JVC LVT0282-002A Preparation before use, Preparación previa, Preparativi prima dell’uso

Page 10

REMOTE CONTROL UNIT

UNIDAD DE CONTROL REMOTO

UNITÀ DI TELECOMANDO

(RC-BX25 only)

(RC-BX25 exclusivamente)

(solo RC-BX25)

 

 

 

Preparation before use

Installing batteries in the remote control unit

1.Remove the battery cover from the back of the remote control unit.

2.Insert two ‘‘R6/AA (15F)’’ size batteries.

Insert the batteries with the » and á terminals matching the indication inside the battery compartment.

Preparación previa

Colocación de las pilas en el control remoto

1.Saque la tapa de las pilas en la parte pos- terior del control remoto.

2.Coloque 2 pilas de tamaño ‘‘R6/AA (15F)’’.

Coloque las pilas teniendo en cuenta que los terminales » y á coincidan con las indicaciones dentro del compartimiento de las pilas.

Preparativi prima dell’uso

Installazione delle batterie nel telecomando

1.Rimuovere il coperchio del vano batterie dal retro del telecomando.

2.Inserire due batterie di formato ‘‘R6/AA (15F)’’.

Inserire le batterie con i terminali » e áorientati come indicato all’interno del vano stesso.

Insert the á ends first. Primero inserte el terminal á. Inserire il lato á per primo.

1

3.

Replace the cover.

3.

Vuelva a colocar la tapa.

Battery replacement

Cambio de las pilas

 

When the remote control operation becomes

 

Cuando el funcionamiento del control

 

unstable or the distance from which remote

 

remoto sea inestable o disminuya la

 

control is possible becomes shorter, replace

 

distancia de operación, cambie las pilas

 

the batteries with new ones.

 

por otras nuevas.

3.Reinstallare il coperchio.

Sostituzione delle batterie

Quando il funzionamento del telecomando diventa instabile oppure la distanza di funzionamento si accorcia, sostituire le batterie con altre nuove.

Using the remote control unit

To use the remote control unit, point it at the REMOTE SENSOR and press the buttons gen- tly and firmly. Remote control operation is pos- sible within about 7 m. However, since the re- mote control range is less when the unit is used at an angle, use directly in front of the REMOTE SENSOR section, as far much possible. Do not expose the REMOTE SENSOR section to strong light (direct sunlight or artificial light- ing) and make sure that there are no obstacles between the REMOTE SENSOR section and the remote control unit.

Uso de la unidad de control remoto

Cuando utilice esta unidad, diríjala hacia RE- MOTE SENSOR y presione los botones suave y firmemente. El control remoto es posible dentro de un límite aproximado de 7 m. No ob- stante, puesto que el alcance disminuye cuando se emplea la unidad desde un ángulo, utilícela en lo posible situándose directamente frente a la sección REMOTE SENSOR.

No exponga la sección REMOTE SENSOR a luces intensas (directamente al sol o luces artificiales) y asegúrese que no haya ningún obstáculo entre la sección REMOTE SENSOR y la unidad de control remoto.

Uso dell’unità di telecomando

Per utilizzare l’unità di telecomando, puntarla verso la sezione REMOTE SENSOR e premere i tasti delicatamente e con fermezza. Il funzionamento con il telecomando è possibile fino ad una distanza di circa 7 m. Comunque, dato che il campo di funzionamento del telecomando è inferiore quando l’unità viene utilizzata da una posizione ad angolo, utilizzare l’unità direttamente di fronte alla sezione REMOTE SENSOR per quanto possibile.

Non esporre la sezione REMOTE SENSOR ad una illuminazione eccessiva (luce solare diretta o luce artificiale) ed accertarsi che non vi siano ostacolitra l’unità di telecomando e la sezione

REMOTE SENSOR.

10

Image 10
Contents RC-BX25BK RC-BX15BK/BU Contents Índice Indice English Español ItalianoPrecauzioni Prodotto Laser DI Classe Precautions Class 1 Laser ProductPrecauciones Producto Láser Clase ObsBoost Features Características CaratteristichePortable system incorporating CD player Prevention of Electric Shocks, Fire Hazards and DamagesSafety mechanism Avoid installing in the following placesVolume setting Regulación del volumenPower Supply Alimentación Alimentazione Controllo delle batterie Checking batteriesVerificación de las pilas Precauzioni PER L’USO Delle BatterieVerde ALLRojo Bass BoostBeat CUT Preparación previa Using the remote control unitPreparation before use Preparativi prima dell’usoRepeat Compu Play solo quando viene utilizzata l’alimentazione c.a Compu Play only when AC power is usedOperación Compu Play sólo cuando se utiliza CA TapeStorage Cleaning discsUsable compact discs Discos compactos utilizablesReproducción con salto Skip playbackLettura con salto Search playback to locate the required position on the disc Repeat play using the remote control RC-BX25 only Lettura ad accesso diretto con il telecomando solo RC-BX25Lettura ripetuta con il telecomando solo RC-BX25 Cassette Tape Nastri a Cassetta Uso de las antenas Using the antennasRadio Reception Radiorrecepción Ricezione CON LA Radio Uso delle antenneRecording Grabación Registrazione Operate in order shown Proceda en el orden indicadoGrabación sincronizada con el reproductor de CD Synchronized recording with the CD playerRegistrazione sincronizzata con il lettore CD Erasing Maintenance Mantenimiento ManutenzioneCancellazione BorradoRemote control is impossible. RC-BX25 only Cleaning the lensWhen the Tape Play button is pressed, tape does not move Limpieza de la lenteSpecifications Especificaciones Dati Tecnici RC-BX25BK/RC-BX15BK/BU CD Portable System