from the CDCare And Maintenance Specifications TroubleshootingCaracterísticas ÍndiceCómo está organizado este manual Uso del mando a distancia Cómo empezarAccesorios Cómo colocar las pilasEncendido del sistema Funciones comunesConexión del cable de alimentación principal CA Compu Play Sólo corriente alternaSintonización de una emisora Ajuste del volumenUso del sintonizador Efectos sonoros SoundPresintonización manual con el mando a distancia Uso del reproductor de CDPresintonía de emisoras Presintonización automática desde el equipoReproducción con búsqueda Reproducción normalReproducción repetida Para saltar de una pista a otraCómo grabar de la radio Uso de la platina de casete GrabaciónReproducción Para avanzar rápidamente o rebobinar una cintaCómo grabar del CD Uso del temporizador SleepPresione el botón REC en el equipo Cuidado y mantenimiento Especificaciones Solución de problemasTable des matières Structure du mode d’emploiCaractéristiques Mise en place des piles AccessoiresUtilisation de la télécommande Pour commencerMettez sous et hors attente Opérations communesRaccordement du cordon d’alimentation secteur Compu Play alimentation secteur uniquementRecherche d’un émetteur Réglage du volumeUtilisation du tuner Effets sonores SoundAffichage lors de l’utilisation du lecteur CD Utilisation du lecteur CDPrésélection des émetteurs Présélection automatique à l’aide de l’appareilLecture normale Utilisation de la platine à cassettesLecture répétée Avance et retour rapides d’une cassette LectureEnregistrement à partir de la radio Enregistrement d’un émetteur AM Beat CUT Utilisation de la minuterie BonsoirAppuyer sur la touche REC de lappareil Disques compacts Entretien DiversAu soleil ou près d’une source de chaleur Caractéristiques Dépistage des défaillancesRC-BZ5LB/RD CD Portable System