JVC RC-BZ5RD, RC-BZ5LB manual Uso del sintonizador, Ajuste del volumen, Efectos sonoros Sound

Page 16

Español

Para apagar el equipo completamente, desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente.

Con el equipo alimentado a pilas

Cuando se apaga el equipo desde el botón POWER del panel frontal (el botón POWER del mando a distancia no funciona) se apaga el in- dicador de modo de espera (standby) y la pantalla se queda en blanco. Para apagar el equipo completamente, quítele las pilas.

Ajuste del volumen

Gire el mando de VOLUME en el equipo hacia la derecha o hacia la izquierda para aumentar o reducir el nivel del volumen.

PRECAUCION: NO ENCIENDA el equipo ni comien- ce la reproducción de una fuente de audio sin ha- ber bajado antes el VOLUME a 0, ya que un inicio repentino a muy alto volumen puede dañar los oí- dos, los altavoces y/o los auriculares.

Efectos sonoros (SOUND)

El sistema cuenta con los efectos sonoros que se detallan a continua- ción. Con ellos podrá controlar las características de la música para ajustarlas a la acústica de la sala y a la calidad de la fuente de audio. Pruebe todos los efectos sonoros para saber de qué manera afectan a la música. Recuerde que los efectos sonoros sólo funcionan duran- te la reproducción.

Efectos sonoros

FLAT:

Sin efectos de sonido.

BEAT:

Potencia las frecuencias bajas y altas.

POP:

Ideal para piezas cantadas.

CLEAR: Para un sonido estéreo más amplio y dinámico. Para activar un efecto sonoro, presione el botón SOUND has- ta que aparezca en la pantalla el modo sonoro deseado.

Cada vez que presione el botón SOUND, la pantalla cambia en el orden que se muestra a continuación:

BASS BASS

Para una audición privada.

 

 

BEAT

POP

CLEAR

FLAT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Conecte unos auriculares a la salida rotulada PHONES. No se oye

 

 

 

 

 

 

 

 

Para cancelar el efecto sonoro, presione el botón SOUND

nada por los altavoces.

hasta que aparezca en la pantalla el mensaje “FLAT”.

 

 

 

Asegúrese de bajar el volumen antes de conectar o de ponerse los

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

auriculares.

 

 

 

 

 

 

 

 

Uso del sintonizador

Teclas numéricas

TUNER BAND

¢ 4

PRESET

4

¢

TUNER BAND

Presentación de banda, presentación de frecuencia, canal de prefijado

REMOTE CONTROL RM-SRCBZ5

Podrá escuchar emisoras de FM y de AM. Las emisoras se pueden sintonizar manualmente, automáticamente o desde las presintonías almacenadas en la memoria.

(Mostrar al usar el sintonizador)

Sintonización manual

Presione el botón 4 o el botón ¢ varias veces para pasar de frecuencia a frecuencia hasta encontrar la emisora deseada.

Radio mediante un sólo botón (sólo corriente alterna (CA)) ———————

Presione sólo el botón TUNER BAND para que el equipo se encien- da y se escuche la emisora que tenía seleccionada cuando apagó el equipo.

También puede cambiar desde cualquier otra fuente de audio a la radio con sólo pulsar el botón TUNER BAND.

Sintonización de una emisora

1. Presione el botón TUNER BAND.

En la pantalla aparecerán la banda y la frecuencia sintonizadas en último lugar.

Cada vez que presione el botón, la banda cambia del siguiente modo:

FM Auto FM MONO AM

2. Seleccione una emisora con uno de los métodos siguientes.

o

O

Sintonización automática

Si pulsa y mantiene pulsado el botón 4 o ¢ durante un se- gundo o más, la frecuencia cambiará, hacia abajo o hacia arriba, automáticamente hasta encontrar una emisora.

O

Sintonización en el equipo de presintonías (sólo cuando se hayan presintonizado emisoras).

Presione el botón PRESET para seleccionar la emisora sintoni- zada con anterioridad. Cuando haya seleccionado él número de presintonía, la banda y la frecuencia correspondientes aparece- rán en la pantalla.

Ejemplo: Presione el botón PRESET hasta que aparezca en pan- talla la presintonía nº 12 “P- 12”.

O

4

Image 16
Contents RC-BZ5LB/RD Precautions Table of Contents Accessories How To Put BatteriesUsing the Remote Control Getting StartedConnecting the AC Power Cord Compu Play AC power onlyTurning the Power On and Standby Common OperationsUsing the Tuner Adjusting the VolumeTuning In a Station One Touch Radio AC power onlyUsing the CD Player To Change the FM Reception ModeManual Presetting Using the Re Mote ControlNormal Play Using the Cassette Deck Listening to a TapeRepeat Play Using the Cassette Deck Recording PlaybackTo Fast-Forward and Rewind a Tape Recording from the RadioUsing the Sleep Timer Select the Repeat mode of the CD if desiredRecording from the CD Recording an AM station Beat CUTCare And Maintenance Troubleshooting SpecificationsCaracterísticas ÍndiceCómo está organizado este manual Cómo empezar AccesoriosCómo colocar las pilas Uso del mando a distanciaFunciones comunes Conexión del cable de alimentación principal CACompu Play Sólo corriente alterna Encendido del sistemaAjuste del volumen Uso del sintonizadorEfectos sonoros Sound Sintonización de una emisoraUso del reproductor de CD Presintonía de emisorasPresintonización automática desde el equipo Presintonización manual con el mando a distanciaReproducción normal Reproducción repetidaPara saltar de una pista a otra Reproducción con búsquedaUso de la platina de casete Grabación ReproducciónPara avanzar rápidamente o rebobinar una cinta Cómo grabar de la radioCómo grabar del CD Uso del temporizador SleepPresione el botón REC en el equipo Cuidado y mantenimiento Solución de problemas EspecificacionesTable des matières Structure du mode d’emploiCaractéristiques Accessoires Utilisation de la télécommandePour commencer Mise en place des pilesOpérations communes Raccordement du cordon d’alimentation secteurCompu Play alimentation secteur uniquement Mettez sous et hors attenteRéglage du volume Utilisation du tunerEffets sonores Sound Recherche d’un émetteurUtilisation du lecteur CD Présélection des émetteursPrésélection automatique à l’aide de l’appareil Affichage lors de l’utilisation du lecteur CDLecture normale Utilisation de la platine à cassettesLecture répétée Avance et retour rapides d’une cassette LectureEnregistrement à partir de la radio Enregistrement d’un émetteur AM Beat CUT Utilisation de la minuterie BonsoirAppuyer sur la touche REC de lappareil Disques compacts Entretien DiversAu soleil ou près d’une source de chaleur Dépistage des défaillances CaractéristiquesRC-BZ5LB/RD CD Portable System